Сохранить любовь. 54. Знакомство. · страница 55 из 125
Страница 55 из 125

54. Знакомство.

16 октября 2021, 12:19

(Дейу)

Когда мы приблизились к отелю, ресторан, которого и будет местом встречи для этого самого важного и решающего события в моей жизни, я почувствовал, как моё сердце забилось ещё сильнее.

Ох, я так нервничаю.

Я украдкой взглянул на свою мать, которую сопровождал, когда мы шли по вестибюлю отеля. Здесь находится ресторан, арендованный Цином  полностью на  время ланча, чтобы мы могли встретиться с нашими семьями.

Моя мама выглядит красиво и стильно в своём брючном костюме кремового цвета. Ткань мягкая и струящаяся. Струящаяся... ткань - это нормальное слово? Я в этом не уверен...

Уф, правда, я так нервничаю.

Сердце тарахтит, кажется, прямо в горле. Мне душно. Я хочу ослабить галстук на шее. Мы все одеты немного официально. Мои папа и дедушка даже решили надеть свои деловые пиджаки. Я же махнул на это рукой, не думаю, что смогу выдержать это удушье.

План действий будет простой. Цин прибудет на место первым и встретит меня и мою семью. Как только я представлю его своей семье и, может быть, немного успокою маму и дедушку, семья Цина сможет войти, и мы все сядем, как взрослые, чтобы обсудить наши отношения.

Это так просто.

Чёрт!

Почему по ощущениям это похоже на разминирование бомбы? Одно неверное движение или слово, и она взорвётся у меня в руках.

- Юй, ты в порядке? - мама остановилась и посмотрела на меня снизу вверх. - Ты вспотел.

- Я нервничаю, - честность - лучшая политика. Да. Именно так. Это мой девиз сегодня. Сегодня я перестану лгать. Сегодня всё, что я скажу, - правда.

Моя Правда.

- Всё будет хорошо. Я в восторге от того, что ты с кем-то встречаешься. Не беспокойся… Я сделаю всё возможное, чтобы не судить её строго, и приложу все усилия, чтобы она мне понравилась, - мама ласково погладила меня по левой щеке.

Не знаю, буду я смеяться или плакать над тем, что она сказала. Потому что эти две вещи могут произойти сегодня. Кто-то будет смеяться, а кто-то будет плакать.

Буду ли я делать и то, и другое?

Чёрт, я не знаю.

Я оглянулся на своего Бабу, который немного позади от нас с мамой идёт с моим дедушкой. Отец, заметив мой взгляд, ободряюще кивнул мне. Пройдя через холл, мы остановились у входа в ресторан отеля. Я глубоко вздохнул и решительно открыл дверь.

- Добро пожаловать, господа. Мадам, - поприветствовал нас хостес. - Ваш столик накрыт, - он провёл нас через  зал ресторана к помещению, где находится отдельная столовая.

Когда хостес открыл дверь, первое, что я увидел, был Цин, стоящий у стола. Его руки были спокойно опущены по бокам. Он стоял там такой высокий и гордый. Очень красивый в своём светло-голубом костюме. Когда наши глаза встретились, он улыбнулся мне.

- Это всё, спасибо, - я услышал, как мой отец сказал хосту, который проводил нас в эту комнату, а потом услышал, как закрылась дверь.

Затем наступила тишина.

Когда моя семья, я и Цин стояли в этой частной комнате, воцарилась звенящая тишина.

Пока моя мать не сломала её.

- Кто он такой? - спросила она растерянным тоном.

Я повернулся к ней всем телом:
- Мама…

- Юй, ах, он брат твоей девушки? - мама нахмурилась, глядя на меня.

Я посмотрел на своего Бабу, потом на Цина, который с мягкой улыбкой едва заметно кивнул мне. Улыбнувшись ему в ответ, я глубоко вздохнул, повернулся к матери и покачал головой.

- Он не брат моей девушки, Мама. Он мой парень, - решительно, но мягко ответил я.

Лицо моей матери сначала разгладилось, прежде чем на её прекрасном лице отразился полнейший шок.

- Ч-что?!

Повернувшись к Цину, который протянул мне руку, я двинулся, чтобы дотянуться до его руки, и позволил Цину мягко потянуть меня, чтобы оказаться рядом с ним. Мы стояли вместе, взявшись за руки.

- Мама. Баба. Дедуля, - я с трудом сглотнул и улыбнулся, посмотрев на  Цина. - Это Цин. Мой парень.

Через мгновение я улыбнулся ещё больше, когда понял, что мой голос не дрожал, когда я произносил эти слова.

Так что получается всё так и есть, моя душа будет только крепче, когда говоришь правду. И это моя правда.

Цин - мой парень.

И что ещё более важно...

- И я люблю его, - я снова посмотрел на свою семью, счастливо улыбаясь. - Это мужчина, которого я люблю. Я хочу, чтобы вы все с ним познакомились, - я взялся второй рукой за другую руку Цина, и мы снова улыбнулись друг другу.

Цин уверенно повернулся к моей семье:
- Приятно познакомиться со всеми вами. Я Ванг Цин, парень Дейу, - он слегка поклонился, а затем протянул руку. - Дейу так много рассказывал мне о своей семье. Я рад наконец-то встретиться со всеми вами.

Мой отец вздохнул:
- Привет, - он спокойно принял протянутую руку и Цин с радостью пожал руку моему Бабе.

Но у моей мамы и дедушки абсолютно другая реакция на Цина, чем у моего отца.

Мама и дедушка посмотрели на меня в замешательстве.

- Как это Дейу? Он... ты парень… - мама растерянно пыталась свести все данные воедино. Это её проблема.

Проблема же дедушки в другом:
- Ванг? Ты встречаешься с Вангом? Почему из всех людей на земле ты выбрал Ванга?! - его глаза сузились, глядя на Цина с явным отвращением.

Мы с Цином замерли от реакции моего дедушки.

Ладно... это последнее, чего мы оба ожидали.

Что плохого в том, что Цин - Ванг?

И, словно по сигналу, дверь частной комнаты снова открылась, чтобы впустить брата Цина и других людей, с которыми я знаком только по фотографиям.

Они - семья Цина.

И они пришли раньше, чем мы планировали!

Когда вошёл мужчина, явно близкий по возрасту к моему дедушке, глаза моего дедушки расширились, и он заметно вздрогнул.

- Ванг ГуАнь, - тело моего дедушки заметно напряглось, когда он уставился на деда Цина.

Мне стало вдруг не по себе от этой сцены.

Дед Цина, в свою очередь, тоже замер, уставившись на моего дедушку.

- Фэн ЛиХонг? - дед Цина развернулся к нам с Цином. - Ванг Цин... что это значит… - глаза старейшины семьи Ванг наткнулись на меня. - Ты... встречаешься с Фэнгом? Почему?!

Цин и я удивлённо переглянулись. В наших глазах были вопросы. Что случилось?

В чём проблема, если Цин встречается со мной… и я Фэн?

Это не та реакция, которую мы ожидали. И что ещё более важно…

Цин, как будто очнувшись, повернулся к нашим дедам:
- Вы знаете друг друга?

Наши деды замерли, глядя друг на друга. Их глаза сузились, лица выражают явный гнев, а челюсти сжимаются. Затем они одновременно выкрикнули:

- Нет!

Что?!

.............................
(Цин)

Мой Вово и дед Дейу только что солгали нам. Прямо в лицо. Они сказали "нет", когда явно знали друг друга и даже произносили имена друг друга.

Что?

Я собирался задать ещё один вопрос, но мать Дейу, наконец, оправилась от шока.

- Так, стоп! - она подняла руку. - Подождите минутку. Юй, ах, - она посмотрела на Дейу. - Ты встречаешься с мужчиной?!

Я почувствовал, как мой Дейу вздрогнул рядом со мной от этого вопроса. Но он не стушевался, не отступил:
- Да, Мама... - ответил он ясным тоном.

- С каких это пор? - мать Дейу сделала шаг к нам, но его отец остановил её, положив руку ей на локоть. Мать Дейу повернулась к своему мужу. Её глаза снова расширились. - Ты знал! - это не вопрос. - Ты знал, что Юй встречается с мужчиной. Он... с мужчиной. Ты знал…

Отец Дейу глянул на нас, прежде чем кивнуть своей жене:
- Да. Я знал…

Мать Дейу вскинулась, как от пощёчины. Она отступила на шаг от отца Дейу, вырвав при этом свою руку:
- Ты знал, но так и не сказал мне…

Отец  Дейу попытался оправдаться:
- Я просто случайно узнал и совсем недавно...

И тут моя собственная мать решила присоединиться к этой неразберихе:
- Значит, я была права. Парень Цина натурал и ещё не сказал своей семье, что встречается с другим мужчиной, - язвительно воскликнула мама. Взглянув на моего отца, она усмехнулась. - Что я тебе говорила? Я так и знала!

- Мама, не сейчас, - взмолился я, обращаясь к маме, а потом обвёл всех взглядом. - Пожалуйста, давайте все успокоимся... Сначала давайте сядем…

- Нет! - мать Дейу впилась в меня гневным взглядом. - Никто не садится. Юй, ах, иди сюда. Уходим…

- Мама, пожалуйста... - Дейу крепче сжал мою руку. - Пожалуйста, сначала выслушайте нас…

- Никто никого и ничего слушать не будет, - это вставил свой голос мой Вово. - Цин не будет встречаться с Фэнгом. Всё кончено…

Что?

- Согласен! - дедушка Дейу пристально посмотрел на моего Вово. - Я не позволю своему внуку даже близко приблизиться к таким, как вы, Ванги. ЧжуТуань, забери  своего сына. Мы уходим... - дедушка Дейу приказал своему сыну, Бабе Дейу.

- Нет! - закричали мы с Дейу одновременно.

- Нет. Пожалуйста, Дедуля... - Дейу отшатнулся на шаг назад, когда его дедушка двинулся к нам.

Я попытался заслонить его собой, но мой Вово тоже вышел вперёд. Он схватил меня за руку, в то время, как дедушка Дейу потянул за другую руку Дейу. Я вырвался из рук своего Вово и схватил Дейу, потянув его к себе.

Внезапно мы с дедушкой Дейу играем в перетягивание каната с моим возлюбленным в качестве нашей верёвки.

- Пожалуйста, сэр. Давайте поговорим…

- Дедуля... - Дейу изо всех сил сопротивлялся своему деду.

- Цин, отпусти мальчика Фэна! - прорычал Вово, снова схватив меня и сильнее дёрнув на себя.

- Нет. Дейу, ах… - я потряс головой. - Вово, пожалуйста…

- Дедуля... - Дейу начал плакать от такого стресса. - Сначала выслушай нас...

Но дедушка Дейу глух к мольбам моего возлюбленного:
- Нет! Ни один мой внук не будет  встречаться ни с одним из Вангов, пока я жив. Отпусти руку этого мальчика, Фэн ЦзяньЮй! Это приказ!

- Нет! Нет! Пожалуйста, не надо... - Дейу повернул ко мне лицо. Мои глаза встретились с его.

Я крепче сжал его руку, в то время как Вово попытался оторвать меня от Дейу. - Нет. Я не отпущу твою руку. Дейу, ах…

- Цин, - у Дейу хлынули слёзы.

Противостояние было прервано, когда в столовой раздался звук пощёчины. Моя левая щека сначала онемела, прежде чем там расцвела боль. Дейу ахнул от шока, и перетягивание прекратилась, когда женская рука, наконец, оторвала руку Дейу от моей.

- Держись подальше от моего сына! - мать Дейу, которая дала мне пощёчину, произнесла мрачным жёстким тоном. - Держись подальше от моего Юя, - добавила она, прежде чем оттащить Дейу.

- Мама! Почему... - я повернул голову, и увидел, как Дейу борется, но его мать и дедушка оттаскивают его от меня.

- Дейу, ах! - я позвал своего возлюбленного, и хотел снова подойти к нему, но Геге двинулся и перехватил меня за плечи, останавливая.

- Прекрати Цин! - резко гаркнул Вово у меня за спиной. - Если ты не хочешь, чтобы мы завтра попали на первую полосу светской хроники, прекрати прямо сейчас?!

Фэнги остановились, и дедушка Дейу повернулся к нам лицом.

- Это угроза, Ванг ГуАнь? Тогда продолжай. Я не боюсь, - произнёс он жёстким тоном.

- И я не боюсь тебя, Фэн ЛиХонг. И никогда не боялся, - ответил Вово сквозь стиснутые зубы. - Держи своего внука подальше от моего Цина, и у нас не будет проблем. Я думал, мы договорились.

- Договорились. И сделка всё ещё в силе. Ты никогда больше не встретишься с моим внуком. - Затем дед Дейу повернулся к его отцу. - Пойдём, ЧжуТуань. Давай отвезём Юя домой.

- Нет! Подождите…

Я попытался последовать за ним, но мои Вово и Геге остановили меня.

Фэнги потащили Дейу прочь, мой любимый мальчик протестовал и упирался, но даже его отец помог вывести Дейу из ресторана.

Это настоящая катастрофа.

..........................
(Дейу)

Мы уже вышли из ресторана отеля, а я до сих пор не мог поверить, как быстро всё произошло.

Дед Цина и мой дедушка знают друг друга? Как? Почему? Что?

У них сделка? Что?

И самое главное…

Я изо всех сил рванул свою руку, раз, второй, третий, пока мои дедушка и мама не отпустили меня. Мы стояли в вестибюле.

Я развернулся лицом к своей матери:
- Зачем было бить его? Зачем? Как ты смеешь обижать чужого ребёнка? - как у учителей, у нас есть кодекс никогда не причинять вреда детям. У каждого ребёнка есть родители, которые пострадают, если вы причините вред их ребёнку. Моя мама только что дала Цину пощёчину. И что ещё хуже, на глазах у его семьи.

Что теперь подумают родители Цина? Что мы жестокие люди?

Моя мама сердито посмотрела на меня в ответ:
- Как ты смел скрывать это от меня? Ты встречаешься с другим мужчиной! Поехали! - мама снова попыталась взять меня за руку, но я отшатнулся от неё и ей это не понравилось. - Фэн ЦзяньЮй! Если ты не хочешь, чтобы я вернулась в ту комнату и снова дала пощёчину этому мальчику, ты пойдёшь с нами домой.

- О, он поедет с нами домой. Ни один мой внук не будет связывать себя с этими Вангами. Нет! - на этот раз дедушка схватил меня за руку. - Если ты не хочешь, чтобы я упал в обморок от гнева прямо здесь, в вестибюле, ты пойдёшь с нами домой, Юй, ах!

- Почему ты так со мной поступаешь, Дедуля? Что не так с Вангами? - сквозь рыдания спросил я его. Дедушка, отпустил меня.

- Я их ненавижу, - объявил дедушка с нескрываемой ненавистью в глазах и тоне. - Они кучка лживых, грязных, вороватых дворняг. Они самые низкие из низких, ЦзяньЮй. И эта дискуссия закончена, пока мы не вернулись домой. Пойдём, - дедушка на этот раз не стал меня тянуть за собой, он вышел прямо из отеля.

Мама последовала его примеру.

Я, всё ещё всхлипывая и вытирая слёзы, повернулся к своему Бабе:
- Пойдём, Юй, ах. Это личное дело. Тут не слишком подходящее место для обсуждения таких вопросов. Пойдём, - на этот раз Баба проводил меня, крепко держа за правую руку.

И снова у меня не было другого выбора, кроме как последовать за ними.

Я жалкий.

.......................................
(Цин)

- Это просто смешно! Почему ты не позволяешь мне пойти за Дейу?!

Моя семья убивает меня. Вово попросил Геге охранять дверь и не пропускать меня.

Его слова:
- Пусть Фэнги уйдут, прежде чем мы двинемся. Я не хочу снова испытывать отвращение, видя лицо Фэн ЛиХонга.

- Ты не пойдёшь за этим мальчишкой! - Вово, сидевший во главе стола приготовленному к нашему предполагаемому обеду с семьёй Дейу, уставился на меня. - Вы останетесь здесь и выслушаете меня, молодой человек. Ты больше никогда не встретишься с этим парнем.

- Почему?! Ради Бога! Почему?! - я почти кричу.

Он расстраивает меня.

- Он и есть Фэн! - заорал в ответ Вово. Он так громко закричал, что мама и Геге вздрогнули. - Мне не нужно давать тебе больше объяснений, чем это. Я ненавижу Фэн ЛиХонга и его кровь. Ты... - он сделал глубокий вдох и выдохнул, продолжая говорить уже тише. - Ты будешь придерживаться моих слов. Ты больше никогда не увидишь этого мальчика.

Мне очень не нравится развитие событий:
- Почему? Почему ты его так ненавидишь?

- Потому что такие, как он, жестоки, снобы и своевольны, - горько прорычал Вово. - Я должен был догадаться, когда ты сказал, что встречаешься с кем-то из старых денег. Фэнги практически голубой крови. Они думают, что их родословная является высшей и благородной. Напыщенные хвастуны. Это и есть Фэнги!

Я не понимаю, о чём он говорит. Мой Дейу тоже Фэн и это не то, как я могу описать своего любимого.

- Откуда ты всё это знаешь, Баба? - спросил мой отец у Вово.

Глаза Вово сузились ещё больше:
- Я знаю. Потому что наш клан когда-то работал на них. На протяжении многих поколений мы были рабами Фэнгов. Мой отец, это единственная причина, по которой я избежал той жизни в рабстве у Фэнгов. - Его глаза нашли меня. Мы все были потрясены этим открытием. - И теперь ты хочешь встречаться с членом этой семьи... Нет! Не тогда, когда я ещё жив, Ванг Цин. Я никогда не позволю этому случиться. Привыкай к этой мысли, и чем быстрее тем лучше.

Я не могу поверить в то, что слышу.

Мы... Ванги когда-то были рабами богатой семьи Дейу?

Что?

Как…

Да что за фигня?!
.............................................
Автор: ginaddict
Перевод: weramax
Редактор: mzikina

Уважаемые подписчики и просто читатели, проголосуйте и нашу историю увидят больше читателей на wattpad.
Спасибо всем, и приятного прочтения.