Сохранить любовь. 49. Трудный путь. · страница 50 из 125
Страница 50 из 125

49. Трудный путь.

25 сентября 2021, 16:32

(Дейу)

Теперь, когда мы приняли решение и кое-что спланировали, чтобы наконец-то рассказать нашим семьям о наших отношениях, я набрался смелости и позволил Цину проводить меня прямо к моему дому.

Больше никаких тайных встреч у торгового центра, чтобы забрать меня и потом вернуть туда же. Я дал свой адрес Цину, чтобы он мог отвезти меня домой.

Его машина подъехала и остановилась у особняка моих родителей. Он заглушил двигатель и пристально посмотрел на меня.

- Так вот где ты живешь, - он взглянул на массивные ворота нашего дома. - С тобой всё будет в порядке? - спросил он с беспокойством в голосе.

- Не волнуйся,  - я утвердительно кивнул и слегка улыбнулся. Цин всегда был таким милым со мной.

- Хорошо, - кивнул Цин.

Я придвинулся ближе к средней консоли, и потянулся к нему всем корпусом. Цин понял моё желание и встретил меня на полпути для сладкого поцелуя.
- Увидимся в эти выходные? - спросил он после того, как поцелуй закончился.

Я кивнул:
- Но позвони мне, хорошо? - я прикусил нижнюю губу. – Просто, чтобы проинформировать меня.

- Я так и сделаю, - Цин нежно погладил меня по правой щеке и снова поцеловал. Я закрыл глаза и удовлетворённо вздохнул, наслаждаясь нежностью своего любимого и своим внутренним комфортом.

Как бы мне не хотелось остаться с моим парнем, нужно было идти домой. Я вышел из его машины и немного нагнулся, чтобы помахать ему рукой.

- Иди первым, - сказал Цин, открыв окно пассажирской двери и глядя на меня с нежной улыбкой. Я кивнул и нехотя, подойдя к двери, ввёл пароль на цифровом замке. С тихим щелчком замок открылся. Я приоткрыл ворота и, обернувшись, снова помахал Цину, когда услышал, как ожил двигатель его машины и только, когда я уже почти закрыл за собой дверь, машина Цина уехала.

Войдя в дом, я увидел своих родителей в гостиной, сидящих на длинном диване и читающих книги.  На столике у дивана стояли чайные чашки и фрукты.

- Дедушка? - спросила я родителей, наклоняясь, чтобы поцеловать маму в щёку.

- Уже в своей комнате. Ты поужинал? - спросила мама, поглаживая мою правую щёку. Ту самую щёку, которую Цин ласкал всего несколько минут назад.

- Да, - кивнул я. - Я поел в ресторане.

- Один или с кем-то? - мама нахмурилась, внимательно глядя на меня.

Я мысленно застонал:
- С другом, - просто сказал я.

- Я знаю этого друга, с которым ты ужинал? - мама просто не может остановиться в своих вопросах.

- Нам обязательно знать всех друзей Юя? - спросил Баба, опуская книгу которую читал, и посмотрел на маму. - Прекрати это, Ми Лен. Наш сын явно устал. Прекрати этот допрос и дай ему отдохнуть.

Мама нахмурилась, глядя на Бабу:
- Я просто хочу знать, с кем встречается мой сын, Чжу Туань. Разве это плохо? Я не возражаю против того, чтобы Юй обедал со своими друзьями. Мне просто нужно знать, кто эти друзья и в безопасности ли Юй в их компании.

- Твой сын - взрослый мужчина. Ему уже можно доверить его собственную безопасность. Полегче с мальчиком, Ми Лен, - ровным тоном произнёс Баба.

Я почувствовал, как пульсирует мой висок, когда они спокойно спорят передо мной по поводу меня же, как будто ведут дебаты по национальному телевидению. Всё логично, всё интеллектуально и элегантно.

Моя мать слишком беспокоится. Мой Баба не так уж далеко от неё отстал, но он действительно должен принять для себя решение: кто я для него - взрослый мужчина или мальчик? Действительно.

- Я знаю, что Юй теперь взрослый мужчина... - начала мама.

- Ты?.. - Баба хмыкнул и снова вернулся к чтению.

- Что ты имеешь в виду? - Мама раздражённо отбросила книгу, которую читала.

Баба пожал плечами и перевёл свой взгляд на маму:
- Иногда мне кажется, что ты обращаешься с Юем так, словно он всё ещё семилетний мальчик. Тебе не нужно диктовать нашему сыну, что он должен делать. Подумай о его гордости, Ми Лен. Перестань быть чрезмерно заботливой. Послушай, сейчас только десять вечера, наш сын написал нам сообщение перед тем, как пойти на ужин. Он отправил сообщение нам час назад, сказав, что будет дома в десять вечера. И он действительно вернулся домой к этому времени, в чём проблема?

- Проблема в том, что я не знаю, с кем он ужинал. И ты возмущаешься, что я спрашиваю об этом нашего сына. Почему? - она повернулась ко мне. - Неужели так трудно сказать мне, с кем ты ужинал? - тон мамы стал резким и холодным. - Разве мне не позволено спросить? Это слишком чрезмерная забота о тебе?

Баба, посмотрел на меня. Я устало вздохнул:
- Ма. Я обедал с другом. Вот и всё. Пожалуйста...

Я так хочу, чтобы они уже прекратили это.

Мама вздохнула, глядя на меня:
- Мне очень жаль, Юй, ах. Я не хотела показаться такой навязчивой и властной. Я просто волнуюсь. И как твоя мать, я имею право беспокоиться о тебе. Верно? - она раздражённо повернулась к Бабе. - Мне это позволено.

Баба вздохнул:
- Тебе позволено. Но тебе не нужно слишком сильно давить на нашего сына.

- Я не хотела давить на него, - сказала мама. Она глубоко вздохнула и улыбнулась мне. - Вы ужинали в хорошем месте?

Фух. Наконец, безопасная тема.

- Да. Еда была замечательной.

- Тогда это хорошо. - Мама кивнула.

Баба тоже кивнул мне. Я наклонился, чтобы снова поцеловать маму:
- Да, всё хорошо. Я немного устал. Сейчас я пойду в свою комнату. Спокойной ночи, мама. Баба...

- Спокойной ночи, Юй. - Баба спокойно вернулся к своей книге.

Мама улыбнулась мне, взяв меня за руку, и слегка погладила её:
- Спокойной ночи, сынок.

Я кивнул и медленно поплёлся вверх по парадной лестнице, чтобы подняться на второй этаж. Я пошёл  прямо в свою комнату и обессилено плюхнулся на кровать.

Гораздо утомительнее слушать, как мои родители спорят передо мной в течение нескольких минут, чем готовить ужин на день рождения Ан Зонга весь день. Это реально утомляет.

Несколько минут я лежал, тупо уставившись в потолок, не желая двигаться и чувствуя как стены этого дома давят на меня. Затем с трудом заставил себя пошевелиться, чтобы приготовиться ко сну. Я умылся, переоделся в свою ночную пижаму и уже собирался забраться на свою кровать, когда раздался тихий стук в мою дверь, и её открыл мой Баба.

- Готовишься ко сну? - спросил он, входя в мою комнату, даже не дожидаясь моего приглашения, и плотно закрыл дверь. - Я хотел бы поговорить с тобой, прежде чем ты уснёшь, Юй, ах. Садись. - Он указал жестом на мою кровать и, взяв стул, стоявший у письменного стола и поставив его перед кроватью, сел.

У меня не было выбора, кроме как последовать приказу Бабы и сесть на кровать. Я ждал, что он заговорит первым.

- Ты говорил с Цином сегодня вечером? - спросил Баба.

Я кивнул:
- Да. Мы вместе поужинали и поговорили. Он отвёз меня домой.

- Понятно. И что он сказал? - Баба внимательно смотрел на меня.

Я понял голову и посмотрел в глаза отцу:
- Он согласился на встречу. Цин организует место встречи и сообщит своей семье.

- И когда состоится эта встреча?

- В эти выходные... точнее в воскресенье. Может поздний завтрак, может ланч, ну или что-то в этом роде. Мы всё ещё работаем над деталями, но, мы оба согласны с тобой, и тоже решили не затягивать, - сказал я.

- Хорошо, - Баба встал. Думаю, он получил ответы, которые ему хотелось от меня услышать. Он слегка улыбнулся мне. – Юй, ах, мне жаль, что тебе пришлось стать свидетелем того, как мы с твоей мамой спорили, как с тобой обращаться. Ты сам видел и слышал, твоя мать очень беспокоится о тебе. Теперь я понимаю, что её забота о тебе слегка чрезмерна. Думаю, твоя мать ещё не поняла, что ты уже в том возрасте, когда мы должны доверять тебе, чтобы ты сам о себе заботился. - Я опустил взгляд на свои колени. Баба коснулся моей головы, взъерошив мои волосы. - Я не знаю, что произойдёт в это воскресенье. Как отреагируют твоя мама и дедушка, или какими будут наши решения, но что я могу тебе гарантировать, Юй, ах, я приму своё  решение, основываясь на том что хорошо для тебя. Ты мой сын, я всегда буду желать тебе добра. Тебе это может не понравиться. Ты можешь спорить с этим. Но я надеюсь, ты будешь иметь в виду, то, что мы любим тебя... очень сильно любим.

Я не смел поднять голову и посмотреть на своего отца, и лишь  кивнул соглашаясь, не доверяя своему голосу, потому как почувствовал что у меня в горле образовался комок, когда эмоции затопили меня.

Они любят меня. Я знаю, что моя семья любит меня. Я надеюсь, они увидят, что я счастлив с Цином и надеюсь что они позволят мне быть с ним.

- Ладно. А теперь отдохни немного, - Баба снова взъерошил мне волосы, прежде чем выйти из моей комнаты.

Я так и не посмотрел на него, только слышал, как открылась и закрылась дверь, когда он уходил.

Вздохнув с облегчением, не вставая, я откинулся назад рухнув всем телом на кровать, позволяя своим ступням и ногам оставаться на полу.

Перед моими глазами потолок, в голове полнейшая неразбериха, а в груди ураган из страха и надежды. Думаю, что одновременно боюсь и предвкушаю это грядущее воскресенье.

...............................

(Ан Зонг)

- Что?! Твой Баба узнал о тебе и... - я в шоке, я не могу поверить... с трудом сглотнул, чтобы вернуть себе самообладание, - тогда, вы с Цином решили позволить вашим семьям встретиться? Что? И это произойдет в это воскресенье? Я правильно всё расслышал? У меня ведь не начались слуховые галлюцинации? - у меня реально от услышанного закружилась голова. Мы только недавно ужинали в честь моего дня рождения, в прошлую субботу, если быть точным, и вдруг отношения Юя и Ванг Цина уже раскрыты. Как так-то?

- Ты в порядке? - спросил Юя, немного успокоившись. Теперь у меня совсем пропал аппетит. К чёрту этот обед, еда в кафетерии всё равно отстой. Бутерброды Юя выглядят более аппетитно, но и он не прикасается к своей еде. Думаю, у него тоже нет аппетита.

- Наверное, да, - пожал плечами Юй, как будто ему всё равно, но я знаю его очень хорошо. Юй переживает. Он очень переживает.

- Что сказал Ванг Цин? Он звонил тебе сегодня? - с любопытством спросил я.

Юй кивнул:
- Угу. Сегодня утром. Он сказал, что зарезервирует сегодня место для встречи и что завтра он сообщит об этом своей семье. Завтра он планирует пойти в дом своей семьи на ужин и обсудит с ними этот вопрос. Цин даже пошутил, что у его матери будет серьёзный сердечный приступ, когда она увидит его за ужином в будний день. - Юй слегка улыбнулся, говоря это.

- Ты нервничаешь? - спросил я своего друга.

Юй бросил на меня страдальческий взгляд и передёрнул плечами, как будто ему стало вдруг холодно. Наконец-то он сбросил маску "Я в порядке":
- Не то слово. Я в ужасе, Ан Зонг. Я не знаю, что делать, - сказал он в отчаянии, прежде чем стукнуться лбом о стол.

Мы находимся на территории школы, в месте отдыха для учащихся. Студенты уже пообедали и теперь вернулись в свои аудитории. Это время для учителей, чтобы перекусить и немного передохнуть.

- Ты... хочешь, чтобы я был там? - осторожно спросил я, наполовину боясь, что Юй скажет "да" наполовину боясь, что он скажет "нет". Я не могу принять решение. Я хочу быть рядом с ним, но в то же время знаю, что это семейное дело, и я не семья. Как бы мне ни нравился Юй и как бы я его ни поддерживал, всё равно я не кровный родственник. К тому же там будет Ванг Цин. Думаю, этот парень достаточно надёжен для Юя.

- Нет, - Юй покачал головой. Он улыбнулся мне. - Хотя это мило с твоей стороны, что ты спрашиваешь меня об этом, - он слегка усмехнулся. - Но я сказал своему Бабе, что ты ничего не знаешь. Я сказал, что использовал твой день рождения как алиби, чтобы увидеться с Цином. Они думают, что ты ничего не знаешь и хочу, чтобы так и оставалось. Ты достаточно помог мне, я не хочу ставить тебя в неловкое положение перед моей семьёй.

- Я понимаю... - вздохнул я. - Но с тобой точно всё будет в порядке?

- Точно. Я справлюсь. Мы справимся, - кажется, Юй сейчас пытается сам себя убедить в этом. – Думаю, я должен, наконец, прекратить прятать голову в песок и посмотреть своим страхам в лицо. Я был достаточно терпелив со всеми. Пора всё изменить. Как там... Пришло время мне столкнуться с музыкой... (прим. пер.: долго искала, что это и нашла 🙂 кому интересно ищите  Lobo - It's Time to Face the Music and Dance)

- Ты умеешь танцевать? - поддразнил я его.

- Немного, - улыбнулся мне в ответ Юй. - В любом случае, что такого ужасного может случиться?

- Кто-то упадет в обморок от сердечного приступа? - выпалил я, не подумав. Юй побледнел, когда я осознал свою ошибку. - Это шутка...

- Пошёл ты! - мой друг зашипел и пнул меня в голень. Я поморщился и попытался уклониться от его второго удара. - Не пугай меня так! Ан Зонг, ах!

- Прости, - поморщился я. - А если серьёзно, будь готов к любой бурной реакции со стороны своей семьи. Я имею в виду, семья Ванг Цина вряд ли будет сильно удивлена, что у него отношения с парнем, так что...

- Так что протесты, несомненно, будут исходить от моей семьи. Я знаю, - вздохнул Юй. - По крайней мере, Баба спокойно относится к известию "я в отношениях с другим парнем".

- Кто бы мог подумать, что сдержанный и строгий господин Фэн Чжу Туань будет так спокоен, что у его Юя есть парень. Я только гляну на него мне уже страшно, - пробормотал я.

- Баба не такой строгий и деспотичный, как выглядит, - Юй сразу же вступился за своего отца.

- Ага! Он такой же плохой, как и  директриса Фэн просто действуют они по-разному. Твоя мама открыто во всеуслышание контролирует всех вокруг, а твой Баба... он делает это своим взглядом и тихим голосом. Я это знаю, потому что каждый раз, когда мистер Фенг прочищает горло, у меня срабатывает рефлекс вытянуться по стойке смирно.

Отец Юя так же ужасен, как и мать моего друга. Оба властные и сильные, но по-разному. Неудивительно, что у Юя не было никаких шансов проявить своё "я" с такими родителями.

К тому же с его дедушкой тоже нелегко иметь дело. Старый председатель также требователен и по-настоящему консервативен.

Только вспомните, как этот старик сказал своему девятилетнему внуку, который только что потерял свою любимую бабушку, что он выбросит Юя на улицу, если он будет настаивать на том, чтобы быть девочкой... Вау.

Председатель Фэн - страшный старик.

Учитывая всё это можно смело сказать, что впереди у Юя трудный путь. С его семьёй будет нелегко иметь дело, как только они узнают, что у Юя роман с другим парнем.

Я просто надеюсь, что Ванг Цин будет достаточно силён, чтобы поддержать и, при необходимости, приютить Юя, когда придёт время признаться.

Я действительно надеюсь на это.
.............................................
Автор: ginaddict
Перевод: weramax
Редактор: mzikina

Уважаемые подписчики и просто читатели, проголосуйте и нашу историю увидят больше читателей на wattpad.
Спасибо всем, и приятного прочтения.