Глава 165
Мо И нахмурился и сильнее сжал дверную ручку, пытаясь повернуть её. Он дёрнул несколько раз, но дверь оставалась неподвижной, словно была намертво слита со стеной. Даже звука столкновения замка с дверной рамой не было слышно.
Он медленно отпустил ручку и отступил на несколько шагов назад. На его лице появилось серьёзное выражение.
Позади него раздался голос Вэнь Чэня:
— Что случилось?
Мо И, не отрывая взгляда от плотно закрытой двери, рассеянно ответил:
— Дверь... не открывается.
В этот момент раздалось громкое стук-стук-стук по двери.
Звук был неожиданным и настолько близким, что Мо И вздрогнул. Прежде чем он успел прийти в себя, стук повторился, на этот раз ещё более настойчиво:
— Стук-стук-стук!
Мо И собрался с духом и медленно подошёл к двери. Он положил руку на дверную ручку и слегка надавил.
Ручка поддалась.
Его сердце замерло на мгновение, но внешне он оставался спокойным. Он задержал дыхание и ждал.
Когда следующий громкий стук раздался вновь, Мо И резко нажал на ручку и с силой распахнул дверь —
Стук прекратился.
Перед дверью никого не было.
Буквально никого.
Коридор за дверью превратился в хаотичное месиво из вращающихся узоров. Тёмно-красные, бурые и жёлтые цвета смешивались в странной спирали, словно невидимая рука скрутила пространство в причудливую форму. В глубине этого хаоса простиралась густая тьма — пугающая пустота, от которой мурашки бежали по коже. Казалось, в этой тьме скрывается что-то зловещее, что терпеливо ждёт своего часа.
Эта сцена напоминала ту, что Мо И видел после того, как его выбрали красной жертвой.
Пока Мо И внимательно изучал это зрелище, внезапно мощная сила вырвала дверь из его рук и с грохотом захлопнула её обратно в раму. Звук был настолько оглушительным, что у него зазвенело в ушах.
Комната вновь погрузилась в мёртвую тишину.
Мо И нахмурился и осторожно потёр левую руку, которая слегка онемела от удара. Затем он сделал пару шагов вперёд и снова потянулся к дверной ручке.
Она вновь стала твёрдой и неподвижной, словно была частью цельного монолита.
Мо И нахмурился ещё сильнее. Он медленно отошёл от двери и обернулся к Вэнь Чэню, стоявшему позади него.
Но прежде чем он успел что-то сказать, Вэнь Чэнь слегка кивнул в сторону комнаты и указал подбородком на кровать.
Мо И замер на мгновение и последовал его взглядом. На прикроватной тумбочке — там же, где в первый день лежало приглашение — теперь стоял небольшой поднос.
Он был уверен: когда он проснулся утром, этого подноса там не было.
Мо И быстро подошёл к тумбочке. На подносе стояли несколько маленьких чашек и тарелок. Он снял крышку одной из них — еда.
"По крайней мере, этот уровень не даст нам умереть с голоду," — подумал Мо И с лёгкой насмешкой над собой. Затем он ловко снял посуду с подноса и внимательно осмотрел его поверхность в поисках каких-либо подсказок.
На подносе ничего не было — только еда для игроков.
Кроме того...
Мо И задержал взгляд на серебристой поверхности подноса. Она была матовой и не могла использоваться как зеркало или отражающая поверхность. Он с сожалением отвёл взгляд.
"Впрочем," — подумал он про себя, — "даже если бы она могла отражать изображение, это было бы бесполезно. Такие вещи всегда забираются обратно уровнем после использования игроками — как это уже было с посудой за последние несколько дней."
Мо И сел на край кровати с нахмуренным лицом и задумчиво уставился на поднос возле прикроватной тумбочки.
В этот момент Мо И, словно что-то вспомнив, внезапно встал и полез в карман. Он достал сложенное приглашение.
На приглашении текст каким-то образом изменился. Теперь там было написано:
"Уважаемый господин Мо И,
Мистер и миссис де Клаус искренне приглашают вас на их свадьбу сегодня вечером в шесть часов."
Мо И сосредоточенно смотрел на текст приглашения, задержав взгляд на словах "шесть часов". Затем он перевернул приглашение и увидел на обратной стороне тот же размытый узор в форме круга. Под светом лампы он слегка поблёскивал, и хотя детали всё ещё были неразличимы, теперь узор выглядел гораздо чётче, чем раньше.
Мо И нахмурился и некоторое время пытался рассмотреть узор. Затем он быстро подошёл к двери комнаты и посмотрел на картину, висевшую на стене. Она изменилась до неузнаваемости: красные, чёрные и белые цвета смешались в огромный круг, который вращался внутри чёрно-золотой рамы. Картина напоминала гигантский глаз, пристально смотрящий на Мо И.
Он поднял приглашение и поднёс его к картине, внимательно сравнивая узоры и мелкие детали.
Наконец Мо И убедился:
— Узор на картине точно такой же, как на приглашении.
"Если это так," — подумал он, — "то узоры на платьях тех тел тоже должны быть такими же."
Мо И сложил приглашение и убрал его обратно в карман. Затем он скрестил руки на груди и наклонил голову, внимательно разглядывая картину. Однако её смысл оставался для него загадкой.
"Возможно... она всё ещё не завершена?" — размышлял он.
Чем больше он думал об этом, тем более логичной казалась эта идея. Узор на приглашении постепенно становился чётче, а картина на стене также менялась каждый раз, когда Мо И её видел.
Он медленно отступил на шаг назад, увеличивая расстояние между собой и картиной, чтобы рассмотреть её издалека.
Но в этот момент его спина наткнулась на что-то. Обернувшись, он увидел Вэнь Чэня. Тот стоял позади него и внимательно смотрел на него своими светлыми глазами из-под выразительных бровей. Его взгляд был острым и глубоким, как будто содержал тысячи невысказанных слов.
Мо И слегка приподнял брови от удивления и спросил:
— Что случилось?
Вэнь Чэнь сжал губы, его взгляд слегка отвёлся в сторону. Несмотря на это, его лицо оставалось спокойным. Низким голосом он ответил:
— Ты ходишь по комнате уже целый час.
Мо И замер от удивления и посмотрел на свои часы. Похоже... так оно и было. Он действительно слишком долго был погружён в свои мысли.
Вэнь Чэнь положил руку ему на плечо и серьёзно посмотрел ему в глаза:
— И ты ничего не ел.
Мо И слегка растерялся. В этот момент его желудок громко заурчал, подтверждая слова Вэнь Чэня. Только тогда Мо И осознал пустоту в животе и лёгкую боль. Он инстинктивно прижал руку к животу, слегка поморщившись от дискомфорта:
— ...Ты прав.
Он повернулся к прикроватной тумбочке с посудой и быстро начал есть уже остывшую еду.
Вэнь Чэнь удивился и поспешил остановить его движение рукой:
— Подожди...
Но было уже поздно. Мо И торопливо проглотил пищу, пытаясь утолить голод. Однако вскоре почувствовал новый дискомфорт: холодная еда тяжело осела в желудке из-за того, что он ел слишком быстро.
Его лицо кратко исказилось от сожаления, но он тут же вернул себе спокойное выражение. Он поднялся с места с улыбкой:
— Я сыт.
С этими словами он направился обратно к картине у двери. Но не успел сделать несколько шагов, как Вэнь Чэнь схватил его за запястье.
Вздохнув, Вэнь Чэнь усадил Мо И обратно на кровать и положил ладонь ему на живот. Его движения были мягкими и уверенными — он начал аккуратно массировать область желудка.
Холодная рука Вэнь Чэня ощущалась даже через тонкую ткань одежды, но боль вскоре начала утихать.
Мо И удивлённо поднял брови и хотел что-то спросить, но вместо этого тихо сказал:
— ...Спасибо.
Вэнь Чэнь нахмурился; его лицо стало серьёзным:
— Ты знаешь о своих проблемах с желудком... но всё равно так поступаешь. Даже остановить тебя невозможно...
Не успев договорить, Вэнь Чэнь услышал тихий смех Мо И. Тот спокойно ответил с лёгкой насмешкой в голосе:
— Ты звучишь как заботливая мать.
Эти слова вызвали у обоих странное чувство знакомой близости. Они замерли на мгновение, их улыбки постепенно исчезли, а взгляды стали более серьёзными.
Через секунду Вэнь Чэнь смягчил выражение лица и неожиданно достал откуда-то конфету. Он вложил её в рот Мо И и наклонился ближе, чтобы коснуться его губ своим языком со словами:
— Если тебе всё ещё больно... хочешь посмотреть на кролика?
Лицо Мо И дёрнулось при этих словах; воспоминания о прошлой неудачной встрече с кроликом ярко всплыли в голове. Он натянуто улыбнулся:
— Нет... спасибо.
В этот момент знакомый стук раздался снова — громкий и резкий звук нарушил тишину комнаты:
— Стук-стук-стук!