Сохранить любовь. 124. Уроки. · страница 125 из 125
Страница 125 из 125

124. Уроки.

2 декабря 2024, 05:32


(Цин)

Кстати, о семье...

У меня всё ещё есть один человечек, с которым просто жизненно необходимо поговорить с глазу на глаз.

И это мой Вово.

Было уже половина первого ночи, когда я, наконец, собрался с духом и вышел из своей спальни, чтобы найти своего дедушку.

Я тихо постучал в дверь его комнаты.

Глубоко вздохнул собирая всю свою храбрость и... конечно же, не дождался ответа.

Очень медленно, почти не касаясь ручки, как будто она была заминирована или что-то в этом роде, я приоткрыл дверь и заглянул внутрь, пытаясь определить, спит ли он уже, хотя и уверен, что мой дед не может спать в такую рань. И да, для моего дедушки полночь - это всё ещё рано для сна. Он привык к такому режиму с тех пор, как учился и работал одновременно.

Мой дед - источник моего вдохновения и пример для подражания.

Он мой герой.

Он вырос из ничего.

Он был слугой... рабом... но не смирился и мечтал о большем, он делал всё, чтобы достичь своей цели. То, что мы сейчас имеем - богатство, статус и репутация, которыми обладает наше имя, - всё это благодаря ему.

И я был неблагодарен.

Я много раз проявлял к нему неуважение. Да, он действительно пытался контролировать меня, возможно, некоторые из моих действий оправданы, но в основном...

Я знаю, что был не прав.

И ещё одно, правда в том, что мой Вово был моим поклонником номер один, когда я рос и стремился к своим мечтам. На какое-то мгновение я забыл, что мой Вово был для меня лучшим дедушкой.

Возможно, Геге прав, я такой слюнтяй. Одно категорическое "нет" со стороны моей семьи, и я отказался от них.

Эх...

Ещё раз, глубоко вздохнув и собрав всю свою храбрость в... ну там где её собирают... как перед прыжком в ледяную воду, я вошёл в комнату моего Вово и был почти не удивлён, обнаружив, что его там нет.

Смешно, конечно, но мои нервы расслабились от облегчения, как будто мне отменили казнь.

Я вытер вспотевшие ладони о штаны и, закрыв дверь, обошёл весь наш дом, чтобы найти его.

Увидел я его в саду... одиноко стоящим под навесом у боковой стены особняка. Свет в столовой служил ему освещением.

Я вышел из тени и стал рядом с ним.

- Ты уже старый, знаешь ли. Подвержен простудам, гриппу и другим стариковским болезням... - беспечно сказал я, стоя рядом с ним.

- Уходи, - это было сказано без всякого раздражения, скорее устало, он даже не повернул голову в мою сторону и не удивился моему появлению, как будто уже ждал этого.

Я улыбнулся.

- О чём ты думаешь? - спросил я его, не обращая внимания на его слова.

- Как усыновить новых внуков. Вы с братом слишком упрямы, чтобы приручить. Вы заставили весь персонал моей больницы сплетничать о вас двоих. Драка на глазах у старших, в моей больнице. С вами одни нервы...

Я усмехнулся.

- Мы же Ванги, чего ты от нас ждешь? - Сказал я весело.

- Хммм... - уклончиво промычал Вово.

Я вздохнул и опустил голову, мой взгляд зацепился за мои ноги в сандалиях, а потом я перевёл взгляд на ноги Вово в его пушистых тёмных тапочках и  улыбнулся, подумав кое о чём. У нас с дедушкой был одинаковый размер обуви, у нас обоих были... ласты? Ха-ха... Мда...

- Я когда-нибудь унаследую твои тапочки? - Спросил я его, как бы между прочим.

- Нет, - быстро ответил мой дед. - Я уже вычеркнул тебя из завещания. Ты ничего от меня не получишь, - фыркнул он.

Я поднял глаза и посмотрел на его профиль.

Мой дедушка, несмотря на все свои деньги и связи в мире медицины, не позволял науке влиять на его внешность. Его возраст проявляется в слегка обвисшей и морщинистой коже лица.

Он уже стар, но его ум по-прежнему остёр.

- Теперь ты меня ненавидишь? - спросил я упавшим голосом, - Неужели я, наконец, истощил твою любовь и терпение по отношению ко мне? - Моё сердце сжалось только от этого предположения.

Вово взглянул на меня и усмехнулся.
- Ты знаешь, что это невозможно, потому что, если ты исчерпаешь мою любовь и терпение, всё, что мне нужно сделать, это…

- Взять немного из своего запаса любви и терпения на Геге и передать немного мне, - закончил я его слова, мне действительно стало легче дышать. - Так говорила Нана.

Ее имя заставило нас замолчать.

Это было красноречивое молчание, которое я не хотел бы растягивать надолго...

Так что я заговорил снова.

- Прости меня, Вово. За всё, - извинился я, вкладывая в свои слова всю свою искренность.

- Ты оставишь этого мальчишку ради меня? - Спросил Вово скорее с любопытством.

- Нет, - быстро ответил я.

Вово вздохнул,
- Я так и думал. Ты упрямый оболтус… - раздражённо проворчал он.

Я улыбнулся,
- Я получил это от тебя... - заметил я.

- Ты унаследовал это от своей матери, - быстро возразил Вово.

- Да, - мгновенно согласился я. - Но способность любить я унаследовал от тебя, - добавил я без всякой паузы.

Вово застыл.

У меня защипало в глазах, когда я понял, как много во мне от моего деда.

- Я унаследовал твою храбрость и настойчивость. Твою волю и твоё отношение "никогда не сдавайся".

Вово молчал, слушая меня.

- Я унаследовал твою страсть к приключениям. Твой интерес к жизни и даже твою долгую память. Я помню, как сильно ты меня любишь... и как ты был рядом, когда я вышел из шкафа. Ты поддерживал меня. Я помню всё это…

- И что? Что тебе надо? - зарычал на меня Вово.

- Ничего, - ответила я. - Я просто хочу, чтобы ты знал, что я знаю и помню об этом. Я хочу, чтобы ты знал, что я больше не буду принимать всё это как должное. Давай злись на меня. Вычеркни меня из своего завещания. Но я никуда не уйду. Я буду бороться за твою любовь... и прощение…

Вово наконец повернул голову, чтобы посмотреть на меня. Я стоял прямо, как хороший солдат, и улыбался ему.

Он усмехнулся мне.
- О... Как ты сладко поёшь, что тебе надо?

- Твоя любовь... и прощение. - Я перестал улыбаться и преувеличенно нахмурился. - Я ведь уже говорил об этом, верно? У тебя уже отказывают уши, Вово? Ц-ц-ц... ты походу реально старый…

- Ты... - глаза Вово выпучились от такой моей наглости, когда я назвал его старым, и он сделал шаг в мою сторону.

Я рассмеялся и отскочил от него подальше, подальше от его оплеухи, потому как рука у него тяжеловата, скажу я вам.

Вово хмыкнул.

- Иди, извинись перед своей матерью, - он снова прогнал меня.

Я улыбнулся ему.
- Я уже... И перед Геге тоже. Мама снова любит меня. Я снова её малыш.…

И я реально горжусь тем, что говорю это.

Вово хмыкнул.
- Они слишком мягки с тобой.

- Это мой неотразимый мужской шарм, который я получил от тебя, - сказал я, подмигнув.

Ого, он смотрит на меня так, будто считает меня странным.

- Почему ты подмигиваешь мне, странный мальчик?

- Я тоже перенял это от тебя… мои странности... - заверил я его в этом.

- Прекрати! Перестань говорить, что ты унаследовал мои черты. Я не такой грубиян, как ты… - Вово не выдержал и тоже хихикнул.

- Ну, я уверен, что это так... Мне Нана говорила, - я снова произнёс её имя.

Взгляд Вово смягчился. Морщинки вокруг его глаз немного разгладились.

- Цин... В общем... о твоей бабушке и дедушке Фэн ЦзяньЮя…

- Это не имеет значения, - я остановил его. - Это в прошлом, и я знаю, что тебе больно вспоминать об этом, так что это не имеет значения…

- Даже если я причинил боль твоей бабушке в прошлом? - он пристально смотрел на меня.

Я помолчал, а затем кивнул.
- Даже если ты причинил ей боль, это не имеет значения. - Мне потребовалось приложить почти все усилия, чтобы сказать это, но я сказал это осознанно. Не знаю, что произошло в прошлом, и слова моего Вово о том, что он причинил боль моей бабушке, вызывают у меня адское любопытство, но я не хочу знать. Потому что это, правда, не имеет значения.

- Цин…

Я придвинулся, чтобы обнять своего дедушку.

- Я люблю тебя. Так сильно... - сказал я. - И мне страшно узнать, что произошло в прошлом... Поэтому я не уверен, хочу ли я знать. Но я люблю тебя... и хочу, чтобы ты перестал страдать.

Мой Вово обнял меня в ответ.
- Мне всё ещё не нравится, что ты выбрал этого парня, - проворчал он, обнимая меня.

- Это тоже не имеет значения. Дейу никуда не денется. Ты никуда не денешься. У тебя будет достаточно времени, чтобы узнать его получше и проникнуться к нему симпатией. Или узнать получше и возненавидеть ещё больше, мне всё равно. Я просто хочу, чтобы ты знал, что я люблю тебя и хочу, чтобы ты снова полюбил меня...

Вово взял меня за плечи и немного отстранил, посмотрев мне в глаза.
- Я люблю тебя. Это никогда не менялось. - Сказал он неохотно.

Я улыбнулся и обнял его снова, на этот раз крепче.

Вово хмыкнул,
- Ты слишком силён, чем мы тебя в детстве кормили, не озверином же... - Вздохнул он.

Я рассмеялся и продолжил обнимать его.

Вово похлопал меня по спине, смиренно вздыхая.

Я его измотал.

Ему не победить меня.

Он любит меня больше всех.

.............

(Фэн Милен)

Сейчас только пять утра, это третий день пребывания Юя в этой больнице. Ещё рано, но он уже проснулся и улыбается нам, мне и своему отцу...

- У тебя хорошее настроение, чему ты так радуешься? - спросила я, тоже улыбаясь, и раскладывая в больничной ванной принадлежности для душа, которыми он будет пользоваться. Лечащий врач дал Юю добро, когда мой сын попросил разрешения принять нормальный душ.

- От меня пахнет спиртом и антисептиком. Я хочу привести себя в порядок. Пожалуйста… - сказал он тогда.

Блестящие глазки, бровки домиком, застенчивая улыбка и вуаля...

Он уже здоров настолько, что смог пустить в ход свое обаяние, так что, думаю, мой сын действительно на пути к полному выздоровлению.

- Чему радуюсь? Ты серьёзно? Поводов предостаточно. Цин и его семья наладили отношения. Мы обрели покой, и, кажется, по прошествии нескольких часов после пробуждения я чувствую себя сильнее. Все идёт так хорошо… - воскликнул Юй.

Мы с Жутуаном переглянулись.

Я вздохнула,

- Юй, ах, - я снова посмотрела на своего сына, - ты хоть немного злишься из-за того, что произошло? Ты даже не задаёшь никаких вопросов…

Я беспокоюсь об этом. Мой сын ничего не спрашивает о причине, по которой его вырвало, и он упал в обморок в ванной отеля.

Юй моргнул, его улыбка немного съехала набок,
- На самом деле я жду, когда вы сами всё мне расскажете. Я готов поговорить об этом, но думаю, что вы не готовы заняться этим вопросом. Но если всё в порядке то... теперь я могу задавать вопросы?

- Да, - кивнул его баба.

- Хорошо, - Юй выпрямился на кровати. - Что случилось?

- Ммм... Итак... Ванги наняли частного детектива, чтобы тот сфотографировал вас, пока вы у себя дома. Затем они использовали ваши фотографии... ну... там где ты с длинными волосами и в платье, чтобы шантажировать твоего дедушку, и потребовали, чтобы мы забрали тебя от Цина, - коротко пояснил Чжутуань.

Юй нахмурился,
- И поэтому дедушка подсыпал снотворное в мой напиток?

- Да, - кивнула я. - И это чуть не убило тебя…

- Но не убило же, - отмахнулся Юй.

- Но почти убило, - жёстко возразил Жутуань. - Я хочу, чтобы впредь ты был предельно осторожен со своим дедушкой…

- Дедушка не хотел этого делать, я уверен…

- Юй, ах, - я села рядом с кроватью моего сына и взяла его за руку. - Пожалуйста, перестань быть таким милым и разозлись хоть раз. Пожалуйста…

- Что я смогу изменить, если разозлюсь? Уже всё произошло. Я благодарен Вселенной, что не умер, но то, что случилось, заставило всех нас разобраться в себе и решить, наконец, проблему, которая мучала всех нас. Я могу злиться. Я, правда, могу. Но скажи на кого? На дедушку? На семью Цина? И тогда ты и баба... будете злиться на меня?

- ЦзяньЮй, - Жутуань свирепо посмотрел на нашего сына. - Я думаю, ты неправильно смотришь на вещи…

- А я думаю, мы должны начать уважать личные взгляды на вещи. - Юй прямо встретил серьёзный взгляд отца. - Всё это началось потому, что мы думаем, что знаем, что лучше для людей, которых мы любим. Мы продолжаем подталкивать друг друга к тому, чтобы чувствовать или принимать то, что, по нашему мнению, лучше для всех. Что ж, это неправильно. Вы все неправы, когда говорите, что я не могу быть девушкой. Я неправ, когда заставляю всех вас принять Цина в моей жизни. Дедушка ошибался, думая, что, забрав меня, можно всё решить. Я ошибался, думая, что он не сможет причинить мне такую боль. Мы все ошибались. - Вздохнул мой сын. - Перестань указывать мне, что я должен делать или чувствовать, баба… Мама. Прямо сейчас я чувствую благодарность только за то, что я жив и всё наконец-то налаживается, И если я из тех, кто не склонен злиться или испытывать ненависть, что ж... что ж… это ваша вина. Это вы вырастили ребёнка, который не может ненавидеть. Вы не научили меня ненавидеть. Так что возьмите вину за это на себя... - Юй улыбнулся нам.

- О... - я вздохнула, немного шокированная такой логикой и смиряясь. - Ты...

- Хочу напомнить вам, что я всё ещё болею, так что не злитесь на меня. - Напомнил нам Юй. - Вы должны быть добры ко мне, знаете ли. Я пациент больницы...

Мы с Жутуаном снова переглянулись. Мы оба удивлены, что Юй такой манипулятивный и обаятельный одновременно.

Мой муж пожал плечами,
- Ты его таким воспитала. Это в основном твоя вина. - Жутуань перекинул вину на меня.

- Что? - Не могу поверить, что он это делает. - Это ты...

- Юй, ах, - улыбнулся нашему сыну Жутуань. - Кто тебя больше балует, мама или я?

- Мама... конечно! - Юй заговорщицки подмигнул мне, как бы говоря, что он меня прикроет. Отец и сын дружно рассмеялись. Я думаю, они в заговоре против меня.

Я покачала головой, глядя на них.,
- Вы двое…

Жутуань и Юй снова рассмеялись. Я улыбаюсь… и я счастлива потому что два самых важных человека в моей жизни смеются вместе.

Возможно, Юй прав…

Мы просто должны быть благодарны.

Я уж точно благодарна наблюдая, как мои муж и сын смеются вместе.

.................

(Цин)

Я оторвался от чтения документа, когда дверь в мой кабинет резко открылась и вошёл мой брат.

Ванг Сенгью.

Высокий, светловолосый, голубоглазый, одна рука небрежно засунута в карман джинсов.

- Что ты здесь делаешь? - Спросил я своего брата, который расслабленно плюхнулся на диван в моём кабинете.

- Дейу всё ещё в больнице. Он ещё не оправился... - сказал Геге.

Я кивнул,
- Я знаю, но это не ответ на вопрос, почему ты здесь...

Геге пожал плечами.
- Я здесь, чтобы убедиться, что ты поужинаешь с нами дома. - Ответил он.

Моя бровь поползла вверх.
- Это теперь наше настоящее? Ты будешь контролировать, что я поеду на ужин с нашей семьей. Ты мне больше не доверяешь, да?

- Угу, - Геге прищурился, глядя на меня. - Я верю, что ты, мама и вообще мы с тобой не станем возвращаться к нашим старым привычкам и не будем доводить дело до кипения. Дейу всё ещё в больнице, так что тебе стоит приехать к нам домой и поужинать с нами. Спать там необязательно.…

Я мысленно улыбнулся его словам. Думаю, мой брат тоже получил урок после ссоры, которая произошла между нами.

- Я действительно планирую поесть и поспать у нас дома сегодня вечером, - сказал я ему.

- Приятно это слышать. Так что, думаю, не будет проблем, если мы поедем домой вместе… - удовлетворенно кивнул Геге. - Я приехал сюда на такси, и мы можем воспользоваться тобой, чтобы добраться домой. Я подожду тебя здесь.

- Твоя смена в больнице закончилась? - спросил я.

- Да.

Я уставился на своего брата, который достал свой телефон, опустил голову и что-то там набирал. Он, наверное, отправляет кому-то сообщение и скорее всего это Баобао…

- Знаешь, ты больше не будешь один. - Сказал я своему брату и увидел, как напряглись плечи Гэге. Я знаю своего брата. Я знаю его прошлое и его самый большой страх.

Он резко поднял голову и посмотрел на меня.
- Я знаю. И я никогда больше не позволю себе остаться одному. Я никогда больше не оставлю нашу семью в беде. Я никогда больше не буду вести себя как нейтральный самодовольный болван. Я всегда буду принимать сторону нашей семьи. Мы не расстанемся вот так, я не потеряю единственную семью, которую я знал и любил. Хорошо?

Я улыбнулся на это.
- Конечно... Вот так и надо бороться изо всех сил.

- Чёрт возьми, я буду бороться за эту семью. И я рад видеть, что ты согласен со мной... - Геге кивнул и снова посмотрел на свой телефон.

Я улыбнулся и вернулся к документу, с которым работал до появления моего брата. Моё лицо всё ещё морщится от боли, когда я улыбаюсь, из-за ударов, которые получил от него, но даже так мне приятно улыбаться.

Улыбаться и чувствовать себя хорошо, вместо того чтобы чувствовать себя неуютно и беспокоиться.

Теперь я больше не беспокоюсь.

Приятно иметь семью, которая готова выслушать тебя, бороться с тобой изо всех сил и стараться понять тебя.

Такова моя семья.

На мгновение мы все забыли, что нужно слушать, бороться и понимать друг друга, но мы извлекли уроки, и теперь у нас всё получается лучше.

Да… это прекрасно.

.............................................
Автор: ginaddict
Перевод: weramax
Редактор: mzikina

Уважаемые подписчики и просто читатели, проголосуйте и нашу историю увидят больше читателей на wattpad.
Спасибо всем, и приятного прочтения.