Глава 68: Разрушение стены
"Дзинь!"
Звук удара металла о металл прозвучал неожиданно громко в мёртвой тишине комнаты. Этот звук напугал всех до дрожи.
— Как так... — пробормотал кто-то в шоке и попытался броситься к выходу за ключом. Но дойдя до края прохода, он резко остановился и больше не осмелился сделать ни шага вперёд.
Стена с выходом вдруг засветилась тусклым светом; внутри прохода активировалось какое-то устройство. Лампы загорелись одна за другой, освещая пространство по ту сторону выхода.
На другой стороне оказался ещё один зал — почти точная копия их комнаты: те же холодные серые стены и пустота вокруг.
Единственное отличие заключалось в том, что между двумя комнатами теперь располагалась длинная металлическая конструкция наподобие горки или конвейерной ленты из нержавеющей стали. Лента медленно двигалась от одной стены к другой.
Эта сцена заставила всех невольно содрогнуться от ужаса... И одновременно у многих возникла одна мысль: "конвейерная линия".
Хотя у них ещё не было доказательств или подсказок о её назначении, вид этой конструкции напоминал сцены из документальных фильмов о заводах...
Рабочие стояли перед такими же столами из нержавеющей стали, быстро и ловко обрабатывая товары на конвейере. Их движения были настолько отточенными, что даже в такой механической работе можно было увидеть своеобразную красоту, рождающуюся из мастерства.
Но если заменить товары на конвейере на тела людей, особенно мёртвых людей, то ни один нормальный человек не смог бы назвать это красивым.
— Это просто... — кто-то тяжело вздохнул. В тусклом свете ламп лица игроков выглядели искажёнными от боли и ужаса. Если бы они не видели надежды на спасение, то их разочарование сейчас не было бы таким сильным.
В одно мгновение — с этим металлическим звоном — их надежда на выход исчезла.
Ни дверь, ни стены больше не казались путём к спасению.
Остались только они сами, растерянные и беспомощные, окружённые нарастающим чувством опасности. Мужчина с татуировкой 002 на шее выглядел как загнанный зверь. Его глаза, налитые кровью, метались между дверью и вращающимся "вентилятором" на стене. И вдруг, когда никто этого не ожидал, он схватил ближайшую к нему девушку и с яростью попытался затолкнуть её в "вентилятор".
— Какой ещё к чёрту 002! Я не верю во всё это дерьмо! — закричал он с безумным выражением лица. — Вы все ждёте, что я умру следующим? Тогда я прямо сейчас устрою вам смерть!
Женщина закричала пронзительно и отчаянно. Су Цзыли рефлекторно потянулся к ней, но расстояние было слишком большим — он не успел её схватить. Девушка уже была у стены, почти у самого "вентилятора".
В этот момент женщина с татуировкой 006 неожиданно вмешалась. Она резко ударила мужчину ногой по задней части колена.
Её удар был точным и уверенным, как будто она тренировалась сотни раз. Раздался хрустящий звук: мужчина вскрикнул от боли и потерял равновесие. Его колено подогнулось вперёд, и он вместе с девушкой рухнул в "вентилятор".
Раздался короткий крик боли — точь-в-точь как тот, что они слышали раньше. Тела обоих застряли в одном из отсеков устройства, несколько раз дёрнулись... и замерли.
Су Цзыли посмотрел на женщину с номером 006, его лицо выражало смесь удивления и сложных эмоций.
— Что ты так смотришь? Никогда красивых женщин не видел? — насмешливо сказала она в ответ на взгляды окружающих. Её голос был полон презрения к их удивлению, страху и даже ненависти.
— Раз он хотел потянуть кого-то за собой в смерть, я просто помогла ему. Пусть идёт вместе с ней.
— Но ты могла бы... — кто-то из толпы тихо возразил: — Ты могла бы попробовать вытащить девушку... Она была невиновна...
— Вытащить? — Женщина с номером 006 холодно рассмеялась, как будто услышала самую нелепую шутку в своей жизни. — Я одна женщина. Как я могла вытащить её в такой ситуации? У меня нет такой силы. Если бы я попыталась её вытащить, он бы точно потянул меня за собой. А так я просто избавилась от него и заодно отомстила за неё.
Она сделала паузу и оглядела всех присутствующих с презрением:
— Прекратите играть в святых передо мной! Вы говорите: "Почему ты не спасла её?" А что сделали вы сами? Никто даже не пошевелился! Стоите тут как статуи и осуждаете меня? Что случилось? У вас паралич ног? Или вам нужна инвалидная коляска?
Её слова разрушили тонкую иллюзию гармонии среди игроков.
— Новички, слушайте сюда! Я не из тех "добрых старичков", которые будут говорить вам: "Если вы будете осторожны и стараться изо всех сил, то сможете выжить". Здесь всё иначе: если ты недостаточно умен или силён — ты умрёшь.
— Перестаньте ныть из-за каждой смерти! Если у вас есть силы кричать сейчас, это просто удача. Может быть, уже через секунду вы будете лежать там мёртвыми. Так что двигайтесь! Осматривайте стены или переворачивайте пол! Мы даже не активировали подсказку для этого квеста! Пока мы её не найдём, мы не узнаем, что делать дальше.
Она начала отдавать приказы без малейшего стеснения. Большинство новичков переглянулись между собой... и действительно начали следовать её указаниям. Даже несколько старых игроков присоединились к поискам. Лишь четверо или пятеро человек остались стоять неподвижно.
Женщина с номером 006 бросила на них холодный взгляд и отвернулась, продолжив поиски вместе с остальными.
— Вот это женщина... сильная,— пробормотал кто-то со смешком. Но в его голосе было больше похоти, чем уважения. — Интересно... может быть, стоит попросить у неё номер телефона?
Су Цзыли: "..."
Лян Шань: "............"
Они оба ошарашенно повернулись к говорившему и увидели старого игрока — того самого мужчину лет тридцати с лишним, который ранее активно успокаивал девушек-новичков.
На вид он был обычным человеком со спокойным лицом; казалось бы, надёжный тип... Но его слова сразу выдавали его натуру. Другой старый игрок рядом с ним только закатил глаза.
— Ты серьёзно? — Лян Шань не выдержал и высказался: — В такой момент ты думаешь о таких вещах?
— А почему нет? Мужчинам нужно жениться, женщинам выходить замуж — это нормально! — ответил тот уверенно. — Мне уже за тридцать; разве плохо хотеть найти себе пару?
Лян Шань: "..."
Ошибки тут нет... но разве это подходящее место для таких мыслей?
К тому же он совсем не выглядел как человек, ищущий серьёзные отношения; скорее напоминал того самого неприятного типа мужчин, которых девушки сразу отталкивают.
Возможно, выражение презрения на лице Лян Шаня было слишком очевидным: мужчина покачал головой и вздохнул:
— Эх... Вы молодёжь этого не поймёте! Посмотрите на себя: либо молодые волки полны энергии, либо милые мальчики-красавчики... Даже самый скромный из вас выглядит интеллигентно! Девушки улыбаются вам при встрече! А я? Меня максимум называют "дядя". И то это ещё комплимент...
Су · "Миловидный" · Цзыли: "......"
Он сделал вид, что не слышал вздохов этого человека, и повернулся к другому мужчине, который подошёл поближе:
— Что-то случилось?
— Можно сказать, я хотел бы предложить сотрудничество, — мужчина улыбнулся. Его очки в серебряной оправе придавали ему интеллигентный вид, а манеры излучали спокойствие. — Привет, меня зовут Ди Фэй.
Су Цзыли едва заметно поднял бровь и вежливо пожал ему руку:
— Су Цзыли.
Если бы ему пришлось выбрать самого интересного игрока среди всех присутствующих, то этот Ди Фэй определённо был бы на первом месте. С самого начала Су Цзыли наблюдал за ним: он проснулся раньше остальных, первым заметил замочную скважину на двери и вёл себя крайне спокойно даже в критических ситуациях, таких как обнаружение смерти игрока 001 или нападение мужчины с татуировкой 002.
Интуиция подсказывала Су Цзыли, что этот человек довольно силён.
— О чём ты хотел бы сотрудничать? — спросил он.
— Хотел бы воспользоваться твоими изоляционными перчатками, — Ди Фэй показал содержимое своей сумки: отвёртки и другие инструменты для разборки. — Думаю, просто трогать стены недостаточно. В комнате ничего нет, возможно, это намёк на то, что нужно действовать смелее.
Су Цзыли взглянул на инструменты и невольно восхитился:
— Ты профессионал? Учился этому раньше?
— Скорее просто увлекаюсь этим, — с лёгкой улыбкой ответил Ди Фэй. — Эти инструменты не раз выручали меня в прошлом, поэтому я всегда беру их с собой. Но в этот раз...
...всё оказалось под напряжением.
Су Цзыли понимающе кивнул:
— Хорошо, без проблем. Нужна помощь? У меня тоже есть кое-какие инструменты, хотя наш подход может быть немного разным.
После этого...
Ди Фэй увидел, как этот миловидный парень достаёт из своего рюкзака... молоток.
Ди Фэй: "......"
Лян Шань огляделся по сторонам и восхищённо присвистнул:
— Похоже, мне тоже стоит носить с собой больше инструментов. Хотя учиться электромонтажу уже поздно... Су-ге, а молоток ты купил в магазине? Сколько он стоит?
— Пять очков за комплект инструментов. Там всё самое необходимое; можно выбрать то, что удобно использовать, и взять с собой. — Су Цзыли не ожидал, что Лян Шань заинтересуется этим молотком. Он купил его после того, как в предыдущем квесте использовал деревянную палку и нашёл её удобной. Но покупать оружие в магазине было слишком дорого.
Эта игра была настоящим "торговцем-обманщиком": бытовые вещи стоили дёшево и качественно, а вот оружие или яды для улучшения боевых навыков продавались с десятикратной наценкой.
Так что он решил купить набор инструментов.
"Если использовать инструмент правильно, молоток тоже может стать оружием," — подумал Су Цзыли.
Он передал молоток Лян Шаню для проверки веса и напомнил ему учитывать тяжесть вещей при переноске.
Лян Шань радостно закивал и начал махать молотком так энергично, будто держал в руках легендарное оружие.
Ди Фэй: "......"
Почему его партнёр по сотрудничеству кажется таким ненадёжным?
Несмотря на внутренние сомнения, Ди Фэй не мог отступить от своих слов. Он сам предложил сотрудничество и теперь должен был продолжить начатое. Игнорируя двух "игроков с молотком", он надел изоляционные перчатки и начал разбирать стену.
— Что вы там делаете? — спросил кто-то.
Комната была небольшой; их разговоры уже давно привлекли внимание других игроков. А теперь ещё и инструменты вроде молотка и отвёртки вызвали подозрения.
Как только один человек подошёл ближе, за ним последовали другие. Скоро вокруг Су Цзыли, Ди Фэя и Лян Шаня собралась толпа игроков.
Даже женщина с номером 006, временно прекратившая поиски у стены, заняла место на краю толпы и наблюдала за ними.
Лян Шань немного занервничал. Видя молчание своих товарищей, он взял на себя смелость объяснить:
— Мы хотим попробовать разобрать эту часть стены и создать проход к другой стороне комнаты, чтобы достать ключ. Здесь слишком мало подсказок; шансы найти что-то полезное крайне низкие.
Некоторые старые игроки выглядели так, словно хотели что-то сказать, но промолчали.
Женщина с номером 006, напротив, холодно усмехнулась:
— Делайте как хотите. Но если комната начнёт реагировать на ваши действия — немедленно остановитесь. Не нужно подвергать нас всех опасности ради ваших экспериментов.
Лян Шань нахмурился: они рисковали ради всех присутствующих, а вместо благодарности получили упрёки. Он хотел возразить ей, но боялся проиграть в споре из-за недостаточного опыта в таких перепалках. Поэтому он промолчал и продолжил помогать передавать инструменты.
Один из наблюдавших мужчин фыркнул со смехом:
— Она права! А вдруг вы ломаете несущую стену? Если всё обрушится — мы все погибнем!
После этого он естественно подошёл к женщине 006, протянул руку и представился:
— Рад познакомиться! Меня зовут У Чжэхуэй; это мой шестой квест.
Женщина сначала посмотрела на него холодно; казалось, она вот-вот скажет ему уйти подальше. Но услышав его слова о шестом квесте, она задумалась и ответила:
— Му Цинь. Пятый квест.
— Ого! Очень приятно познакомиться! Му Цинь... ты молодец! — У Чжэхуэй радостно пожал её руку и добавил:
— Ну что ж... будем ждать результатов этих двоих?
Му Цинь кивнула и, как и все остальные, уставилась на Су Цзыли и Ди Фэя.
---
Звуки ударов и стука продолжали раздаваться. Су Цзыли и Ди Фэй, не меняя выражений лиц, срывали обшивку стены и разбирали её. Лян Шань, не имея изоляционных перчаток и абсолютно не разбираясь в этом деле, сидел рядом, присматривая за рюкзаками и подавая инструменты.
Процесс выглядел примерно так:
- Ди Фэй аккуратно разбирал всё, что мог.
- Если что-то не поддавалось, вступал Су Цзыли, который просто бил по этому молотком.
Пара мощных ударов — и деталь с треском отлетала. Их действия были настолько агрессивными, что Лян Шань невольно начал нервничать. Он боялся, что они случайно активируют наказание игры.
— Су-ге... — тихо прошептал он. — Может, вам стоит быть немного осторожнее?
Кажется, они буквально балансируют на грани наказания от игры! Это выглядело пугающе.
— Осторожнее? — удивился Су Цзыли, убрав молоток. — Зачем? Нам ведь не нужно всё это собирать обратно. Разбираем как проще всего.
Лян Шань: "..."
Ты правда думаешь, что меня волнует вопрос сборки?!
Он хотел возразить, но заметил искорку веселья в глазах Су Цзыли и понял, что тот просто развлекается. Движения Су Цзыли не замедлялись ни на секунду. В его глазах мелькала уверенность человека, который уже привык к подобным ситуациям.
"Этот парень ещё слишком молод," — подумал Су Цзыли про Лян Шаня. "Он просто не видел достаточно." Например, Хэ Сюань всегда действовал на грани правил игры, но если держаться в рамках дозволенного, игра не могла их наказать.
Когда они начали разбирать стену, Су Цзыли специально сделал паузу на несколько секунд. Если бы игра подала какой-то сигнал или активировала наказание, они бы сразу остановились. Но раз ничего не произошло...
Почему бы тогда не наслаждаться процессом?
Большие куски стены с грохотом падали на пол. Все провода вокруг круглого выхода были обрезаны. Пока остальные наблюдали за их действиями и ждали завершения разборки конструкции, из соседней комнаты вдруг послышался слабый стон:
— Помогите... спасите меня...
Все замерли.
В комнате напротив двое считавшихся мёртвыми игроков вдруг зашевелились. Одна рука вылезла из-под тела второго игрока и с трудом оттолкнула его в сторону. Через мгновение показалась голова девушки.
Она закашлялась, её дыхание было слабым и прерывистым. Но самое удивительное — она была жива.