87. Вина.
(Дейу)
У меня закружилась голова, когда я прочёл желание в глазах Цина, смотревшего на меня. Думаю, что упаковка всех моих комплектов нижнего белья и неглиже сейчас уже не кажется такой уж пустой тратой времени. Если Цин одобрительно смотрит на то, как я ношу эту сексуальную ночнушку лавандового цвета, то думаю, что моя кропотливая работа была не напрасна.
Но он мне не отвечает.
- Цин, - окликнул я его по имени, чтобы он мог сосредоточиться на моём вопросе.
- Да, - Цин моргнул и заметно сглотнул.
Я потряс будильником в своей руке:
- Как ты устанавливаешь время в этих часах? - спросил я ещё раз.
Цин нахмурился, как будто напряжённо размышляя, но потом его взгляд опустился и сосредоточился на моих обнажённых ногах.
Блин, он снова потерялся для окружающего мира.
Я вздохнул.
У этого человека однонаправленный склад ума.
Типичный мужской.
Я сделал к нему несколько шагов, подойдя почти вплотную, и он был вынужден перевести свой взгляд с расширенными зрачками выше и улыбнулся мне, выжидающе, нетерпеливо и очень глупо.
Он очарователен.
О, а можно просто ущипнуть его за щёчки? Так хочется...
Я встал прямо перед ним. Наши тела всего в нескольких дюймах друг от друга. Я мило улыбнулся ему:
- Как. Ты. Устанавливаешь время. На этой штуке? - я почти ткнул будильник ему в лицо. - Хочу завтра встать пораньше, чтобы приготовить тебе завтрак.
- Ага. Давай теперь поспим, - Цин кивнул, как будто соглашаясь с тем, что я сказал.
Что?
Неужели мы сейчас ведём два разных разговора одновременно?
Ну ладно, что же делать…
Я кивнул в ответ своему нетерпеливому любовнику:
- Ладно, давай спать. Иди, сходи в душ…
Я положил руку ему на грудь и попытался развернуть его в направлении ванной комнаты.
- А? - Цин снова стал рассеянным. Он схватил мою руку у себя на груди и сжал её крепко и надёжно. К моему удивлению, моя другая рука вдруг ослабла и отпустила будильник, он с глухим стуком упал на покрытый ковром пол. - Мне нравятся твои руки. Я помню то время, когда ты держал этими тонкими пальчиками мой член…
Как я уже сказал, у него на уме только одно...
Я вздохнул, когда Цин притянул меня ближе, используя мою руку, которую он держал. Он обвил рукой мою талию и наклонился, чтобы поцеловать меня... но я мягко уклонился от его губ.
- Дейу, ах, - он выглядел уязвлённым и отвергнутым.
Как же мне быть с ним… реально.
Я вырвал руку из его хватки и схватил его за обе щеки:
- Сосредоточься на мне, Ванг Цин. Сосредоточься на моих словах. Ладно?
Цин кивнул. Я пристально посмотрел на него:
- Иди. Ополоснись... И потом мы сможем поспать.
- Или заняться любовью, - губы Цина снова растянулись в глупой улыбке.
Я улыбнулся ему в ответ:
- Да. Мы, конечно же, сможем заняться любовью. Так что иди. - Я отпустил его лицо и, скользнув руками по его плечам, обхватил его затылок. Зарывшись пальцами в мягкую густоту его волос, я прижался к нему своим скудно одетым телом, а затем немного приподнялся на цыпочки, чтобы прижаться губами к его губам. – И, Цин... Поторопись, - прошептал я ему в губы хриплым полушёпотом на случай, если Цин всё ещё не понял, что я его соблазняю. Я даже легонько поцеловал его в в уголок губ, умудрившись слегка лизнуть его своим юрким язычком.
Цин мечтательно вздохнул:
- Да. Поторопиться. Оставайся здесь, хорошо? - он отошёл от меня на два шага и, резко развернувшись, рванул в ванную, чтобы выполнить мою просьбу.
Я вздохнул, глядя на своего милого дурачка. Дедушке не нужно слишком сильно беспокоиться. Ванг Цин накрепко обвит вокруг моего мизинчика. Он так очарован мной. Бедняга.
Я снова вздохнул и наклонился, чтобы поднять упавшие часы.
Мда...
Я снова со своей первоначальной проблемой - как мне установить будильник на этой штуке?
А?
........
(Ванг Гуань)
Я ждал, пока Лихонг подойдёт к уединённому уголку джентльменского клуба, где я его ожидаю и нахмурился, когда увидел выражение лица моего старого заклятого врага. Я ожидал увидеть отвращение и недовольство на лице Лихонга, но всё что я заметил, - это самодовольное высокомерие.
Уже ненавижу эту встречу. Я чувствую себя вынужденным снова встречаться лицом к лицу с Лихонгом. До каких пор мне придётся терпеть его самодовольное высокомерие?
Лихонг одарил меня высокомерной улыбкой, усаживаясь на сиденье напротив меня.
Ну что ещё?!
- Твой внук - это нечто невероятное, - запустил он в меня свою первую ядовитую стрелу.
О, чёрт!
Я прочистил горло:
- Всё, что ты слышал, было очень далеко от истины, - парировал я в ответ. - Твой источник, кем бы ни был этот человек, ошибся.
Лихонг нахмурился, но самодовольная ухмылка на его губах не исчезла:
- Да неужели? Значит, твой внук не пытался выгнать вас из ваших собственных больниц?
Замечательно!
Теперь я должен знать, кто является информатором Лихонга.
Старательно сохраняя абсолютно безразличное выражение лица, я пожал плечами:
- Как я уже сказал, это ошибка. Ванг Цин не настолько смел…
Глаза Лихонга сузились:
- Он вошёл в мой дом и забрал моего внука…
Это заставило меня улыбнуться:
- У парня есть яйца…
- Он храбрый и смелый, отдаю ему должное. - Лихонг согласился. - Вот почему я поверил, когда кто-то шепнул мне, что твой внук поднял шум в ваших больницах и прижал вас к стенке. Ты потерял контроль над мальчиком, Гуань? - тон Лихонга говорит о том, что ему понравилась мысль о том, что мой внук восстал против меня.
Ублюдок.
Но он не из тех, кто смеет такое мне говорить.
- Если ты хочешь меня оскорбить, ты стучишься не в ту дверь, Лихонг. Ванг Цин всё ещё мой внук. Я знаю, где он. Я знаю, как к нему подойти. А как насчёт тебя? Где твой внук сегодня вечером? Ах, да, только не в твоём роскошном особняке. Один из Вангов позаботился об этом. - Я ухмыльнулся ему в ответ.
Ликование Лихонга угасло:
- Я верну Юя обратно. Скорее раньше, чем позже. Мой внук скоро поймёт, что Ванги - пустая трата его драгоценного времени. Как и ты, твой внук - пустая трата времени…
- Твой внук без ума от Ванг Цина, - я пристально посмотрел на Лихонга. - Твой безработный, никчемный и бездельничающий внук теперь нацелился на собственность моего внука, чтобы впиться как пиявка.
- Юй не пиявка, - Лихонгу это явно не понравилось.
- Как и мой внук. Он не пустая трата времени. Спроси своего внука, который, наверное, уже умоляет моего внука трахнуть его, как сучку в течке…
- Как Шиан умоляла меня? - прошипел Лихонг, бросив на меня злобный взгляд.
Я почувствовал, как кровь прилила к моей голове, когда губы Лихонга выдохнули имя моей жены.
- Как ты посмел…
- Я посмел, - Лихонг заметно расслабился на своём сиденье, но я вижу напряжение в его глазах. Он также был потрясён упоминанием женщины, которую мы оба любили. - И посмею ещё и не такое, потому что как бы сильно я ни любил Шиан, Юя я люблю ещё больше. Ты не имеешь права называть моего внука термином для собак.
- Она моя жена... - прошипел я, позволяя Лихонгу увидеть ненависть в моих глазах. - Она бабушка Цина. Мой внук так сильно любит свою бабушку. Как ты думаешь, Цин простит тебя, если узнает, что ты сделал с его бабушкой?
- Я не буду просить прощения у твоего внука, - упрямым тоном возразил Лихонг.
- А как же тогда Фэн Цзяньюй? Простит ли он тебя за то, что ты сделал со своей собственной женой? - спросил я Лихонга.
Лихонг отвёл взгляд:
- Почему ты говоришь о прощении, Гуань? Мы с тобой относимся к тому типу мужчин, которые не заслуживают того, чтобы просить прощения, а тем более получать его. - Он снова уставился на меня. - Мы с тобой будем гнить в аду. Моя жена на небесах... но мы можем с нетерпением ждать встречи с Шиан в аду.
- И она всё равно будет моей женой даже в аду, - сказал я с горечью. - Ничто и никогда этого не изменит. Она была моей женой при жизни и останется моей женой после смерти.
Лихонг кивнул:
- Ты прав. Ничего не изменится. Она всё ещё будет твоей женой и всё ещё будет любить меня.
Я почувствовал, как всё моё тело сжалось от ярости при этих словах.
Правда.
Это наша правда.
Шиан вышла за меня замуж и родила мне прекрасного сына, но её сердце осталось с первым мужчиной, которого она любила.
Фэн Лихонг.
Лихонг закрыл глаза:
- В последнее время я чувствую себя очень уставшим, Гуань. Иногда, когда я закрываю глаза, я вижу, как моя собственная жена улыбается мне. Иногда я вижу Шиан. В другое время я вижу, как мои сын и внук осуждают меня. Я чувствую усталость.
Он не одинок в подобных чувствах.
- Но у нас есть секреты, которые мы должны защищать, Лихонг. Ты же не хочешь умереть в одиночестве, не так ли? Я например хочу умереть со своим сыном и внуками у моей постели, - сказал я. - И пока Цин близок с твоим внуком, наши секреты под угрозой.
Лихонг кивнул:
- Почему Юй снова спутался с твоим внуком? - с горечью спросил он меня.
Я презрительно фыркнул, прежде чем встать:
- Это Я должен был спросить тебя об этом. Ты провалил эту работу. Твоей единственной заботой было никогда больше не позволять Цину приблизиться к твоему внуку. Но даже в этом ты потерпел неудачу, Лихонг. А теперь ты подвергаешь опасности оба наших секрета. Мы в опасности. - Я не могу удержаться, чтобы не зарычать на него.
- Теперь уже слишком поздно винить меня…
- Нет, - я покачал головой, - Никогда не будет слишком поздно спихнуть всё это на тебя. Я всегда буду винить тебя во всём, Лихонг. Легче ненавидеть тебя, чем ненавидеть себя и Шиан.
Лихонг кивнул. Затем он поднял глаза и посмотрел на меня печальным взглядом старика:
- Но грехи распространяются повсюду, Гуань. Мы оба не чисты. Поэтому я предлагаю тебе перестать обвинять меня и подумать о том, как оторвать наших внуков друг от друга.
- О, я заберу Цина, тебе не нужно в этом сомневаться. Мой внук скоро поймёт, что такое Фэнги на самом деле. Трусы. Эгоистичные трусы. Как и ты, твой внук рано или поздно покажет своё истинное лицо. Ты прав, Лихонг... Скоро они оба поймут, что просто тратят своё время впустую.
Я сделал этот прощальный выстрел, прежде чем отойти от этого стола.
Подальше от Лихонга и от правды, которую я малодушно отрицал.
Шиан никогда не любила меня.
Своё сердце она отдала только Лихонгу.
Лихонг снова был прав.
Она была сукой.
.......
(Цин)
Приняв душ, я вернулся в спальню и увидел Дейу, теперь одетого в бледно-голубой шёлковый халат поверх лавандового неглиже, который стоял у открытого окна с сигаретой в руке, и изо рта он выдыхал в этот момент струйку дыма.
Курение.
Я подошёл к нему, взял у него из рук наполовину выкуренную сигарету, глубоко затянулся и тоже выпустил дым в окно. Затем я воткнул зажжённую сигарету в подоконник, чтобы затушить её, и щелчком отправил в полёт, позволив ей упасть на землю под окном.
Дейу вопросительно уставился на меня.
- Мне не нравится, что ты куришь, - сказал я серьёзным тоном.
Дейу вздохнул и кивнул:
- Это была моя последняя сигарета. Я действительно намерен остановиться и начать детоксикацию завтра. - Сказал он, прежде чем обнять меня за талию и положить голову мне на ключицу. Я вдохнул прекрасный запах его волос и тоже обнял его.
Сегодня ночью на небе нет луны. Но отсутствие луны не влияет на счастье, которое я испытываю, держа Дейу в своих объятиях.
- Я сделаю всё, что ты захочешь, Цин. - Дейу вздохнул. - Брошу курить. Я и начал то только из-за того, что хотел прочувствовать то, о чём пишу. Мой главный герой - курильщик. - Добавил он.
Я положил ладонь ему на щёку, слегка развернув голову Дейу, чтобы я мог посмотреть ему в лицо:
- Я просто беспокоюсь о твоём здоровье. Не забывай, я происхожу из семьи медиков. Рак и другие заболевания - обычная тема во время еды в нашем доме. Я не хочу, чтобы ты заболел из-за вредных привычек.
Дейу одарил меня улыбкой:
- Я не заболею.
- Да, - я прижал его крепче к своему телу. - Ты не заболеешь. Детка, тебе следует снова начать хорошо питаться. Я чувствую разницу в твоём теле из-за того веса, который ты сбросил.
Дейу отстранился, чтобы хмуро посмотреть на меня:
- Ты заметил, что я похудел? Значит ли это, что ты больше не находишь меня желанным?
Я усмехнулся и чмокнул его в нахмуренные брови. Когда он шутит, я могу и посмеяться над ним, но сейчас я предельно серьёзен:
- Ты всегда будешь желанным для меня. Я сказал тебе это ещё тогда, когда мы были на Хайнане. Но я могу повторить это ещё раз. Я всегда буду хотеть тебя.
Глаза Дейу засияли счастьем от моих слов:
- Хорошо, - удовлетворённо выдохнул он и потянулся, чтобы поцеловать меня в губы. Я крепче прижал его к себе. - Я люблю тебя, Цин.
Я коснулся своим носом его носа:
- Я тоже тебя люблю, - выдохнул я эти слова. - Это счастье, Дейу, держать тебя в своих объятиях, - добавил я. Дейу угукнул в знак согласия и смешно наморщив носик, запыхтел как ёжик.
Такой милый.
Мы несколько мгновений обнимались у этого окна. Затем я немного присел, чтобы положить руку ему под колени и поднять его на руки.
Дейу взвизгнул и рассмеялся, когда я понёс его, как невесту, к кровати. Затем я осторожно стал одним коленом на кровать, чтобы аккуратно уложить моего мальчика. Устроив его на кровати, я не встал, а навис над ним на вытянутых руках глядя в эти прекрасные глаза. Мы улыбнулись друг другу.
Дейу потянулся и, положив свою руку мне на затылок, притянул мою голову, чтобы мы могли поцеловаться. У него привкус ментола от последней сигареты, которую он выкурил. После поцелуя он посмотрел на меня с явным вожделением в глазах.
- Закрой окно, - мягко подтолкнул меня Дейу. - Только быстрее возвращайся и люби меня.
Я кивнул и двинулся выполнить его приказание.
.............................................
Автор: ginaddict
Перевод: weramax
Редактор: mzikina
Уважаемые подписчики и просто читатели, проголосуйте и нашу историю увидят больше читателей на wattpad.
Спасибо всем, и приятного прочтения.