43. Ужин в честь Дня Рождения.
(Цин)
Я не могу не улыбнуться, наблюдая, как мой возлюбленный суетится на моей маленькой кухне, готовя особый ужин для своего друга.
Это всего лишь второй раз я вижу Дейу, когда он что-то делает на кухне. Но даже в этом случае я могу с уверенностью сказать, что он точно знает, что делает.
- Что у нас в меню? - спросил я Дейу, потягивая кофе, прислонившись к углу столешницы, чтобы не мешать ему.
- Курица по-хайнаньски, крабовые лепёшки, овощи Стир-Фрай и любимый Ан Зонгом суп-лапша с говядиной. - Дейу поднял голову и улыбнулся мне, не переставая помешивать что-то в кастрюле.
Я присвистнул:
- Вау! Да у нас настоящий пир.
- Сегодня же день рождения моего друга, - сказал Дейу и потянулся к полке, на которой у меня стоят все приправы. Она находится довольно высоко для Дейу, поэтому он привстал на носочки и максимально весь вытянулся, из-за чего футболка на его талии задралась, открыв мне соблазнительную картинку.
Я сглотнул. Уф! Вообще наблюдать за Дейу - это как просмотр танцевального представления, когда он вытягивает своё гибкое тело, чтобы дотянуться до таких вещей, как посуда, разделочные доски, различные ингредиенты и приправы.
Я честно поначалу пытался помочь ему. Но быстро понял, что я скорее помеха для Дейу, чем реальная помощь, поэтому мы оба решили, что я должен прекратить эти попытки. Впрочем, я могу просто позже прибраться за ним и помогу накрыть на стол.
- Ан Зонг не празднует свой день рождения, проводя его как обычный день без всякой суеты. Он занимается обычными повседневными делами. Мой друг говорит, что ненавидит вечеринки в его честь, а также подарки. Но… Я не знаю, - вздохнул Дейу, накрывая кастрюлю крышкой. Он повернулся, вытирая руку полотенцем, засунутым в карман фартука, повязанного вокруг талии, и посмотрел на меня. - Ан Зонг всегда был мне хорошим другом. Ты даже понятия не имеешь… какой подарок он сделал для меня...
- Я думаю, что знаю, - сказал я Дейу. Он, кивнув головой, застенчиво улыбнулся мне и вернулся к нарезке овощей для гарнира, а я продолжил наблюдать за ним.
Я знаю, Дейу кое-что доверил Ан Зонгу и его друг принял Дейу. И за это я в долгу перед Ан Зонгом. Я знаю... понимаю, что я не единственный, кто подталкивает Дейу, не единственный, кто придаёт ему смелости. Ан Зонг тоже вносит свой вклад в становление нормальной самооценки у своего друга.
Вот почему, когда Дейу позвонил мне, чтобы сказать, что хотел бы использовать мой дом в качестве места проведения ужина по случаю дня рождения Ан Зонга, я сразу же согласился.
- Но ты думаешь, что это разумная идея - приглашать других людей? - Дейу снова забеспокоился об этом.
Я виновато поморщился:
- Прости, это моя вина. Я не должен был включать громкую связь, когда ты позвонил мне и спросил разрешения использовать мой дом для этого мероприятия. Ли Ян была там и слышала наш разговор, - ещё раз извинился я.
- Ничего. Просто кто бы мог подумать, что Ли Ян вдруг заинтересуется этим ужином и захочет присоединиться к нам? - сказал Дейу.
- Она не просто заинтересовалась, - я раздражённо поджал губы. - Она буквально скрутила мне руки, и угрожала мне членовредительством, чтобы заставить меня пригласить её.
Дейу рассмеялся:
- Я в этом сомневаюсь. Ли Ян милая.
Да, Ли Ян милая... для Дейу. Ей очень нравится Дейу. Она считает его восхитительным и очаровательным.
- Я хочу завернуть его в одеяло и кормить с рук. Он такой милашка и лапочка. Ииии. Ванг Цин, отдай его мне...
Ли Ян сумасшедшая. Вот кто она такая.
- Ладно, с Ли Ян всё более или менее в порядке. Что меня действительно беспокоит, так это то, что Доктор Ванг тоже придёт, - печально вздохнул Дейу.
Ах да, мой брат...
Ли Ян было мало издевательств с утра над моим бренным телом, когда она выжимала из меня приглашение на ужин в честь дня рождения Ан Зонга, она ещё и подняла эту тему, я уверен что сделала она это нарочно, когда мой брат зашёл ко мне в обеденный перерыв.
Ли Ян, притворяясь милой овечкой, спросила, какой подарок она могла бы взять с собой на ужин. Мой брат поинтересовался, у кого сегодня день рождения. Ли Ян, хлопая ресничками и улыбаясь, ответила, что именинник Ан Зонг... И следующее, что я помню - Ли Ян и Сенг Ю Геге ушли, чтобы купить подарки, которые они подарят имениннику сегодня вечером, на ужине.
Мой высокомерный брат даже не просил приглашения, он как само собой разумеющееся предположил, что его пригласили.
Я не могу с ним.
Поэтому мне пришлось позвонить Дейу и сообщить ему, что теперь он должен готовить для пяти человек.
Но Дейу не жаловался. Для него нет никакой разницы - приготовить ужин для трёх или пяти человек.
- Ты заказал торт? - спросил он меня, между прочим, снова перемешивая что-то в кастрюле. Думаю, что это бульон для супа с лапшой. Я видел, как он бросал туда куски говядины.
- Да, - я подошёл к холодильнику, достал бутылку холодной воды и, откупорив, передал её Дейу. А ещё вытер пот, который образовался на его лбу, висках и носу. - Я заберу его позже в кондитерской. Не беспокойся об этом.
- Спасибо, - Дейу облегчённо вздохнул, поняв, что ему не нужно беспокоиться о торте, и улыбнулся мне ярко и открыто.
Я обнял его за плечи, ненавязчиво давая ему точку опоры, чтобы он немного расслабился, оперевшись на меня. Я надеюсь, что этот ужин будет удачным, ради Дейу. Он изо всех сил старается приготовить для нас вкусную еду.
Я просто надеюсь, что наши гости будут вести себя сегодня вечером адекватно, чтобы мы могли приятно и спокойно провести этот ужин в честь дня рождения Ан Зонга.
Я действительно этого хочу.
........................................
(Дейу)
Наблюдать, как люди за столом, особенно Ан Зонг, наслаждаются едой, которую я приготовил сегодня вечером, для меня очень приятно.
- Ты действительно хороший повар, Дейу, - Ли Ян улыбнулась мне с противоположной стороны стола. Она сидит рядом с доктором Вангом, братом Цина.
- Спасибо, - я не могу сдержать жара, который согрел мои щёки от её похвалы.
- Она права, - Ан Зонг, сидевший рядом со мной, улыбнулся и сделал глоток воды из бокала. - Я не люблю вечеринки по случаю дня рождения или подобные ужины, но если ты добровольно согласишься готовить на мой день рождения ежегодно, я не откажусь.
- Мм... Раз в два года, - кивнул я соглашаясь. - Ежегодно это немного... - вздохнул я, давая понять, что это будет утомительно.
- Да будет так! - торжественным тоном громко провозгласил Ан Зонг, звонко ударив ножом о бокал, и задорно улыбнулся мне. Я тоже улыбнулся ему. Мои глаза сами собой посмотрели на Цина, сидевшего во главе стола, он одарил меня довольной улыбкой в ответ.
Мне казалось, что этот ужин удался.
Пока мои глаза не встретились с пристальным взглядом доктора Ванга. Высокий, светловолосый, голубоглазый брат Цина пристально смотрел на меня, и мне стало немного не по себе.
- Геге, ты хочешь что-то сказать? - спросил Цин, который тоже заметил, как его брат уставился на меня.
Доктор Ванг улыбнулся:
- Ничего, - он отложил приборы, взял салфетку с колен и вытер рот. - Я просто думаю, что Мама и Папа наверняка полюбят Дейу, когда встретятся с ним.
Услышав это, я замер.
Неужели он действительно сказал, что их родители полюбят меня, когда встретят? Почему? Они знают обо мне?
Я удивлённо посмотрел на Цина, который вздохнул, увидев немой вопрос в моих глазах:
- Я сказал своей семье, что встречаюсь кое с кем. Но ничего ещё не говорил о твоём имени или о том, кто ты... - он бросил на брата немного раздражённый взгляд. - Геге... пожалуйста...
- Что? - доктор Ванг улыбнулся мне. – Я, правда, думаю, что это хорошая идея, если ты отвезёшь Дейу к нам домой и официально представишь его нашим родителям и Вово. Он им понравится. Мне ты нравишься, Дейу, ах.
- Спасибо... - неуверенно ответил я.
- Ты рассказал своей семье о Цине? Или хотя бы о том, что с кем-то встречаешься? - спросил меня доктор Ванг.
- Я знал, что так будет, - Цин резко положил свои палочки для еды. - Я должен был помешать ему прийти сегодня на этот ужин.
- И я знал, что так будет, - Ан Зонг тоже перестал есть и нахмурился. - Мне не следовало позволять ему и ногой ступить в этот дом.
- Да, я тоже это знала... - Ли Ян вздохнула и бросила на меня извиняющийся взгляд. - Я позволила ему использовать меня. Что это говорит обо мне?
- Я не использовал тебя, - запротестовал доктор Ванг, услышав слова Ли Ян.
- Ты использовал меня, давай не будем притворяться, что это не так, - она пристально посмотрела на доктора.
Они все как один посмотрели на меня. Я покачал головой:
- Я не знаю. О чём это вы все знаете? - они сбивают меня с толку.
- Тц-тц-тц... - Ан Зонг прищёлкнул языком. - Он такой невинный... - он повернулся ко мне всем телом, - позволь мне объяснить. Доктор Ванг использовал мисс Ли Ян, чтобы автоматически получить приглашение на этот ужин. Он пришёл сюда, чтобы задать тебе эти неудобные вопросы. Он здесь только для того, чтобы испортить нам это мероприятие.
Доктор Ванг вздохнул:
- У меня нет намерения что-либо портить. Я просто хочу знать, как продвигаются дела, потому что Цин мой брат. Я имею право беспокоиться.
- Беспокоиться по поводу чего? - я всё ещё ничего не понимаю.
Доктор Ванг посмотрел на меня:
- Дейу, ах, Цин - открытый гей. В нашей семье мы привыкли к тому, что Цин знакомит нас с тем, с кем он встречается и обычно, Цин знакомится с семьёй своего спутника. Мы привыкли видеть Цина в откровенных отношениях. Ты... стал исключением из его многочисленных правил.
- Геге... - Цин попытался привлечь внимание своего старшего брата.
Но внимание доктора Ванга было сосредоточено исключительно на мне:
- Ты натурал. Ты происходишь из очень консервативной семьи. Ты явно скрываешь тот факт, что встречаешься с другим мужчиной. Я беспокоюсь именно поэтому.
- Тебе не нужно переживать об этом, - резко сказала Цин. - Это моя жизнь. Мои отношения. Позволь мне разобраться с этим самому.
- Я твой брат. Ты мой младший брат. Я люблю тебя. Ты не можешь...
- Я ненавижу, когда люди вмешиваются в чью то жизнь, утверждая, что они делают это, потому что любят их или потому что они одна семья, - прервал Ан Зонг речь доктора Ванга. - То, что ты член семьи, не даёт тебе никакого права быть таким засранцем и пытаться контролировать человека...
Мы все были ошеломлены тем, что сказал мой друг.
- Ан Зонг, ах, - я обеспокоенно посмотрел на доктора Ванга, и ткнул Ан Зонга в руку, чтобы он замолчал.
Но Ан Зонг хмуро впился взглядом в доктора Ванга:
- Это их жизнь. Они не делают ничего плохого. Да, пока они держат всё в секрете, но неужели ты не можешь уважать то, чего они хотят? Это их отношения и их решение. Они никому не причиняют вреда...
Доктор Ванг поджал губы и повернулся ко мне:
- Скажи мне, Дейу. Всякий раз, когда ты встречаешься с Цином, ты лжёшь своей семье о том, с кем на самом деле ты отправляешься на встречу? - затем доктор Ванг перевёл взгляд на Ан Зонга. - Я считаю, что лгать человеку это равносильно причинению ему вреда.
Я прикусил нижнюю губу. Потому что у доктора Ванга и у меня одинаковое убеждение. Ложь - это форма причинения вреда другому человеку. Человеку, которому вы лжёте. И я лгу насчёт Цина. Я причиняю боль не только своей семье, которой солгал, но и Цину, потому что он – секрет, который я храню за семью замками.
Я жалкий человек.
- Мне всё равно, - сказал Цин, расслабленно откидываясь на спинку стула. - Я буду лгать столько, сколько потребуется, тому, кому мне нужно будет лгать, просто чтобы быть с Дейу. Мне всё равно...
- Ванг Цин, - доктор Ванг был ошеломлён, услышав это от Цина. - Ты...
- Не лезь в мои дела, Геге, - жёстко сказал Цин. - Я знаю, что делаю. Держись подальше от наших с Дейу дел...
- Всё в порядке, - неожиданно я поймал себя на том, что говорю. Они все снова повернулись ко мне. Я пожал плечами. - Он любит тебя, - мягко сказал я Цину, - и я рад, что он любит тебя. И что он волнуется за тебя и показывает свою озабоченность. Думаю, что доктор Ванг беспокоится не только о тебе. Мне кажется, он беспокоится и обо мне тоже, - я почувствовал, как мои щёки вспыхнули смущённым румянцем при моём таком смелом заявлении. - Ну... мне хочется так думать, что он беспокоится... обо мне...
- Конечно же, я беспокоюсь и о тебе, - сказал доктор Ванг. - Я сказал тебе правду, Дейу. Ты мне нравишься. Ты выглядишь как хороший ребёнок. Добрый и милый. Я понимаю, что именно Цину в тебе так нравится. И ещё мне нравится то, как ты смотришь на моего брата, когда он не подозревает, что ты на него смотришь.
Мой рот открылся от удивления от того, что он сказал.
Цин нахмурился:
- Как он смотрит на меня?
- Отвратительно, - фыркнул Ан Зонг. - Противно и... Ай! - Ан Зонг вскрикнул и возмущённо посмотрел на меня, когда я пнул его по ноге под столом. - Ты пнул меня!
- Я? - мои брови нахмурились. - Я не хотел. Мне жаль.
Доктор Ванг рассмеялся и напряжение в комнате немного спало. Ли Ян усмехнулась, а Цин улыбнулся мне.
Однако Ан Зонг остался недоволен:
- Ты пнул меня. Я отомщу тебе за это. И... - он посмотрел на доктора Ванга. - Я предлагаю доверять Юю и Ванг Цину. Да, их ситуация не из лучших. Я знаю. Но я успокаиваю себя тем, что их положение не самое худшее. Что у кого-то, где-то, отношения более хреновые, чем у них. Их положение всё ещё можно исправить и они нравятся друг другу. Они выглядят счастливыми вместе. Давайте наберёмся терпения и дадим им время.
Доктор Ванг вздохнул и кивнул:
- Да, я думаю, что ты прав. Мне жаль, что испортил этот ужин. Я просто почувствовал, что просто мог лопнуть от разочарования, если бы ничего не сказал. Цин не из тех, кто обычно прячется или чувствует себя комфортно, когда его существование держат в секрете. Но предполагаю, что вообще эти отношения не вполне обычны и поэтому мы все поступаем иначе, чем так как мы поступали раньше. И сегодня это, наверное, одна из таких ситуаций.
- Я думаю, что они будут в порядке, - Ли Ян улыбнулась нам. - Но я понимаю и сторону доктора Ванга. - Она захлопала ресницами, глядя на брата моего парня, снова этот флирт. - Чего бы я только не отдала, чтобы увидеть, как Цин и Дейу держатся за руки у всех на виду и гордятся тем, что они вместе. Потому что они реально прекрасно смотрятся вместе.
Мы с Цином посмотрели друг на друга. Он потянулся через стол и накрыл мою руку, которая лежала на столе, своей тёплой большой ладонью. Он успокаивающе погладил пальцами мою сжатую в кулак руку, я только сейчас заметил, что так нервно сжимал её:
- Нет никакой спешки. Дейу и я однажды решим все наши вопросы и откроем наши отношения для всех, это обязательно произойдёт.
В его тоне звучит надежда, и я разделяю эту надежду. Проблема не в Цине. Проблема во мне. Он скрыл наши отношения ради меня. И мне жаль... так жаль...
- А торт есть? - неожиданно громко спросил Ан Зонг. Мы удивлённо посмотрели на него. - Что?! Я хочу ЗА-дуть свечу и съесть его, и это, заметьте, не " В-дуть" и " съесть", которые эти двое, вероятно, делают друг с другом... - он указал на нас с Цином пошло ухмыляясь.
- Ох... - доктор Ванг и Цин оба одновременно застонали в растерянности, в то время как я почувствовал, как кровь отхлынула от моего лица от пошлости моего друга.
- Нет. Только не это... - Цин покачал головой.
Лия Ян же откровенно развлекалась:
- О да, именно это "съесть". Мне это нравится. Совершенно голые в постели. Я просто так живо себе это представляю... ах.
- Перестань представлять нас голыми! - крикнул Цин. Ли Ян только звонко рассмеялась. Ан Зонг хихикнул вместе с ней. Доктор Ванг вздохнул, покачивая головой и ухмыляясь одним уголком рта.
Думаю, что они все странные.
А ещё я думаю, что ужин удался на славу.
.............................................
Автор: ginaddict
Перевод: weramax
Редактор: mzikina
Уважаемые подписчики и просто читатели, проголосуйте и нашу историю увидят больше читателей на wattpad.
Спасибо всем, и приятного прочтения.