Поздравлем Вас с успешным побегом! (Новелла) Глава 116 · страница 116 из 199
Страница 116 из 199

Глава 116

5 ноября 2024, 16:13

Мо И прижал влажную ладонь к холодному стеклу, края ладони побелели от усилия, а под ладонью стекло стало чуть теплее от человеческого тепла, обжигая его холодную кожу.

Тонкая боль начала подниматься от поврежденных пальцев, колюще раздражая нервные окончания.

Он убрал руку, оставив на холодном мутном стекле белый отпечаток, который постепенно исчезал, когда ладонь отрывалась от поверхности.

Мо И некоторое время смотрел на застывшее лицо Цзян Юаньжоу, затем отвернулся, опустив глаза, чтобы скрыть темные зрачки, и посмотрел на дверь.

На грязной двери висела стальная пластина, которая уже обвисла, а несколько худых, белых пальцев исчезли, оставив лишь глубокую тень, просачивающуюся из-под пластины.

- Это ты сделал? - спросил Мо И, его голос звучал хрипло, как будто в горле застряли песчинки, в нем ощущалась сложная и подавленная эмоция.

Из-за тонкой двери донесся мягкий, радостный смех ребенка, который, проходя по мрачному коридору, произнес:

- Как это возможно? Разве ты не видишь, что я здесь крепко заперт?

В воздухе воцарилась тишина, и голос Эдварда таинственно раздался в пустом коридоре:

- Тик-так, тик-так, время не ждет.

Слышно было, как голос ребенка намеренно понизился, и Мо И через окно увидел, как худощавый силуэт Цзян Юаньжоу с необычным ритмом медленно направляется к кроваво-красной двери.

- Как мне тебя выпустить? - спросил он, его голос был напряженным и дрожащим.

Голос за дверью с нотками зловещей радости ответил:

- Ключ в комнате, из которой ты только что вышел. Найди его, открой мою дверь, и я помогу спасти твоих друзей.

После этих слов голос Мо И стал более настойчивым, в нем слышалась нервозность и безысходность, как у натянутой струны:

- Но...

Эдвард прервал его холодным тоном:

- Ты действительно хочешь, чтобы она жила?

Дыхание Мо И замерло, в голосе послышалась скрытая боль:

- Ладно.

Не дождавшись ответа Эдварда, он сбился с ритма, его голос дрожал в пустом коридоре:

- Я не знаю, где именно ключ, не могу сказать, сколько времени мне потребуется, чтобы его найти...

Его голос внезапно стал низким, с оттенком решительности и жестокости:

- Если Юаньжоу умрет, даже если я найду ключ, я не стану тебя выпускать.

В детском голосе Эдварда послышалась нетерпеливость:

- Пока ты не найдешь его, я обещаю, что с ней ничего не случится.

Затем его голос стал жестоким и холодным:

- Конечно, лучше бы тебе вернуться в течение десяти минут, иначе... я не могу гарантировать, что с ней все будет в порядке.

' ...Хорошо.

Мо И с трудом выговорил это односложное слово и, развернувшись, ускорил шаг к той двери, из которой только что вышел.

Он потянулся к ручке двери, и его настиг насыщенный запах крови и пыли. Тени и темнота сгущались с каждым его шагом, поглощая его фигуру.

Дверь, обитая темно-зелеными обоями, тихо закрылась за ним, изолируя ту слабую светлую полоску, что оставалась в коридоре.

Яркие эмоции на лице Мо И мгновенно исчезли. Его недовольство, гнев и напряжение рассеялись, как тонкий слой инея на солнце, оставив лишь слегка влажный и холодный пот, почти заставляющий думать, что все это было лишь иллюзией.

Он включил фонарик в руках. С легким щелчком бледный луч света озарил комнату, и его бледное лицо стало выглядеть как призрак в темной комнате.

Его темные глаза слегка приподнялись, холодно смотря вперед. «Взаимовыгодное сотрудничество» с Эдвардом было все равно что играть с огнем: даже если решение принималось с благими намерениями, оно могло привести к сожалениям в будущем.

Кроме того, он сам не слишком заботился о человеческой жизни, будь то жизнь Юаньжоу или его собственная. Если бы Юаньжоу оказалась в опасности рядом с ним, он бы сделал все возможное, чтобы помочь ей. Но если, после их разлуки, она окажется в беде из-за своей ошибки, это будет уже её собственная неудача...

Заставить Мо И принять необдуманное решение только ради спасения ее жизни было бы крайне глупо.

Кроме того... с учетом особенностей этого мира, где иллюзии часто возникают, вопрос о том, действительно ли это Юаньжоу, остается открытым.

Мо И слегка прищурил глаза, его глубокие зрачки светились, как холодные звезды.

Он так сильно жаждет свободы, что вероятность обмана с этой точки зрения невелика.

Ведь Мо И очень четко выразил свою позицию: если он найдет ключ и Цзян Юаньжоу погибнет, их сделка не состоится.

Таким образом, Эдвард явно имеет определенный контроль над Цзян Юаньжоу.

Потерять контроль на таком близком расстоянии и в то же время иметь возможность гарантировать ее безопасность в десяти минутах, плюс удачно расположенное окно, которое позволяет видеть коридор и ключевую кроваво-красную дверь в конце, - все это создает множество совпадений.

Существует только одно разумное объяснение: все, что он видел, не было реальным, а контролировалось Эдвардом из-за той двери.

Тем не менее, ключ все равно нужно найти, так как он может стать важной зацепкой.

Однако Эдвард мог четко говорить о разлуке между Мо И и Цзян Юаньжоу и безупречно описывать ее внешность.

Существует две возможности: либо его контроль не так слаб, как думал Мо И, либо он видел Цзян Юаньжоу и, возможно, общался с ней.

Он глубоко вздохнул, пытаясь подавить свои беспорядочные мысли, и встал у стены, задумчиво глядя в темноту.

Мо И уже обошел комнату, но не нашел мест для укрытия.

Комната была большой, но вещей в ней было немного, и структура была простой, так что все можно было увидеть с первого взгляда.

Где же может быть ключ?

Он нахмурился, невольно поглаживая свои холодные пальцы, и его взгляд упал на разбитую куклу на полу, что заставило его немного удивиться.

Он быстро подошел к ней, наклонился и поднял игрушку, от которой отвалились руки и ноги. В нос ударил запах старой пыли.

Кажется, в ней не осталось мест для укрытия...

Мо И снова подошел к разорванной мягкой игрушке и начал тщательно проверять ее набивку, но тоже ничего не нашел.

Затем он подошел к трупу мыши, сдерживая легкое отвращение, и медленно стал исследовать ее внутренности.

Ничего.

Поняв, как действовать, он ускорил свои движения и, не найдя ничего в теле истощенной кошки, обратил внимание на аккуратно расправленный труп мужчины.

Он встал и, медленно подойдя к трупу, наклонился, чтобы исследовать его внутренности.

Запах крови становился все сильнее, и Мо И чувствовал, как его начинает тошнить. Тем не менее, он продолжал исследовать холодные и липкие внутренности трупа.

После того как он прощупал разорванные кишки и легкие, его пальцы наткнулись на что-то холодное и твердое.

Похоже, это был контур ключа.