96. Ужин.
(Фэн Чжутуань)
Это мой первый визит к сыну в его новый дом.
С тех пор как Юй покинул наш дом, я видел его только в кафе и ресторанах, где он встречался с нами. Во время этих встреч за ужином и обедом, Юй рассказывал о себе и расспрашивал о нас.
Я всегда с нетерпением жду этих встреч, когда мы можем увидеться с Юем. Мой сын всегда выглядит расслабленным и счастливым, когда обедает с нами. Теперь он стал более разговорчивым, активно присоединяясь к обсуждению и высказывая своё мнение более свободно.
Мне нравится обсуждать всевозможные вещи со своим сыном. Юй очень начитан и хорошо образован, все его мнения здравы и справедливы. У моего сына светлая голова, а теперь, глядя на его прекрасный дом, мне кажется, что Юй хорошо справляется со всем сам.
- Ты уже позавтракал, Баба? - спросил Юй, подавая кофе. - У нас ещё есть немного тостов…
- Нет, я в порядке, Сынок, - улыбнулся я ему, прежде чем сесть и сделать глоток кофе, который он сделал для меня. - Ммм, это хороший кофе.
Юй кивнул, на его щеках появился румянец.
- Цин обожает наш кофе. У нас здесь есть хорошая кофеварка.
- Это приятно знать. - Я кивнул. - Цин обычно уходит из дома так поздно? Уже восемь утра, - заметил я.
- Его офис находится всего в тридцати минутах езды, и он... ДИРЕКТОР, - Юй деликатно закатил глаза. - Он всегда хвастается, что может опоздать, потому что он выше. - Мой сын весело рассмеялся, рассказав об этом.
Я улыбнулся, глядя на счастливое лицо своего мальчика, на его длинные распущенные волосы, тунику с короткими рукавами и миленький фартук с оборочками, обёрнутый вокруг его стройной талии.
Мой сын не похож на Юя, он похож на Дейу... но он всё ещё... мой Юй.
Он всё ещё мой сын.
- Что привело тебя сюда, Баба? - спросил Юй.
- Ничего особенного, - я пожал плечами. - Просто я позавидовал, когда твоя мама рассказала историю о том, как вы вдвоём пекли вместе. Она навестила тебя и не потрудилась сообщить мне об этом. Мы могли бы пойти вместе.
- Она, наверное, подумала, что ты занят своей работой, - сказал Юй, защищая свою мать.
- Не слишком занят для тебя, - заверил я его. - Как вообще твои дела?
Юй немного поёрзал:
- Просто отлично, Баба. - Сказал он непринуждённым тоном, но в глазах моего сына было что-то такое, что немного противоречило его словам.
- Что-то случилось? - спросил я спокойно. - Это Цин?
- Нет, - Юй отчаянно замотал головой. - Цин... хорошо ко мне относится, Баба. Я говорил тебе это так много раз.
- И я тебе верю. Тебе не нужно оправдываться, Сынок. Но если Цин в беде… может быть, что-то в его работе…
- Нет, - Юй снова покачал головой. - С работой Цина всё в порядке. Всё нормально, как и всегда, не о чем беспокоиться.
- Понятно. Это хорошо. Тогда в чём же дело? Тебе чего-то не хватает в вашем доме? - я снова огляделся и улыбнулся, когда заметил фотографию нашей семьи в рамке, висящую на стене.
Юй позаботился о том, чтобы повесить фотографию нашей семьи в своём доме. Это больше, чем что-либо другое, говорит о том, что мой сын всё ещё любит нашу семью.
- Нет, - он бросил на меня встревоженный взгляд. - Баба… можешь ли ты дать мне совет? - затем придвинулся ко мне поближе и вздохнул. - Отец Цина устраивает праздничный ужин в честь своего дня рождения в ближайшие выходные. Он посетил Цина в офисе, чтобы лично пригласить нас на этот ужин. Цина и меня... Доктор Ванг отдельно сделал акцент на том, что приглашает меня.
- О. Я... - я уставился на своего сына. - И тебе трудно решить, идти или не идти на этот ужин?
Юй прикусил нижнюю губу и кивнул.
- Цин не давит на меня, чтобы я шёл. Он сказал, что будет всё нормально, даже если я откажусь. Мне нужно принять решение до сегодняшнего вечера, чтобы он мог сообщить своему отцу мой ответ, но прошла уже ночь и утро, а я всё ещё не могу принять решение.
- Я понимаю. У вас с Цином есть такое правило - не смешиваться с семьёй другого, - кивнул я.
Мой сын и его возлюбленный верны своим словам. До сих пор Цин ни разу не присоединился к нашей семье ни за одной трапезой, на которой мы были с моим сыном. Юй также заверил нас, что его возлюбленный никогда не заставлял его общаться с Вангами.
Но доктор Ванг Гухао теперь приглашает моего сына, и, зная Юя и его вежливость, для него это дилемма.
- Что ты вообще думаешь по этому поводу? - спросил я.
Он одарил меня лёгкой застенчивой улыбкой.
- Я пытаюсь смотреть на вещи с твоей и маминой точки зрения. Ты спокойно относишься к Вангам, в то время как мама их опасается. С твоей точки зрения должно быть всё в порядке, нужно согласиться и просто быть уверенным, что ведёшь себя вежливо и уважительно по отношению к Вангам. В любом случае, это всего лишь час или два совместного ужина. Я могу вытерпеть это ради своего любимого…
- Но…
- Но миссис Ванг будет там. Маме не нравится миссис Ванг, а та, в свою очередь, не стесняется высказывать своё мнение обо мне. Неужели я действительно должен подвергать себя такому испытанию ради своего возлюбленного ведь Цину тоже не нравится слушать, как его мать критикует меня? - грустно сказал Юй.
Услышав, что сказал мой сын, мне стало немного не по себе, потому как не могу сказать ему, что Ванги - не единственные, кто критически относится к его выбору. Мой собственный отец, родной дедушка Юя, тоже критикует эти отношения. И, как и Цину, мне тоже неприятно слышать, как кто-то другой говорит неприятные вещи о моём ребёнке, даже если этот кто-то мой собственный отец.
Юй - мой сын. Он хороший мальчик. Он никому не причиняет вреда. Юй терпелив и упорно борется за свою жизнь. Ну и что с того, что прямо сейчас он не использует свой университетский диплом? Или если моему сыну нравится делать сладости? По крайней мере, Юй жив и улыбается. Это означает, что он делает важные для себя вещи, и для меня этого пока достаточно…
- Юй, ах, - окликнул я его по имени. Юй поднял голову и выжидающе посмотрел на меня. Я улыбнулся ему. - Тогда прислушайся к словам своего любимого. Не нужно заставлять себя. Не стоит торопиться и ставить перед собой какие-то крайние сроки. Просто не торопясь обдумай это и прими решение, с которым тебе будет комфортно жить. Ты уже принимал решения, причём такие, которые кардинально изменили твою жизнь, так что такая безделица как решить - идти или не идти на чей-то день рождения, будет проще простого. Ты сталкивался с более сложными ситуациями, чем эта, и пережил их. Независимо, что ты решишь, это тоже пройдёт. Просто прислушайся к тому, что говорит твоё сердце и придерживайся этого. Неважно, если кто-то пострадает или будет разочарован. Теперь ты не отвечаешь ни перед кем, кроме как перед собой и Цином. Вот как-то так...
Юй внимательно выслушал мои слова, затем кивнул и... улыбнулся мне, посмотрев на меня с благодарностью:
- Спасибо, Баба. Я знал, что всегда могу рассчитывать на твой мудрый совет.
- Просто спроси. Я всегда помогу тебе, - сказал я своему сыну искренне.
- Спасибо, - повторил Юй и придвинулся ко мне ещё ближе, чтобы обнять меня. Я рассмеялся и обнял его в ответ.
Юй действительно похож на мою жену. Они оба сложные снаружи, но как только вы перестанете обращать внимание на довольно сдержанный внешний вид, то обнаружите сладкую сердцевину внутри.
Они - моя жизнь. Моя жена и сын.
Но мой сын строит свою собственную жизнь со своим собственным партнёром и любовником.
С Юем всё будет в порядке. Он мудрый мальчик... И... Цин тоже не так уж и плох.
С ними обоими всё будет в порядке.
........
(Сенгью)
Я почувствовал, как у меня отвисла челюсть, услышав заявление моего отца в эту пятницу вечером.
- Цин позвонил мне сегодня днём, чтобы сказать, что он принимает приглашение на ужин в честь моего дня рождения в это воскресенье. Он и Дейу будут здесь…
Баба радостно улыбался, делая заявление, которое потрясло всех нас.
Мама поперхнулась, издав при этом очень странный звук:
- КТО будет присутствовать на твоём праздничном ужине? – отдышавшись, недоверчиво переспросила она.
- Цин… - Баба сделал паузу, - и Дейу.
- ГуХао, - Вово прищурился. - Ты пригласил этого мальчишку…
- Да, - Баба бросил на нас упрямый взгляд. - Это МОЙ день рождения. Это МОЙ дом. Я приглашу на это мероприятие всех, кого захочу. Цин и Дейу сказали "да". Я рад, что они дали своё согласие и с нетерпением жду возможности поужинать со своим сыном и его возлюбленным. - В его голосе звучала гордость, когда он это сказал.
- Ну, это и мой дом тоже! Именно Я приготовлю для тебя ужин на твой день рождения. Тебе следовало сначала посоветоваться со мной, прежде чем приглашать каких-то посторонних людей... - зло усмехнулась мама.
- Я пригласил НАШЕГО сына и его парня. О каких посторонних людях ты говоришь? - Баба нахмурился. - Они нам не посторонние. Это Цин, наш сын…
- Цин здесь желанный гость. ТОТ ПАРЕНЬ - нет! - горячо возразила мама.
- Яньи!
- Мама…
Мы с Бабой устало посмотрели на маму.
Когда она уже примет тот факт, что Цин с Дейу, и, похоже, они очень крепко держатся друг друга? Я не могу представить, чтобы Цин расстался с Дейу в обозримом будущем и даже теперь не настолько уверен, чтобы утверждать, что их отношения не продлятся долго.
Цин влюблен по уши в своего возлюбленного.
Но если я всё ещё готов ждать, пока моя мать признает этот очевидный факт, то терпение Бабы уже на исходе.
Он грозно посмотрел на маму:
- Если ты не хочешь обедать с Цином и Дейу, тогда мы просто поужинаем снаружи, или... ты можешь пропустить мой праздничный ужин. - Голос Бабы звучал абсолютно серьёзно.
- ГуХао, - мама обиженно посмотрела на Бабу. - Ты выбираешь их, а не меня…
- Мне не нужно делать выбор, Яньи. Как и ты, я всегда буду предпочитать наших сыновей кому бы то ни было. Даже тебе. - Он не шутит. - Я буду ужинать с Цином и Сенгью в свой день рождения. И Цин придёт со своим возлюбленным. Это то, чего я хочу. Самое время мне посмотреть, как Цин общается со своим любимым человеком, и действительно ли они счастливы вместе. Я хочу понаблюдать, как этот Дейу обращается с моим сыном. Уважает ли он Цина. И я узнаю это только в том случае, если увижу их вместе собственными глазами. Так что, если ты не хочешь присоединиться к нам, потому что там будет любовник нашего сына, поступай, как знаешь. Тебе не обязательно присоединяться к нам. - Затем Баба повернулся к Вово. - Ты тоже можешь пропустить этот ужин, Баба, если тебе, так же как и моей жене, неудобно обедать с человеком, фамилия которого Фэн.
Вово усмехнулся:
- Ты сошёл с ума, если думаешь, что я убегу только из-за мелкого мальчишки. Я могу встретиться лицом к лицу с любым, кто носит эту треклятую фамилию в любой обстановке, и этот парень меня не пугает, ГуХао. - Вово фыркнул, прежде чем покинуть кабинет.
- Понятно, - мрачно кивнул Баба. Он повернулся к маме: - Каково твоё решение? Ты пропустишь мой праздничный ужин?
Мама сердито посмотрела на Бабу:
- И получить титул труса из-за такой ерунды? Ха! Ещё чего! Но то, что ты вытворяешь... я реально должна развестись с тобой, - она встала со стула и тоже ушла.
Баба устало вздохнул и взглянул на меня:
- Ты ведь будешь там, верно?
- Конечно, - кивнул я. И тут меня осенила идея. - Могу я тоже взять "плюс один"? Тогда это не будет так неловко во время ужина…
- Да, - кивнул Баба. - Возможно, присутствие постороннего человека сможет заставить твою мать вести себя прилично. Я больше её просто не понимаю.
- Ну, она же твоя жена. Так что лучше иди за ней, пока она правда не развелась с тобой, - усмехнулся я, бросив на отца дразнящий взгляд.
Баба снова вздохнул.
- Да-да... Уже иду... Клянусь, я вас всех испортил, чересчур сильно разбаловав, - проворчал он, направляясь вслед за моей матерью.
Что ж, такое неожиданное развитие событий может позабавить, или... убьёт нас всех.
В любом случае, Баба возьмёт всю вину на себя.
Всё, что мне сейчас нужно сделать, это убедить моего "плюс один" прийти на этот ужин и у меня есть на примете подходящий человек, которого я мог бы взять с собой.
...
(Любао)
- Нет! - я непреклонно покачал головой и быстренько рванул подальше от доктора Совершенство, услышав, чего он хочет.
- Но БаоБао, - Сенгью побежал за мной.
- О Боже, перестань называть меня БаоБао! Тебе и твоему столь же надоедливому братцу не позволено так меня называть. Только Дейу разрешено использовать это имя, - раздражённо прошипел я на него.
На самом деле это вина Дейу. Это он назвал меня БаоБао при всех, и теперь даже Анзонг называет меня БаоБао. С чем, на самом деле, у меня нет никаких проблем, но Сенгью теперь тоже называет меня БаоБао, и вот это меня раздражает.
Почему он так ласково называет меня? Тьфу!
- Я не пойду с тобой на этот ужин. Это будет ужасно страшно. Твоя мать плюс Ванг Цин плюс Дейу... Тьфу, это всё равно, что перечислять ингредиенты для коктейля Молотова, - усмехнулся я, бросив эти слова своему преследователю через плечо и посмотрев снова вперёд, резко остановился, уперевшись взглядом в глухую стену перед собой.
Тупик.
Уф!
Развернувшись на сто восемьдесят градусов, я наткнулся почти на такую же стену...
- Но ты мне нужен там, - Сенгью преградил мне путь.
Я прищурившись, посмотрел на него снизу вверх.
Ааа! Как же я ненавижу то, что он почти на фут выше меня!
- Послушайте, доктор Сенгью, вам платят за то, чтобы вы мешали здесь работникам? Перестаньте тратить впустую своё время и время руководителя аудита, то есть моё время, - оскалился я на викинга перед собой и демонстративно обойдя его, снова двинулся прочь.
- БаоБао, - он всё ещё не сдаётся. - Пожалуйста, сделай это… по крайней мере, ради Дейу. Ему понадобится дружелюбное лицо на этом ужине.
- Почему я? Почему бы не пригласить Лиян? Она тоже подруга Дейу. - Я остановился, развернувшись всем корпусом к этому нахалу и вскинул подбородок, уперев руки в бока. – И, кроме того, я не хочу, чтобы меня сравнивали. Цин ведёт туда своего любовника, ты тоже должен взять с собой любовника или любовницу. Я не хочу уступать совершенству Дейу…
- Кто сказал, что Дейу идеален или лучше тебя? Ты намного лучше него, - нахмурился Сенгью. - На самом деле, Дейу не выйдет на второе или даже третье место против тебя…
О. Мой. Бог!
- Прекрати это! Перестань льстить мне и делать вид, что ты на моей стороне. Ты заставляешь моё сердце трепетать, - нахохлившись, пробормотал я.
- Что?! - Сенгью выпучил глаза глядя на меня... Он... выглядел немного... сбитым с толку.
Дерьмо!
Я действительно сказал "трепетать"?
- Что?! - Я выпучил глаза в ответ, делая вид что ничего такого не было. - Неважно, я всё равно не присоединюсь к этому ужину... - всплеснул я руками и снова отвернулся от него, собираясь смыться от него как можно дальше.
Но у Сенгью уже не отпустил меня просто так:
- Ты действительно сказал, что я заставляю твоё сердце трепетать? - он снова двинулся за мной.
- Что? Нет! - горячо возразил я. - Кто сказал "трепетать"? В это время и в этом возрасте? Ха-ха... Это так старомодно... В нынешнем времени никто не трепещет. Ничего не трепещет! Хотя нет... Только бабочка делает это. Вот... Я что, бабочка? А? А?! Ладно... Не отвечай на это. Это был риторический вопрос.
Сенгью бросил на меня растерянный и удивлённый взгляд.
Ай! Это происходит каждый раз, когда я перехожу в свой болтливый режим. Да, я не могу винить его за то, что он был озадачен до такой степени, что даже приоткрыл рот.
Затем он резко пришёл в себя, захлопнув свою... и оглядевшись, схватив меня за руку, потащил к аварийной лестнице.
- Куда ты меня ведёшь? - возмущённо воскликнул я, пытаясь вырвать руку из его лапищи. - Что происходит? Ты меня похищаешь? О, боже мой! Чего ты от меня хочешь? Моё тело? Скажи, что тебе нужно моё тело, - заныл я, а затем, когда мы, наконец, остановились у лестницы вздохнул. - Ладно, я шучу. Я не отдам тебе своё тело…
- Отдай мне своё тело, - ухмыльнулся мне Сенгью. - Я покажу ему несколько хороших моментов.
- Я люблю тебя, - выпалил тут же я, чтобы напугать его. Все парни, страдающие фобией обязательств, боятся этих слов. - Я уже мысленно назвал всех семерых наших детей.
- Семь? Всего семь? Я хочу целую десятку. Подумай ещё о трёх именах.
Сенгью поднял руки, растопырив свои десять пальцев.
Он сумасшедший.
- Я ненавижу тебя, - я снова хотел убежать, но Сенгью положил руки мне на плечи и бросил на меня умоляющий взгляд. - Пожалуйста, давай будем рядом с Цином и Дейу. Я всё ещё должен сохранять нейтралитет из-за моей матери и Вово, но ты можешь быть на стороне Дейу. А?
Я покорно вздохнул:
- Клянусь, я ещё не один раз пожалею, что подписался на эту авантюру...
Сенгью победно улыбнулся, а затем наклонился ближе и поцеловал меня в губы. Я был так удивлён, что ахнул и вскрикнул, но Сенгью просто воспользовался этим и просунул свой проворный и влажный язык мне в рот.
О Боже, мы целуемся по-французски!
- Спасибо, - Сенгью похлопал меня по плечу после того, как тщательно поцеловал и проверил, здоровы ли мои миндалины.
- Какого чёрта?! Почему ты поцеловал меня? - я нахмурился, глядя на него.
Сенгью тоже нахмурился, но как-то сильно преувеличено:
- Я тебя поцеловал? Я не помню, чтобы делал это... тск-тск, у тебя галлюцинации, БаоБао. - Он взъерошил мне волосы.
У меня... что?
Галюци...
Как это?
Но он же сейчас поцеловал меня!
Не так ли?
Я даже ощущаю его вкус...
Или нет?
Неужели мне это только показалось?
Такого же не может быть... или может?!
- Увидимся в это воскресенье. Я позвоню, когда заеду за тобой, - сказал Сенгью, и быстренько слинял в то время, как я всё ещё выяснял в своей голове, действительно ли мы целовались или у меня просто было на столько живое воображение.
А?
Что?!
.............................................
Автор: ginaddict
Перевод: weramax
Редактор: mzikina
Уважаемые подписчики и просто читатели, проголосуйте и нашу историю увидят больше читателей на wattpad.
Спасибо всем, и приятного прочтения.