Глава 129. Пусть в следующей жизни ты будешь счастлива
Даже если мы говорим, что нужно поторопиться, Сунь Цзыли и остальные всё равно немного задержались.
Потому что они собирали вещи.
Чжоу Линлан собрала большой рюкзак, полностью наполненный вещами для детей.
— Одежда, книги, зайчик, полотенце, детский крем, зубная щётка и резинки для волос. Эх, может быть, взять тебе ещё одну пару обуви? Тебе ведь неудобно бегать в этих туфлях? — задумчиво проговорила она, загибая пальцы.
Тан Тан посмотрела на почти новые сандалии на своих ногах и послушно покачала головой:
— Не нужно. Мне хватит тех, что на мне. Если что, я смогу одолжить у кого-нибудь.
— Одолжить у кого-нибудь... — Чжоу Линлан замерла на мгновение, осознавая, о ком идёт речь. Очевидно, Тан Тан имела в виду других знакомых NPC. — Ну ладно. Тогда перед встречей с ними предупреди их заранее. Мы будем действовать слаженно: во время боя отходите в сторону и не разрушайте ничего важного.
Тан Тан серьёзно кивнула:
— Хорошо, я скажу им.
Сунь Цзыли молча наблюдал за этим:
— ...
Он думал, что он с Хэ Сюанем уже и так достаточно открыто действовали раньше. Но кто бы мог подумать! Здесь всё зашло ещё дальше: не просто напоминания по ходу дела, а прямое вовлечение NPC в команду с последующим планированием «фальшивого боя».
Если бы игра была человеком, она бы сейчас уже пришла разбираться с этим «театром».
Но игра — это не человек.
Так что ей остаётся только молча терпеть.
— Леди, можно ли вас попросить поторопиться? — Сунь Цзыли указал на коммуникатор в своей руке. — Они уже ушли без нас.
— Ушли так ушли. Не переживай, — спокойно ответила Чжоу Линлан. — Когда ты идёшь с девушками, иногда приходится немного подождать. Особенно если она собирает вещи. Ты должен радоваться, что я давно не крашусь. Раньше мы с подругами договаривались встречаться за два часа до выхода — нам нужно было тщательно подготовиться.
Сунь Цзыли снова замолчал:
— ...
Быть девушкой действительно непросто.
— Может быть, мне чем-то помочь? — Он кивнул на её рюкзак. — Например, стать вашим временным носильщиком?
— Носильщик, который не может донести вещи до места назначения, не годится. Я отказываюсь нанимать такого! — Чжоу Линлан бросила ему маленький пакет. Внутри оказалась стопка талисманов и немного лекарств с едой.
— Вот тебе немного экипировки. Твой рюкзак сейчас выглядит так пусто и бедно.
Сунь Цзыли хотел было отказаться, но увидев толщину стопки талисманов и дорогие одноразовые предметы внутри пакета, он молча принял подарок.
Это не слабость моей воли — это она дала слишком много!
Когда все вещи были собраны, они открыли дверь и приготовились уйти.
Сунь Цзыли шёл слева, а Чжоу Линлан и Тан Тан, держась за руки, шли справа. После того как они раздавили камень, предназначенный для поиска местоположения, коридор перед ними озарился белым светом.
С ощущением знакомого головокружения под ногами появилась твёрдая поверхность.
Сунь Цзыли открыл глаза и настороженно огляделся вокруг. Он собирался сделать пару шагов вперёд, но внезапно почувствовал что-то странное. Опустив взгляд, он увидел знакомую маленькую фигурку, которая подняла голову и смотрела на него.
— Ты как здесь оказался? — нахмурившись, спросил он. — Это игра вмешалась в местоположение?
— Нет, — Тан Тан покачала головой. — Я сама пошла за тобой.
— Ты можешь сама выбирать место для телепортации? Тогда почему ты... — он не договорил и проглотил оставшиеся слова, увидев, как ноги Тан Тан начали становиться прозрачными.
Он не знал, что это значит для NPC, но догадаться было несложно: это не предвещало ничего хорошего. Ему вспомнились NPC из комнаты семи смертных грехов, которые после смерти постепенно исчезали в воздухе.
— Ты это...
— Да, я скоро умру, — спокойно сказала Тан Тан, словно речь шла не о её жизни. — Это выражение не совсем точное. Я уже давно мертва. Сейчас, наверное, всё закончится окончательно — как в древних легендах: душа развеется.
— Почему так произошло? Это потому что мы забрали тебя отсюда? У меня есть камень местоположения. Если я верну тебя обратно сейчас, получится ли? Потом мы найдём другой способ забрать тебя. Не торопись...
— Я не тороплюсь, — перебила его Тан Тан. — Я знала, что если выйду отсюда, то так и будет. Я специально пошла с вами.
— Не надо импульсивных решений, — Сунь Цзыли пытался убедить её вернуться. — Я понимаю, что ты хочешь выйти отсюда и больше не быть запертой там. Но не нужно платить такую цену. Мы обещали тебе прийти за тобой — мы это сделаем. Потерпи немного. Я перенастрою местоположение и отправлю тебя обратно. Может быть небольшое препятствие; если что, ты можешь вернуться одна.
— Уже поздно, — сказала Тан Тан, трогая свои ноги. — Даже если бы я осталась там, я всё равно прожила бы недолго. NPC существуют благодаря своей ненависти и одержимости плюс поддержке игры. Так создаётся полноценная комната-головоломка. Я уже не могу вспомнить, сколько времени провела в той комнате. Раньше мне хотелось разорвать того мужчину на части, но со временем стало всё равно.
— Я не знаю, дождалась ли я справедливости после смерти.
— Но независимо от этого я больше не хочу думать о мести. Каждый раз, когда я вспоминаю свою ярость и ненависть к нему, мне кажется: он уже умер от старости и его прах давно покоится в урне. У меня пропадает желание мстить.
— Я больше не хочу мстить. Единственная причина моего существования там — желание выйти наружу.
— Наверное, слишком долго находясь на одном месте, я запомнила лишь то время из детства: соседский ребёнок собирался на школьную экскурсию, а его мама готовила ему много вкусного.
— Он мог весело уйти из дома и стать счастливым обычным человеком под солнцем.
— Я очень завидовала ему. Но теперь у меня тоже есть это! — Тан Тан подняла свой рюкзак и радостно показала его Сунь Цзыли. — Мой рюкзак даже больше его!
— ...
Сунь Цзыли слегка дрогнул рукой с камнем местоположения и упрямо попытался схватить Тан Тан за руку, но она увернулась.
— Комнаты-головоломки можно только проходить вперёд; назад пути нет.
Тан Тан подняла голову и улыбнулась ему с извинением:
— Если я хотела уйти оттуда, то должна была пойти с игроком. Мне не хотелось видеть слёзы сестры Линлан, поэтому я пошла за тобой.
— Извините за доставленные неудобства.
— ...Ты не должна называть себя неудобством! — Сунь Цзыли присел на корточки и выложил из своего рюкзака всё оставшееся съестное на землю в маленькую кучку.
В том числе пакетик белых персиковых конфет QQ.
— Весенняя экскурсия — это просто сидеть под солнцем среди цветов и травы и весело есть сладости. Попробуй их! Я уверен: они вкусные.
Тан Тан замерла на мгновение; её глаза блестели от слёз радости:
— Спасибо.
— А могу ли я попросить рыцаря сфотографировать меня? Сегодня у меня красивый бант на хвосте; на фото он будет выглядеть отлично!
— Конечно!
Под солнцем на зелёной траве маленькая девочка в красно-белом клетчатом платье сидела рядом с рюкзаком с несколькими пакетами сладостей в руках; её глаза улыбались как маленькие полумесяцы.
Это был последний момент пребывания Тан Тан в этом мире.
Сунь Цзыли молча смотрел на фотографию на телефоне и начал собирать разбросанные вещи с земли.
Он выбрал место под утренним солнцем, выкопал яму и положил туда вещи из рюкзака; затем закрыл её землёй так, чтобы получился небольшой холмик.
Если есть следующая жизнь – пусть она будет без тёмных облаков над головой; пусть она будет счастливой и спокойной.