Комната побега Глава 123: Бывшая девушка · страница 123 из 156
Страница 123 из 156

Глава 123: Бывшая девушка

18 февраля 2025, 21:48

Даже несмотря на то, что Су Цзыли уже не раз сталкивался с подобными ситуациями, его сердце все равно резко забилось, а по спине пробежали мурашки. Человеческий инстинкт самосохранения, казалось, заставлял его закричать, но он лишь слегка нахмурился и спокойно положил плюшевого кролика на стол.

Он даже нашел время стряхнуть с игрушки пыль.

Черные, словно кукольные, глаза маленькой девочки следили за его движениями. Затем она медленно опустила взгляд на одеяло, которым была укрыта.

После небольшой паузы девочка подняла руку и указала на шкаф в углу комнаты.

«Скрип...»

Дверца шкафа открылась сама собой.

Внутри было немного вещей: несколько предметов одежды были разбросаны в углу, словно специально сложены в виде импровизированной подушки. Намек был очевиден — она хотела, чтобы он зашел внутрь.

Су Цзыли приподнял одежду, внимательно осмотрел шкаф изнутри и, убедившись, что там достаточно чисто, сел внутрь. Поджав ноги, он полностью поместился в шкафу.

Как только он оказался внутри, дверцы шкафа автоматически закрылись.

Это напоминало автоматические двери в торговых центрах, но гораздо более пугающее. В сцене из фильма ужасов это могло бы вызвать громкий крик у зрителей.

Су Цзыли оставался невозмутимым. Он даже не проявлял подозрений к этой странной NPC-девочке-призраку. Его спокойствие могло создать впечатление полной беспечности. Но на самом деле...

Если NPC в комнате загадок хотел бы причинить вред, зачем ему быть таким обходительным?

Очевидно, что это не требовалось бы.

Облокотившись на деревянную стенку шкафа и чувствуя запах древесины, Су Цзыли услышал странный звук — мелодичный звонок. Звук был чистым и проникающим, напоминая колокольчик с добавленным эффектом реверберации.

«Ту-ту-ту...»

Внезапно раздался звук автомобильного сигнала. После этого звона все звуки будто прорвались сквозь барьер: сигнал машин, пение птиц, музыка из уличных магазинов и разговоры прохожих. Эти звуки наполнили пространство жизнью.

Однако в комнате по-прежнему царила тишина.

Затем Су Цзыли услышал звук открывающейся железной двери. За ним последовали шаги и звон ключей. Вторая дверь также открылась.

Кто-то вошел в дом.

«Тук... тук...»

Шаги направлялись прямо к комнате.

Дверь открылась, и послышался голос мужчины:

— Тан Тан, ты сегодня слушалась папу? Сидела дома? — Его голос звучал мягко и заботливо, как у любящего отца... если не обращать внимания на его действия.

Ответом ему был детский всхлип:

— Да... Папа... я слушалась...

— Мне больно... Можно не надо?..

Затем раздались звуки борьбы и шорох одежды, сопровождаемые плачем девочки и «утешительными» словами мужчины.

Су Цзыли с трудом сдерживался несколько секунд.

Но затем он не выдержал.

Он резко открыл дверцу шкафа... но увидел совсем не то, что ожидал.

Маленькая девочка в пижаме стояла у стола с плюшевым кроликом в руках и холодно смотрела на кровать. Звуки продолжались — словно записанный аудиотрек — и игнорировали присутствие этих двоих.

Нет... это был не просто аудиотрек.

Су Цзыли заметил вмятину на кровати и нахмурился.

Что это? Наложение временных слоев?

«Не надо... прошу...»

Плач девочки становился все громче и резче, раздражая слух Су Цзыли. Он бросил взгляд на девочку рядом с собой: она безучастно наблюдала за происходящим без единой эмоции на лице. Будто привыкла к этому или просто онемела от боли.

Су Цзыли попытался приблизиться к кровати. Люди на ней никак не реагировали на его присутствие; даже когда он попытался дотронуться до них рукой, он почувствовал лишь пустоту воздуха.

Ничего полезного он не нашел... но кое-что все же произошло.

Его действия привлекли внимание девочки. Она повернулась к нему с выражением легкого удивления в глазах — словно спрашивая: «Что ты делаешь?»

Хорошо хоть какая-то реакция! Это значит, что можно попытаться поговорить.

— Ты можешь говорить? Тебя зовут Тан Тан? Сколько тебе лет? — спросил он.

Она ничего не ответила и просто продолжала смотреть на него с любопытством.

Су Цзыли задумался и достал из рюкзака пакетик желейных конфет «Wangzai QQ». Он протянул их девочке... но его движение прервал резкий крик с кровати.

Шум на кровати вдруг стих.

Но это было не потому, что все закончилось, а потому, что плач и сопротивление девочки вызвали у мужчины раздражение, и он начал грубо душить ее. Было слышно приглушенное дыхание девочки, пытавшейся вдохнуть воздух, и яростный рык мужчины:

— Чего орешь?!

— Я сказал слушаться! Ты никогда меня не слушаешь! Еще раз заплачешь — я задушу тебя, маленькая дрянь!

Его действия становились все жестче, и Су Цзыли краем глаза заметил, как стоящая рядом девочка начала меняться: ее глаза налились красным цветом, а кожа на шее дрожала от напряжения. Казалось, она была на грани взрыва.

Это было неудивительно.

Су Цзыли сам хотел взорваться. Если бы он мог вмешаться, он бы уже давно размозжил голову этому ублюдку.

" Черт!"

В этот момент дверь комнаты снова распахнулась, и внутрь ворвалась женщина. Ее шаги были быстрыми и решительными, а голос — полным гнева:

— Ублюдок! Что ты творишь?!

Су Цзыли увидел, как стул поднялся в воздух и с силой полетел в сторону кровати. Удар был мощным; если бы он попал по цели, это принесло бы хоть какое-то удовлетворение... но ничего не произошло.

— Черт возьми! Что это за хрень?! Видишь — а ударить нельзя! Игра совсем сломалась?! Это баг?! — выкрикнула женщина раздраженным тоном. Ее голос был звонким и приятным на слух, но полным ярости.

Очевидно, она была еще одним игроком — вспыльчивым и решительным. Она продолжала махать стулом по воздуху:

— Я тебя прибью! Мразь! Если бы я могла достать тебя, я бы кишки тебе выпустила! Ну давай! Выключай спецэффекты и выходи драться со мной!

"Браво!"- Су Цзыли мысленно аплодировал ей за эти слова. Он все еще пытался понять, что происходит в этой комнате загадок. Сколько слоев реальности здесь наложено? Его собственный слой, слой кровати и слой этой женщины?

Могут ли они как-то взаимодействовать друг с другом?

Чтобы проверить это, Су Цзыли постучал по столу:

— Слышите меня?

Он просто решил попробовать наугад, но неожиданно ругательства женщины прекратились. Стул с грохотом упал на пол.

— Черт возьми... Су Цзыли?

Су Цзыли:

— ...?

Как она так быстро узнала его по одному слову? Они настолько знакомы?

Он еще не успел спросить об этом, как женщина сама хлопнула себя по щекам пару раз — звук был громким и отчетливым:

— Я что, сплю? Проклятая игра снова издевается надо мной? Это галлюцинация? — пробормотала она себе под нос, но затем с надеждой спросила: — Су Цзыли? Это ты? Если да, скажи что-нибудь еще!

Су Цзыли:

— ...Пи-пи.

— Охренеть! Это правда ты?! — Женщина сначала пробормотала себе под нос что-то о том, что игра вряд ли настолько умна, чтобы создать галлюцинацию с таким реалистичным ответом. Но через секунду она осознала значение услышанного: — Ты что, вышел из игры и снова вернулся?! Зачем?!

— Ты... ты просто сводишь меня с ума! — Ее голос звучал так раздраженно и эмоционально, что Су Цзыли невольно задумался:

— Мы раньше были знакомы?

— Знакомы?! — Женщина была ошарашена его вопросом. Она подняла стул и потрясла им в воздухе: — Ты серьезно спрашиваешь меня, знакомы ли мы?!

— Ты... Ты мерзавец! Ты даже не помнишь свою бывшую девушку?! Ты вообще человек после этого?!

Су Цзыли:

— ...???

Что... что происходит? Бывшая девушка??? Он чувствовал себя так, словно слушает страшную историю.

— Да! Я твоя бывшая девушка! — Женщина явно была раздражена. — Мы просто оказались в разных комнатах загадок на какое-то время... А потом Хэ Сюань украл мое место! Этот мерзавец чуть не довел меня до того, чтобы я его прибила!

Су Цзыли:

— ...

Хотя он ничего не помнил об этом, ему казалось, что она явно преувеличивает.

Хотя... если подумать о «захвате места»... это действительно похоже на то, что мог бы сделать Хэ Сюань.