105. Предупреждение.
(Ванг Гухао)
Пора ложиться спать, но я всё ещё читаю некоторые документы об изменениях, вносимых в "Wang Medicals II". Думаю, это благословение, что Цин пригрозил нам поглощением, потому что это заставило нас, наконец, поднять задницу и подумать о том, как по-настоящему решить проблемы с больницами.
Но помимо документов в моей руке, есть другая причина, по которой я всё ещё не сплю, и она заключается в том, что моя жена не лежит рядом со мной. Кто-то позвонил Яньи на её телефон около пятнадцати минут назад, и до сих пор она всё ещё разговаривает с этим кем-то.
Я отложил бумаги, которые держал в руке, и уже собирался отправиться на поиски своей жены, когда дверь в нашу спальню открылась и вошла Яньи.
- Кто звонил? - с любопытством спросил я.
- Вице-президент Чанг из "LiAng Pharma", - резко ответила Яньи, прежде чем сесть перед своим туалетным столиком.
- Почему у тебя такой расстроенный голос? Плохие новости? Что-то случилось в компании твоего отца?
- Нет, но новость, которую он сообщил, мне не нравится, - немного нервно ответила Яньи, нанося лосьон на руки. - Вице-президент Чанг и его жена сегодня вечером ужинали в отеле, и угадай, кто ещё там ужинал.
- Кто?
- Твой СЫН, - ответила Яньи резким тоном.
- Мм... Понятно... А поконкретней можно? Насколько я знаю, у нас двое сыновей, - спокойно сказал я.
Яньи пристально посмотрела на меня через отражение в зеркале:
- Не тупи, Гухао. Ты отлично знаешь, какой из наших сыновей мне сейчас не нравится, - раздражённо фыркнула она.
Я вздохнул:
- Ну и что с того, что Цин поел в ресторане. Теперь это считается преступлением? Нашему сыну нужно есть, чтобы жить…
- Уф! - Яньи повернулась ко мне лицом. - Как же ты меня сейчас бесишь, так и хочется запустить в тебя чем-нибудь с этого туалетного столика!.. Я не сержусь на то, что ваш сын ест. Это из-за людей, которые ужинали с ним!
- Кто мог ужинать с нашим сыном, чтобы ты так разозлилась?
Яньи бросила на меня красноречивый взгляд:
- Ты же умный, Гухао… догадайся.
Я нахмурился, думая об этом, а потом меня пронзило осознание:
- А... Цин ужинал с семьёй Дейу…
- Да! - громко воскликнула Яньи. - Твой сын нарушил свои собственные правила и спокойненько общается с теми людьми, которые…
- Яньи, ах, - остановил я её порыв. - Ты злишься, потому что они плохо обращались с нашим сыном? Неужели кто-то снова пострадал?
Теперь я понял ситуацию и почувствовал беспокойство.
Моя семья оскорбила Дейу, когда он присутствовал на ужине в честь моего дня рождения.
Уф... Тот ужасный ужин!
Интересно, неужели Ассистент Министра Фэн отплатил мне той же монетой и решил оскорбить Цина. Хотя не думаю, чтобы этот человек мог сделать такое. Думаю, что Ассистент Министра Фэн - джентльмен и дипломат.
- Нет, никто не пострадал. По словам вице-президента Чанга, похоже, что Цин и семейство Фэн мирно ужинали. Вице-президент Чанг сказал, что они мило общались и смеялись. Он даже был свидетелем того, как мальчишка Фэн поцеловал нашего сына в щёку, - Яньи раздражённо закатила глаза. - Вице-президент Чанг добавил, что мы должны быть так счастливы, потому что, похоже, семья Фэн одобрили нашего сына в качестве своего наследника.
- Так... Подожди... С Цином хорошо обращались, и ты злишься, потому что… с ним хорошо обращались? Это вообще имеет смысл, Яньи? Разве ты не должна быть рада, что к нашему сыну были добры и что Цин приятно провёл с ними время?
Я не могу понять, почему Яньи злится. Похоже, родители Дейу обошлись с Цином справедливо. Это же хорошая новость.
- Нет! Должно быть, это всё игры той женщины и её мужа, которые ударили моего сына…
- Так, стоп! Когда ты уже отпустишь этот вопрос? - это действительно начинает утомлять. - Это всё гордость… твоя гордость держится за эту единственную ошибку? В ту ночь… мы все совершали ошибки, Яньи. Разве нет? Именно ты дала пощёчину их сыну. И во время того ужина в нашем собственном доме ты оскорбила Дейу. Это настолько задело твою гордость, что ты не можешь быть вежливой и доброй с их сыном? В то же время семейство Фэн хорошо обращаются с нашим Цином. Выходит что на данный момент, похоже, они лучше нас…
- Ванг Гухао! - Яньи выкрикнула моё имя.
- Анг Яньи! - крикнул я ей в ответ.
Яньи удивлённо посмотрела на меня.
Я прищурился на неё:
- Это твоё отношение - измени его! Ты меня слышишь? Ты уже не та двадцатитрёхлетняя зазнайка, на которой я женился. Я думал, мы излечили твоё высокомерное отношение. Я давным-давно ясно дал понять, что не потерплю твоего дерзкого поведения. Твои сыновья и я избаловали тебя. Мужчины в этой семье избаловали тебя. Ты была центром нашей заботы в течение многих лет, и теперь проявился твой эгоизм. Измени это, ты меня слышишь!
- Гухао!..
Яньи бросила на меня обиженный взгляд, но с меня было достаточно её отношения.
- Достаточно! Ты больше не скажешь ни одного дурного слова о Фэн Цзяньюе. Ты будешь милой с ним и оставишь Цина и его любовника в покое. Ещё одно неверное движение, и я клянусь…
- Что?! - Яньи задрала свой дерзкий носик. - Что ты сделаешь, если я не буду выполнять твои приказы?
Я вздохнул:
- Я разведусь с тобой, - просто сказал я.
Глаза Яньи расширились:
- Гухао, ты же не это имеешь в виду…
- Нет, именно это я и имею в виду. Я не хочу, но я это сделаю, если ты не начнёшь вести себя разумно. - Я подошёл к ней и наклонился, чтобы поцеловать её в щёку. - Дерзость тебе больше не идёт, Любимая. Теперь ты леди в очаровательном возрасте, и у тебя взрослые сыновья. Перестань вести себя как подросток, который не получил того, чего хочет. Закатываешь истерики и ведёшь себя как избалованный ребёнок. Это некрасиво, и тебе это больше не идёт. - Я выпрямился, чтобы посмотреть на неё сверху вниз. - Измени своё отношение, пока моё терпение и терпение Цина не иссякло. Тебе не понравится, если это произойдёт.
И это предупреждение, которое моя жена должна иметь в виду.
.......
(Цин)
Жаркая и приятная ночь с Дейу придала мне сегодня много энергии в офисе. Даже Лиян поражена скоростью, с которой я расправляюсь со всеми своими делами сегодня.
- Это уже третий договор, который ты просмотрел и подписал. Что ты ел вчера вечером, что у тебя такая работоспособность?
- Дейу... - я улыбнулся ей.
- О, это так мило, - Лиян скривилась. - Это отвратительно, что ты так счастлив с Дейу…
- Почему? Ты недовольна Анзонгом? - спросил я её.
- Тц... Он уже познакомился с нашим шеф-поваром Ти и они классно поладили, - вздохнула Лиян.
Я присвистнул, услышав это:
- О, Анзонг уже встречается с членами семьи? Это, должно быть, серьёзнее, чем я думал. Что дальше? Он встретится с твоими родителями?
- Мой отец уехал из страны со своей последней любовницей. Ммм... пятнадцатой? Даже не знаю, я потеряла счёт, - скучающим тоном сказала Лиян, - Моя мама... она погружена в свои исследования в поисках утраченных сокровищ Греции.
- О... тогда никаких встреч с родителями, - я понимающе кивнул.
- Я не хочу, чтобы Анзонг знакомился с моими родителями. Он наверняка начнёт подумывать о том, чтобы бросить меня, как только познакомится с ними. Посуди сам: мой отец – чувак, который отказался признать, что теперь он старик и встречается с женщинами младше его дочери, сплошь бимбо и пустоголовые хорошенькие девчонки. Он - безнадёжное дело. С другой стороны моя мать - женщина, погружённая в свою работу, и скорее хотела бы думать о гниющих мумиях и мифах, чем уделять внимание своему сыну и дочери. Неудивительно, что мы с шеф-поваром Ти скептически относимся к длительным отношениям. У нас нет образца для подражания в этом вопросе…
- Ты можешь использовать нас с Дейу в качестве образца для подражания, - сказал я. - Мы счастливы…
- Ваши семьи враждуют, идиот! - фыркнула Лиян. - Нет, образец для подражания - это явно не ты. На данный момент для меня это Анзонг. Он моложе меня, симпатичный, очень горячий в постели, и ему, вероятно, наскучит быть со мной в следующем месяце, так что…
- И что? - я скептически выгнул бровь. - Что будет дальше?
Лиян пожала плечами, хищно оскалившись:
- Ничего. Я просто буду ждать того дня, когда он расстанется со мной, чтобы отправиться к своему следующему завоеванию, в то время как я... выжму из него столько секса, сколько смогу…
Я вздрогнул от того что и главное как она сказала:
- Ты имеешь в виду, что будешь использовать его для секса?
- И что? Ты обиделся за Анзонга или за мужское население в целом? Почему мужчины могут объективировать и сексуализировать женщин, использовать нас для секса, а потом идти пить со своими друзьями, обсуждая свои завоевания? Почему мы не можем этого сделать? А?! Чёрт, я ненавижу быть женщиной! Бейонсе права! Если бы я была парнем… Я бы вдребезги разбила сердца этих сучек! И была бы всё время бесчувственным придурком!
Грудь Лиян вся горела гневом. Тяжёлое дыхание, сжатые кулаки, ненавидящий взгляд - мне кажется у неё даже волосы на голове шевелятся как змеи у Медузы Горгоны. Разъярённая Валькирия на поле брани...
И вдруг...
Её лицо разгладилось и она посмотрела на меня абсолютно спокойным взглядом:
- Итак, хочешь услышать своё расписание на сегодня...?
Она снова говорит как профессиональный секретарь.
- Что?! - я растерялся.
Как это? Неужели эти последние пять минут действительно произошли?
- Какого чёрта, Лиян?
Лиян вздохнула:
- Я слишком эмоциональна, не обращай на это внимания.
- Потому что ты боишься, что Анзонгу станет с тобой скучно?
- Конечно, я ему наскучу. На прошлой неделе я поймала его на том, что он не обращал никакого внимания, когда я разговаривала с ним за ужином. Он просто продолжал тупо смотреть на меня. Он, очевидно, думает, что я болтливая и скучная… - Лиян немного насупилась и надула губы, как обиженная маленькая девочка, чем снова шокировала меня.
Лиян никогда не дуется.
Она... не такая...
Кто этот человек, стоящий передо мной и произносящий эти нелепые и неуверенные слова?
- Тебе не приходило в голову, что, может быть, он не слушал тебя, потому что был занят тем, что восхищается твоей красотой и думал, как ему так повезло, что ты у него есть? - сказал я.
Лиян застыла на месте.
Затем её щёки залились румянцем, таким слабым и бледно-розовым, почти незаметным, но её выдал этот внезапный огонёк в глазах.
- Ты так думаешь? - застенчиво спросила она. - В смысле это естественно, что он чувствует себя счастливым со мной…
О, Боже...
Она неуверенна в себе и самовлюбленна одновременно.
Как так?
- Так спроси его. Спроси его, почему он не слушает тебя. Боже мой, тебе следовало вызвать его на разговор в тот момент, когда увидела, что он тебя не слушает. Да ладно, если парень ведёт себя как придурок, выясни сразу что с ним не так. Не увлекайся чрезмерным анализом и тому подобным. Нужно просто назвать придурка придурком… сразу же, - эмоционально выпалил я.
- Правда? Ладно! - Лиян кивнула. - Я позвоню ему прямо сейчас и спрошу, почему он меня не слушал. Я назову его придурком! - она развернулась и двинулась к двери.
Чего?!
- Подожди! - я окликнул её до того, как Лиян смогла уйти. - Ты... Сначала спроси его, почему он не слушал, и не называй его придурком в первую секунду. Сначала выслушай его объяснения. Если его доводы будут чушь собачья, тогда смело назови его придурком. И скажи мне, я проучу его за тебя. Мне плевать, даже если он лучший друг Дейу. Если Анзонг ведёт себя с тобой как придурок, я врежу ему за тебя…
Лиян несколько мгновений смотрела на меня, затем на её губах появилась улыбка. Она вернулась, обошла мой стол, подойдя ко мне вплотную, наклонилась и поцеловала меня в щёку.
- Спасибо, Цин, - казала она после короткого поцелуя.
- Не за что, - ответил я в ответ.
Лиян одарила меня ещё одной счастливой улыбкой, и направилась к двери моего кабинета.
Я наблюдал, как она открыла дверь, сделала шаг и... замерла.
Сделав полшага назад, она захлопнула дверь и, обернувшись, привалилась к ней спиной распластав руки по двери, бросив на меня испуганный взгляд. Глядя на меня выпученными глазами, она ткнула пальцем в сторону приёмной за закрытой дверью.
- Твоя мать здесь, - громким шепотом произнесла она.
- Что? - я неправильно её расслышал? Кто здесь?
- Твоя мать здесь! Госпожа Ванг здесь! Женщина что произвела тебя на свет! - Лиян вздохнула и выпрямилась, прежде чем пристально посмотреть на меня. - Соберись, - нахмурившись сказала она.
Поправив свой костюм и нацепив на лицо улыбку гиены, она решительно вышла из моего кабинета.
Буквально через несколько мгновений после того, как Лиян вышла, дверь кабинета снова открылась, чтобы впустить мою маму, выглядевшую нарядной и грозной в ярко-красном жакете и юбке до колен.
- Мама, - я встал со стула. - Что привело тебя сюда? ..
Я уже собирался выйти, чтобы поприветствовать и поцеловать её, но она остановила меня.
- Не беспокойся, оставайся на месте, - сказала она жёстким тоном, что стало первым сигналом о том, что этот её визит будет не слишком приятным.
Мама подошла к креслам в центре моего кабинета и села на длинный диван.
- Я слышала, вчера вечером ты ужинал в роскошном отеле, - сказала она.
Хм…
- Кто тебе сказал?
- Мой друг видел тебя в компании семьи Фэн в ресторане отеля прошлым вечером. Он сказал, что ты, кажется, прекрасно провёл с ними время, - сказала мама резким, с намёком на горечь, тоном.
- Мама…
- Я думала, ты не будешь общаться с этими людьми, - продолжила она с раздражённым блеском в глазах. - Я думала, ты исключишь нас всех из своих отношений...
Я вздохнул. Три минуты с ней, и я уже чувствую усталость.
- Отец Дейу вчера пригласил меня на ужин. Баба тоже приглашал Дейу на ужин в свой день рождения, и мой возлюбленный был достаточно любезен, чтобы присоединиться к нам, несмотря на то, что это не принесло ему ничего хорошего, - я начал чувствовать раздражение, просто вспоминая тот вечер. - И отвечая на то, что ты сказала... да, вчера вечером у нас был замечательный ужин. Никто никого не оскорблял, никто не делал ехидных замечаний, никто не был враждебен. Честно говоря, это была такая освежающая перемена…
- Ванг Цин... - глаза моей матери зло сузились от моих слов.
Я терпеливо посмотрел на неё:
- Мама, почему ты не можешь уже забыть об этом? Я люблю Дейу, пожалуйста, просто прими нас…
- После той статьи, которую его дед написал о нас? Статьи, предназначенной для того, чтобы оскорбить и унизить нас? Ванг Цин, почему ты не видишь, что для этой семьи мы люди низшего класса? Они думают, что мы должны быть благодарны, если они удостоят нас своим вниманием…
- Родители Дейу не такие. Мама, они тоже простые люди. Они не выше нас. Перестань чувствовать себя ниже их…
- Я не чувствую себя ниже их! - Мамин тон стал громче.
Мой запас терпения быстро истощился:
- Тогда перестань вести себя так, как будто ты считаешь себя ниже по отношению к ним! - тоже почти крикнул я. Потом вздохнул, успокаиваясь. - Не устраивай здесь сцен, мама. Я здесь работаю... Отнесись к этому месту с уважением, пожалуйста... - добавил я более спокойным тоном.
Мама на мгновение замолчала. Затем встала:
- Никогда больше не встречайся с этими людьми, Ванг Цин. Ты сам установил правило, что исключишь нас ВСЕХ из этих отношений. Тогда исключи нас ВСЕХ. Никогда больше не встречайся с этими людьми. Иначе я тоже нарушу правила. Возможно, мне даже придёт в голову идея навестить тебя дома…
- Держись подальше от Дейу, - я тоже встал. - Мама, я предупреждаю тебя…
- Как ты смеешь предупреждать о чём-то меня… Я твоя мать! - она зарычала на меня, затем вскинула голову, сузив глаза. - Будь хорошим мальчиком и следуй своим собственным правилам, или я нарушу их все вместе с тобой. Держи своё слово, ты - Ванг. Ты уже разочаровал меня тем, что остался с этим мальчишкой, не добавляй ещё больше боли моему сердцу, Ванг Цин. Приезжай к нам домой в эти выходные, отвлекись на некоторое время от своей навязчивой идеи и проведи время со своими родителями и семьёй. Не могу поверить, что после того, как я подарила тебе жизнь, всё ещё должна умолять тебя уделить мне время.
Произнеся эту речь как приказ, моя мать повернулась, и покинула мой кабинет с гордо поднятой головой.
Я глубоко вздохнул и провёл ладонью по лицу.
Мне нужно выпить.
Или…
Уф...
Общение с моей матушкой заставляет меня задуматься о выпивке. Такими темпами она подтолкнёт меня к тому, что я стану алкоголиком.
Реально.
Она может разозлить меня и одновременно заставить почувствовать вину всего несколькими простыми словами.
Почему я люблю её? А? С течением времени она становится всё более и более невыносимой.
Думаю, что мне нужно поторопиться с моей идеей переезда. Как только моей маме взбрело в голову навестить меня, есть большой шанс, что она действительно это сделает.
Точно.
Лучше поторопиться и перевезти Дейу на новое место. Место с усиленной охраной и крепкими воротами.
Может быть, мне стоит предупредить Дейу?
Тьфу!
Это наверняка расстроит моего любимого.
Ох, Дейу и его доброе сердце.
Он наверняка станет убеждать меня извиниться перед мамой и не конфликтовать с ней. Будет подталкивать меня к тому, чтобы я был вежлив и любезен со своей семьёй.
Между продолжающейся злобой моей матери и чрезмерно добрым характером Дейу я чувствую, что не могу найти золотую середину.
Уффф...
.............................................
Автор: ginaddict
Перевод: weramax
Редактор: mzikina
Уважаемые подписчики и просто читатели, проголосуйте и нашу историю увидят больше читателей на wattpad.
Спасибо всем, и приятного прочтения.