83. Решение.
(Фэн Милен)
Я чуть не подавилась своим чаем, когда услышала, что сказал помощник, который подошёл к нам, во время послеобеденного чая.
Мой муж, сидевший рядом со мной на диване в нашей гостиной, хмуро посмотрел на него:
- Что вы имеете в виду, говоря, что Юй просит помощников вынести его багаж?
Помощник беспокойно поморщился, глядя на нас. Ему явно неудобно:
- Вы просили нас сказать вам, если молодой мастер Юй отдаст нам странный приказ. Ну, он просто попросил нас вынести вещи из его комнаты. По моему скромному мнению, сэр, я думаю, что Молодой Хозяин подумывает о том, чтобы отправиться в путешествие.
- Путешествие? - мой свёкр покачал головой. - Юй никогда не упоминал о том, что хочет отправиться в путешествие, - он посмотрел на меня. - Дочка, неужели мой внук, наконец-то, изъявил желание отдохнуть подальше от Пекина?
- Нет, Баба, - я покачала головой. - Юй был занят писательством. Он даже никогда не упоминал при мне о своём желании отправиться в путешествие. Чжутуань?
- При мне тоже. Я думал, что Юй хочет закончить свой роман, прежде чем решить, что он хочет делать дальше. - Мой муж встал. - Может быть, мне стоит его проведать, - сказал он.
- Я пойду с тобой, - я тоже встала.
- Не нужно меня проведывать, - мы все остановились, когда услышали голос Юя на пороге гостиной. Я повернула голову и увидела своего сына, стоящего там.
- Юй, ах, - охнула я слабым голосом, а затем улыбнулась.
Мой сын, он снова выглядит... нормальным.
Исчезли его платья, повязки на голову и заколки, а ещё эти его изящные тапочки. Макияж на его лице тоже отсутствует. Вместо этого, похоже, Юй использовал только свой бальзам для губ.
Он снова в рубашке на пуговицах и брюках. На ногах его любимые кожаные туфли.
Единственный след женщины внутри моего сына - это причудливые бриллиантовые серьги на мочках его ушей.
Мой сын... он вернулся к нормальной жизни. Я чувствую себя такой счастливой.
- Юй, ах, ты собираешься в путешествие. Почему ты сейчас попросил помощника вынести вещи из комнаты? - вопрос Чжутуаня вернул меня в настоящее.
- Это правда, Юй, ах? - я поддержала вопросы моего мужа. - Тебе следовало бы сказать мне, что хочешь отправиться в путешествие или отпуск, я могла бы сопровождать тебя. Думаю, что в Сингапуре сейчас хорошая погода. Или, может быть, Дубай...
- Я не собираюсь в путешествие, - сказал Юй, прежде чем полностью войти в гостиную. - Я думаю, нам следует присесть. Мне нужно кое-что вам сказать.
Счастливое чувство, которое я испытывала внутри себя мгновение назад, медленно угасало.
- В последний раз, когда ты сказал нам, что тебе есть что сказать, это привело к тому, что мы встретились с Вангами. - Мне было неприятно произносить имя этой семьи.
- Мама, - Юй бросил на меня умоляющий взгляд. - Сядь и выслушай меня. - Он подошёл к креслу, чтобы сесть.
У нас с Чжутуанем не было другого выбора, кроме как сесть на диван.
Юй сначала взглянул на своего дедушку, прежде чем повернуться к нам.
- Я ухожу. Но не для того, чтобы отправиться в отпуск или небольшое путешествие. Наконец-то я принял решение. - Он сделал паузу, чтобы вздохнуть и сесть прямее, а затем решительно посмотрел на нас. - Мы с Цином решили жить вместе.
Нам потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чём он говорит.
- Жить вместе с... - Чжутуань бросил на меня непонимающий взгляд. Он, вероятно, испытывает то же замешательство, что и я. - Но мы думали, что ты и тот парень...
- Мы не расставались, - признался Юй.
Это признание заставило меня ахнуть, а моего свёкра нахмуриться.
- Что это за бред сумасшедшего, Фэн Цзяньюй? Я думал, мы покончили с этим делом...
- Да, - кивнул Юй. - Мы покончили, Дедуля, потому что я, наконец, принял решение. Долгое время я надеялся, что ты образумишься и примешь мои отношения с Цином. Но после той унизительной сцены на конференции у меня, наконец, открылись глаза: тебе не понравится Цин никогда, тем более ты не примешь его. Я понял это, поэтому принял решение уйти и быть с ним...
- Юй, ах! - мы с Чжутуанем оба воскликнули в тревоге.
У моего свёкра другая реакция. Он пришёл в ярость.
- Ты действительно хочешь, чтобы от тебя отреклись?! Фэн Цзяньюй?!
- Нет, - ответил Юй всё тем же спокойным тоном. - Кто хочет, чтобы его семья отреклась от него? Я не хочу этого, Дедуля, но я люблю Цина так же сильно, как люблю нашу семью. Я хочу быть с ним, но ты его не примешь. Что мне делать?
- Ты сделал то, что должен был сделать. Ты порвал с ним! Это прекрасно, - сказала я.
Юй поморщился, глядя на меня:
- Но я тебе уже говорил, мы не расставались. Нам потребовалось время, чтобы побыть порознь, сделать то, что нам нужно было сделать. Цин, наконец, закончил свои дела. Теперь дело за мной. Сейчас я сообщаю вам, что я покидаю наш дом, чтобы жить с Цином.
- Нет! Нет! И ещё раз нет! Юй, ах! - я отчаянно замотала головой и подалась вперёд, сев почти на край дивана. - Я этого не приму. Ты не покинешь этот дом...
Юй бросил на меня печальный, но решительный взгляд:
- Я это сделаю и уже даже собрал свои вещи. Надеюсь, вы не будете удерживать меня, и я уйду сегодня с Цином. Он заберёт меня. Шести недель было достаточно. Вы все держали меня в течение этих шести долгих недель. Я сделал то, чего вы все хотите. Я старался проводить со всеми вами как можно больше времени. Я показал тебе, кто я на самом деле. Шести недель вполне достаточно.
Я была потрясена тем, что он сказал.
- Ты... тихо сидел в этом доме шесть недель, потому что... ты всё это время планировал покинуть нас? - удивлённо спросил Чжутуань у нашего сына.
Я не виню своего мужа за такой вопрос, потому как и сама хотела его задать. То, что говорит Юй... это выходит за рамки моего воображения. Юй говорит, что он пробыл в нашем доме шесть недель, никуда не выходил, не связывался с этим парнем Вангом, потому что, в конце концов, Юй давно решил покинуть нас.
Юй кивнул:
- Этого времени достаточно, чтобы вы все узнали меня. Настоящую меня, и поскольку вы теперь знаете меня, то должны понять, что вы не можете остановить меня. Никакая угроза отречения или лишения наследства не может остановить меня. Мне очень жаль, Дедуля. Прости меня, Баба, Мама. Я знаю, что вы все разочарованы, и приношу извинения за то, что заставил вас всех так себя чувствовать. Но я не сожалею о том, что принимаю, наконец, решения за себя. Пришло время вам всем доверить мне позаботиться о себе самому. Я МОГУ сам о себе позаботиться. Пришло время отпустить меня...
Я кладу руку на грудь.
Я чувствую, как моё сердце сжимается при каждом слове, которое произносит Юй.
Он уходит. Мой сын... покидает нас.
Я уже собиралась ещё немного повозмущаться, когда в гостиную вошёл ещё один помощник.
- Господа. Мэм... у нас гости. - Помощник бросил на Юя беспокойный взгляд. - Они сказали, что они Ванги.
- О, боже... - я обнаружила, что комната закружилась у меня перед глазами, я зажмурилась и тяжело опёрлась на Чжутуаня, услышав, кто наши гости.
Ванги.
Они здесь.
Ох...
- Милен, - Джутуань поддержал меня.
Я открыла глаза, чтобы жалобно посмотреть на него:
- А мы не можем их прогнать? Я не думаю, что смогу сейчас с кем-то встретиться лицом к лицу... - взмолилась я мужу.
- Никто никого не прогонит,- проговорил Юй, вставая. - Цин здесь ради меня. Это то, о чём мы договорились. Он здесь, чтобы помочь мне съехать...
- Довольно! - гаркнул мой свёкр, наконец-то нарушая своё молчание. - Никто не покинет мой дом...
- Я ухожу...- решительно ответил Юй, встретившись взглядом с дедом. - Теперь то, когда вы увидите меня снова, будет зависеть от того, насколько великодушно вы все отнесётесь к моему уходу. Если вы хотите, чтобы это было через скандал, то так тому и быть. У нас уже была ссора на глазах у всего мира, и мне не привыкать выяснять отношения, как наедине, так и прилюдно. Но я говорю вам всем, что сегодня я покину этот дом!
Наши потрясённые лица сосредоточились на моём сыне. Юй совсем не валяет дурака. Он полон решимости уйти. Сегодня. И мой Юй готов пойти против нас, если мы его остановим.
Я не беспокоюсь о том, чтобы сражаться против моего сына. Я беспокоюсь о том, чтобы не встретиться с этой женщиной внутри него. У этого человека позиция "не брать в плен". Другая личность моего сына просто опасна.
- Юй, ах, - мой муж попытался говорить дипломатичным тоном. - Ты не можешь ожидать, что мы примем это твоё решение так скоропалительно. Ты не предупредил нас ни о чём...
Юй прищурился, глядя на нас:
- А смысл? Если бы я тебя предупредил, ты бы меня отпустил? Если бы я дал вам время привыкнуть к мысли о том, что я ухожу, вы все проводили бы меня с улыбками на лицах? Вы снова и снова изо дня в день доказывали мне, что в этом вопросе, касающемся моих отношений с Цином, я не могу доверять вам троим. Вы против. Вам всем это не нравится. Я понял. Ваши мнения и чувства по этому поводу были приняты к сведению. Но всё же... это моя жизнь, и я готова быть рядом со своим возлюбленным и готова доверять себе, чтобы жить без защиты нашей семьи...
- Юй, ах... - мне стало совсем плохо...
Я ошиблась.
Этот человек может выглядеть как мой сын, но это совсем не мой сын. Это всё ещё говорит "та женщина" внутри него.
Юй вздохнул:
- А теперь, как я уже говорил, я уйду, но это не значит, что вы меня больше никогда не увидите. Я ваш сын и внук. Вы - моя семья. Я люблю вас всех, но если вы попытаетесь остановить меня или прогнать Цина, тогда мы можем попрощаться прямо сейчас. Если Вы не можете доверять мне и уважать моё решение, тогда да, думаю, что быть частью этой семьи не для меня.
- Фэн Цзяньюй! - я не могу не воскликнуть его имя.
Мой сын так многословно говорит нам, что если мы попытаемся остановить его, он исчезнет из нашей жизни.
- Ты не посмеешь! - зло прошипел мой свёкр. Другими словами он назвал то, что сказал мой сын, блефом.
- Тогда попробуй, Дедуля. - Юй ухмыльнулся и кивнул своему деду. - Попробуй остановить меня, и мы увидим...
В нашей гостиной воцарилась тишина, пока Юй не повернулся к помощнику, который всё ещё стоит у входа в гостиную, невольно став свидетелем нашего противостояния с моим сыном.
- Открой ворота и пригласи моего гостя войти. Мой багаж вынесли из моей комнаты? - спросил он помощника.
Помощник кивнул:
- Да, Молодой Господин. Ваши вещи ждут вас в приёмной...
- Нет! Юй, ах... Не надо... - простонала я в отчаянии.
Юй повернулся ко мне:
- Мама... - он подошёл ближе и обнял меня. - Я люблю тебя и знаю, как сильно ты любишь меня, но если я этого не сделаю, мы просто продолжим причинять друг другу боль. Отпусти меня. Только в этот раз, поверь мне.
В голосе моего сына слышится умоляющий тон, который заставил меня разрыдаться в его объятиях, и я крепко обняла его.
Чжутуань расстроено вздохнул рядом с нами. Я крепче прижала к себе сына. Не хочу его отпускать. Но мы слышали, как машины проехали по нашим подъездным дорожкам.
Ванги прибыли.
- Ну и наглость у этих Вангов, - проворчал мой свёкр.
Юй вздохнул и отпустил меня.
- Дедушка, Баба, Мама... Если вы не можете быть вежливы с Вангами, тогда вам лучше остаться здесь и позволить мне встретиться с ними лицом к лицу. Всё, что мне нужно сделать, это помочь Цину погрузить мои вещи в его машину. Вам не нужно их видеть...
- Я не трус, чтобы прятаться от Вангов на своей же территории! - прорычал мой свёкр.
Юй снова покорно вздохнул:
- Тогда веди себя вежливо, иначе я буду вынужден показать тебе неповиновение перед Вангом. Пожалуйста...
Лицо моего свёкра окаменело.
Юй положил руку мне на плечо:
- Позволь мне остаться рядом с тобой, Мама. Я всё ещё здесь. Пожалуйста, выслушайте нас. Ладно? - и он пошёл рядом со мной, чтобы поприветствовать наших гостей.
Я потянулась, чтобы взять Юя за другую руку. Ну, уж нет. Я не позволю своему сыну так легко уйти. Если этот Ванг Цин думает, что он может прийти сюда и забрать моего единственного сына так же легко, как щёлкнуть пальцами, то ему следует подумать ещё раз. Сначала он должен убедить меня.
Мы добрались до приёмной как раз в тот момент, когда Ванги выходили из своих машин.
Я замерла, когда увидела Ванг Яньи, мать Ванг Цина, стоящую на подъездной дорожке. Гнев разлился в моей груди. До самой смерти я никогда не забуду тот момент, когда эта женщина дала пощёчину моему мальчику.
Я никогда не забуду и не прощу такого рода проступка по отношению к Юю. Знаю, я когда-то тоже причинила боль своему сыну, и я тоже ненавижу себя за это, но эту женщину легче ненавидеть, потому что мне не нравится и вся её семья.
Когда Ванг Цин вышел со стороны водительского сиденья одной из машин, он уверенно направился к входу в наш дом, ведя за собой свою семью.
Он остановился в нескольких шагах от нас и почтительно поклонился.
- Добрый день, господа. Мэм. - Он слегка кивнул мне.
Я крепче сжала руку сына. Мы не смогли ответить на его приветствие, оставаясь стоять застывшими колоннами.
Как вы можете на самом деле оставаться вежливым перед своим врагом? Я не могу говорить или двигаться, потому как знаю, то, что я хочу сделать или сказать, будет просто топливом для усиления удушающего напряжения в приёмной зоне нашего дома.
Ванг Цин спокойно окинул нас взглядом и его глаза нашли моего сына, стоящего рядом со мной. Он мягко и радостно улыбнулся нашему Юю.
Мой Юй убрал руку с моих плеч, но, всё ещё держа меня за руку встал между Ванг Цином и нашей семьёй.
- Мама, Баба, Дедуля... Я хочу представить вам своего парня. Это Ванг Цин. - Мой сын улыбнулся своему возлюбленному. - Цин, это моя семья.
Ванг Цин кивнул и протянул руку.
- Приятно познакомиться со всеми вами. Я Ванг Цин, и я искренне люблю вашего сына. Пожалуйста... позволь ему быть со мной.
Я неотрывно смотрела на эту протянутую руку, как на ядовитую змею, и моя собственная рука потянулась к руке мужа.
Не могу поверить, что потрачено столько времени и усилий, а мы вернулись к тому с чего начали...
К встрече с любимым человеком нашего сына.
.............................................
Автор: ginaddict
Перевод: weramax
Редактор: mzikina
Уважаемые подписчики и просто читатели, проголосуйте и нашу историю увидят больше читателей на wattpad.
Спасибо всем, и приятного прочтения.