Глава 24. Неожиданный аромат.
“Бах——”
Тяжелый удар раздался, как гром, в этой тихой комнате.
Су Цзыли резко задышал, прижимаясь к двери. Одна рука крепко держала дверную ручку, а другая лежала на замке. В тот критический момент он бросился к двери, не раздумывая, захлопнул ее и запер.
Но на самом деле он опоздал.
Потому что в тот миг, когда он добрался до двери, он увидел силуэт человека в темноте.
Это была женщина.
В темноте он успел лишь мельком увидеть ее фигуру; он не успел разглядеть ее лицо, но запомнил, как она стояла в тени, покрытая густой красной жидкостью. На ее бледном и размытом лице тоже были капли крови.
Он не понимал, почему она не ворвалась внутрь. Су Цзыли крепко держал дверную ручку; холодный металл причинял ему боль, но одновременно помогал сосредоточиться. Он вспомнил, что когда мимо него проходила эта женщина, она выглядела удивленной.
Почему она удивилась? Что в нем могло вызвать такую реакцию?
Су Цзыли не мог понять. Ранее она выглядела злой, когда стучала в дверь, и не напоминала ему знакомую. Исключая его внешность как возможную причину, оставался только один вариант: возможно, она уже видела его раньше или знала о нем.
Вспомнив свое имя на кровати, Су Цзыли замер. Неужели игра пытается его подставить или спасти?
В это время за дверью царила зловещая тишина. После напряженной паузы снова послышались знакомые шаги — они становились все ближе.
Она осторожно протянула руку; острые ногти медленно скользили по двери, издавая жуткие звуки. Тонкая деревянная дверь временно сдерживала ее, но не могла полностью заглушить звуки.
Су Цзыли представлял себе, как она стоит у двери, прижимаясь к ней и прислушиваясь к тому, что происходит внутри. Она явно не собиралась просто вломиться; вместо этого она выбрала тактику устрашения…
Нет. Эта мысль тут же была отвергнута.
Ранее, когда он находился в своей палате, она тоже немного задержалась перед тем, как стать агрессивной. Если бы не крики из другой палаты, он мог бы оказаться в таком же положении, как игрок на соседней койке.
Почему же она сейчас не заходит?
“Хе…”
Вдруг за его спиной раздался звук, похожий на стон умирающего человека.
Су Цзыли замер; мышцы его спины напряглись до предела. Рука на дверной ручке начала дрожать; его лицо стало бледным.
Его губы слегка дрогнули.
“Неужели так плохо?”
На этот раз он даже не смог улыбнуться.
Потому что четко услышал за спиной звук ткани и тяжелое дыхание человека; тело касалось пола с глухим стуком и… звук ползущего существа.
Ответ был очевиден.
Монстр снаружи не спешил входить внутрь потому что он сам попал в ловушку — добровольно шагнул в пасть этому свежему монстру с нулевым опытом боя и полной жаждой крови.
Он даже сам закрыл дверь!
Запер последний выход к спасению.
Это действительно…
Как будто впереди волк, а сзади тигр — шансы на выживание стремятся к нулю.
Опасная ситуация заставила его вспотеть; сердце колотилось так быстро, что казалось вот-вот вырвется из груди. Его конечности стали деревянными; на мгновение он даже перестал чувствовать свое тело.
Но его разум работал с невероятной скоростью.
Он быстро оценил свою ситуацию и понял: что ему нужно делать?
Это…
Нужно бить по слабым местам!
Сначала атаковать!
Су Цзыли резко развернулся и ударил ногой по тому существу, которое ползло к нему — это была его бывшая напарница с окровавленным лицом и хвостиком.
Удар был глухим.
Девушка с хвостиком посмотрела на него с недоумением; похоже, она не ожидала такой смелости от него. Однако это было бесполезно: ее голова наклонилась под углом после удара, и на лице появилось зловещее выражение. Она продолжила ползти к нему.
В палате белый свет лампы казался поврежденным ранее.
Единственным источником света был тусклый лампочка над кроватью — подключенная через проводку.
Яркость была низкой.
Свет освещал лишь небольшую область — именно ту часть тела девушки, которая поднималась из-под одеяла. Ее верхняя часть тела выглядела относительно целой: руки и голова были в порядке, хотя покрыты кровью. Но от груди вниз зияла огромная рана — почти разорвавшая ее живот.
Внутренности были разбросаны по постели.
Одна нога была искривлена. Белые кости торчали наружу рядом с другой ногой — которая выглядела более-менее целой и мирно лежала под одеялом.
Когда она ползла вперед, за ней оставалась липкая дорожка крови. Су Цзыли невольно вздохнул: в ее глазах еще оставались страх и отчаяние перед смертью, но тело уже полностью превратилось в монстра.
Такого он раньше никогда не встречал в своих закрытых помещениях.
Хотя у него были товарищи среди погибших в предыдущих играх, но чтобы после смерти их превращали вот так — это было впервые.
“Хе… хе…”
Она продолжала ползти и издавала непонятные звуки из горла.
Хотя скорость ее ползания была медленной, постепенно становилось заметно, что она ускоряется: руки начали двигаться быстрее — эволюция происходила так быстро, что даже Дарвин бы заплакал.
Су Цзыли уклонился от атаки, но ситуация становилась все более напряженной.
— Достаточно ждать, — подумал он, стиснув зубы и вытащив из кармана круглую таблетку, которую бросил в сторону монстра.
Черный объект описал дугу в воздухе. Он ожидал, что таблетка упадет у ног чудовища, но когда она пролетела мимо ее лица, она быстро повернула голову и проглотила предмет.
Су Цзыли: "..."
План провалился.
Монстр открыл рот, и на ее милом лице появилось выражение отвращения. Она попыталась вырвать из себя то, что проглотила, но не смогла. Вдруг ее глаза расширились.
С громким звуком она начала трястись, а из ее рта и живота повалил белый дым.
— Ужас! — подумал Су Цзыли.
Монстр начал кататься по полу в мучениях.
Су Цзыли: "..."
Честно говоря, я не планировал этого.
На самом деле это не то, чего я ожидал.
Он вспомнил о таблетке и решил, что это может быть полезно против монстров. Воспользовавшись моментом, он подошел и сделал укол.
Тело девушки начало судорожно дергаться и вскоре замерло.
Су Цзыли вздохнул с облегчением.
— Хорошо, что это сработало. Теперь у меня есть способ защитить себя.
Он хотел проверить, осталась ли еще угроза снаружи, но вдруг остановился и настороженно вдохнул воздух. Что за странный запах?
Это было похоже на смесь чеснока с кинзой и мятой; к тому же ощущался привкус гнили.
Су Цзыли: "..."
— Ужас!
Неужели он не выдержал и вырвало его?
Он инстинктивно протер уголок рта, но руки были чистыми — он не рвал.
Кто-то другой вырвал?
Он обернулся и увидел монстра в бессознательном состоянии с судорогами; белый дым продолжал клубиться вокруг нее. Вокруг раздавались звуки трескающихся костей.
Внезапно за дверью раздался дикий крик — высокая женщина в каблуках начала яростно стучать в дверь.
Дверь не выдержала под давлением ее атак.
— Треск!
Дверь сломалась.