Глава 115: Истории у кровати
Неожиданная помощь NPC значительно упростила задачу Су Цзыли и Хэ Сюаня. Тем временем Лян Шань доел куриную ножку и решил взглянуть на происходящее с дерева. Увиденное его поразило: Су Цзыли и Хэ Сюань спокойно стояли у окна главного двора, заглядывая внутрь. Рядом с ними даже стояли два NPC-стражника.
"Вы что там делаете?! Вербуете новых союзников?"
Лян Шань был настолько ошарашен, что позвал остальных посмотреть на эту странную сцену.
Внутри Су Цзыли и Хэ Сюань осмотрели обстановку: главный двор был просторным и роскошным благодаря богатству господина Чжу. Даже спальня была размером с современную трёхкомнатную квартиру: спальня с кроватью, гостиная, боковая комната и гардеробная.
В центре главной комнаты стояла кровать с белой тканью поверх неё. Сквозь ткань можно было различить очертания тела под одеялом.
Их цель была именно там.
Они подумали о том, чтобы прорваться силой, но это могло привлечь слишком много внимания. Такое дело лучше оставить женщине-призраку. Однако возвращаться ни с чем тоже не хотелось. После обсуждения они решили проникнуть через окно в мёртвой зоне видимости господина Чжу и его жены.
План шёл гладко: никто из тех двоих не заметил их действий. Несколько существ без кожи заглянули внутрь комнаты, услышав шум, но быстро отвернулись — страх перед господином Чжу всё ещё оставался сильнее их любопытства.
Когда они наконец подняли белую ткань... под ней оказалась ещё одна белая ткань.
На мгновение Су Цзыли подумал, что оказался в больнице рядом с телом умершего пациента: белая простыня полностью покрывала человека на кровати.
Но приглядевшись внимательнее, он заметил слабое движение в области груди — человек был жив.
Хэ Сюань остался снаружи на страже; Су Цзыли осторожно прокрался внутрь к кровати...
Едва Су Цзыли приблизился к кровати и протянул руку, чтобы приподнять белую ткань и посмотреть, кто под ней находится, он почувствовал сильный толчок в спину.
"...!"
Он едва сдержал крик, но звук удара привлёк внимание господина Чжу и его жены.
— Кто здесь?! — воскликнула госпожа Чжу, нахмурившись, когда никого не увидела. — Эй, проверьте всю комнату и двор! Посмотрите, не пробрался ли кто-то внутрь.
Хэ Сюань, стоявший за стеной боковой комнаты, быстро огляделся и взял с полки небольшую статуэтку лошади. Он был готов устроить отвлекающий манёвр.
Но прежде чем они успели что-то предпринять, в комнату ворвалась женщина-призрак с горящими глазами. Её длинные чёрные волосы разрастались и становились её главным оружием: они хлестали и разрушали всё вокруг. Даже существа без кожи, которые были сильными и нечувствительными к боли, не могли устоять перед её атаками.
"Бах! Бах! Бах!"
Существа разлетались в стороны, как волчки. Большинство из них вставали и продолжали атаковать, но некоторые оставались лежать на земле. Игроки подошли ближе и заметили глубокие раны на их телах — волосы женщины-призрака пробивали их насквозь, оставляя рваные отверстия. Когда она вытягивала волосы обратно, они разрывали кожу и ткани, превращая всё в кровавую массу.
Из ран медленно вытекала густая чёрная жидкость с отвратительным запахом.
Те существа, которые переставали двигаться после таких ударов, на мгновение демонстрировали слабую эмоцию облегчения в глазах — словно они были рады своему освобождению.
Игроки молча оттащили их тела в сторону и аккуратно сложили вместе. Чжоу Сыюй даже попыталась прочитать над ними молитву:
— Не держите зла... Пусть следующая жизнь будет лучше. Надеюсь, вы родитесь в мире без опасностей, где вас будут защищать полицейские. А если столкнётесь с несправедливостью — сможете подать в суд. Хотя я до сих пор не понимаю, почему мы оказались здесь выполнять это задание... но раньше я жила вполне счастливо.
Она замялась:
— Я много болтаю и часто ухожу от темы... Но всё равно желаю вам счастья в следующей жизни. Будьте обычными счастливыми людьми.
Закончив молитву, она обеспокоенно обратилась к Вэй Нини:
— Нини, а что насчёт Су-ге и Хэ Сюаня? Они ведь всё ещё внутри! Им ничего не грозит?
— Думаю, всё нормально, — ответила Вэй Нини, наблюдая за происходящим через камеру телефона. — Прежде чем женщина-призрак ворвалась внутрь, там было тихо. Если они хорошо спрятались, то смогут дождаться конца битвы и воспользоваться ситуацией.
Она добавила:
— Ты закончила? Тогда поднимайся обратно на дерево. Не стоит оставаться внизу — можешь попасть под удар.
— Окей! — кивнула Чжоу Сыюй и быстро вернулась на своё место на дереве.
---
Тем временем Су Цзыли оказался под одеялом на кровати.
Судя по тому презрению, с которым господин Чжу относился к этому человеку, Су Цзыли ожидал жёсткую поверхность. Но кровать оказалась мягкой... даже тёплой. Очевидно, человек рядом уже успел согреть её своим теплом.
"Кто бы мог подумать..." — размышлял он. -"Я окажусь в одной постели не с Хэ Сюанем."
Это ощущение было странным.
Он хотел было подняться... но услышал шум разрушений снаружи: женщина-призрак начала свою атаку. Господин Чжу и его жена кричали о необходимости завершить ритуал:
— Где все?! Быстро принесите жертвы! Расставьте их по местам так, как я сказал!
— Проклятье! — выкрикнула госпожа Чжу с ненавистью в голосе. — Время ещё не пришло! Почему она появилась раньше? Кто-то тронул ритуальные установки даоса! Если я узнаю кто это был... я содру с него кожу!
На стенах начали светиться сложные узоры; они образовывали защитный барьер вокруг комнаты. Это давало господину Чжу и его жене время кричать команды изнутри. Однако барьер мог продержаться недолго.
Господин Чжу мрачно осмотрелся:
— Принесите это!
— Ты уверен? — спросила госпожа Чжу с тревогой в голосе. — Это разозлит её ещё больше! Ты забыл, что случилось в прошлый раз?!
Она дрожала при воспоминании:
— Тогда я думала... что мы все умрём...
— Если мы этого не сделаем сейчас... мы точно умрём! Лучше рискнуть! — яростно закричал господин Чжу.
Су Цзыли осторожно повернул голову и увидел через белую ткань: господин Чжу вошёл в комнату и достал квадратный ящик. Открыв его, он извлёк что-то тонкое и лёгкое. Затем он резко дёрнул это руками — раздался звук разрываемой ткани...
Вместе с этим раздался внезапный крик женщины-призрака снаружи.
Су Цзыли нахмурился, почувствовав недобрые предчувствия. Хэ Сюань, стоявший снаружи, тоже нахмурился, увидев состояние женщины-призрака. После того как господин Чжу разорвал белую ткань, лицо женщины-призрака покрылось глубокой трещиной. На её руках также появились тонкие кровавые порезы.
Но вместо крови из-под кожи начали вылезать длинные чёрные волосы, окрашенные в кровавый оттенок.
Женщина-призрак становилась всё более безумной.
Су Цзыли попытался встать с кровати, чтобы посмотреть, что происходит, но едва он пошевелился, рядом раздался вздох.
Он повернул голову и увидел, что человек, лежащий с ним в одной постели, открыл глаза. У него были длинные чёрные волосы и утончённые черты лица. Несмотря на бледность и болезненный вид, он выглядел очень привлекательно.
Это был красивый мужчина.
Более того, его лицо показалось Су Цзыли смутно знакомым.
— Господин Чжуаньюань? — осторожно спросил Су Цзыли.
— Не стоит так меня называть, — вздохнул человек. — Прошло столько времени... С тех пор появилось множество других чжуаньюаней. Если бы я знал, чем всё закончится, я бы никогда не отправился в столицу сдавать экзамены.
Су Цзыли задал прямой вопрос:
— Что произошло тогда? Почему вы оказались в таком состоянии?
Человек не мог двигаться: даже разговаривая с Су Цзыли, он оставался совершенно неподвижным. Его шея не поворачивалась ни на миллиметр, а глаза так и не открылись полностью.
Он горько улыбнулся:
— Моя история... Если коротко, это сочетание "женитьбы на победителе экзаменов" и "подмены принца". Эти два события столкнулись вместе.
Лёжа в мягкой постели под звуки криков и разрушений снаружи, Су Цзыли выслушал историю прошлого.