День 12. Учить.
Как упоминалось ранее, Е Ван вырос у него на ладони. Мало того, что особняк герцога баловал его, но и из-за госпожи Инь, семья Инь также очень любила его. Семья Инь проживает в Юньжун, но поскольку эти две семьи связаны браком, поэтому они часто встречаются.
Однажды, когда Е Ван посетил дом Инь в Юньжуне в качестве гостя, он принес оттуда сокола с белой шеей и светло-коричневой головой. Этот сокол, охотящийся на соколов, родился сильным и могучим, бдительным и свирепым по темпераменту. Первоначально он был королем соколов Соколиного сада семьи Инь.
Бэйчжао по-прежнему воинственен, и жестокая охота на соколов очень популярна среди влиятельных семей. Место, где охота на соколов в изобилии, находится в Вэйчжоу. Более половины охоты на соколов в Семейном соколином саду Инь происходит из Вэйчжоу.
Охотничий сокол, которого привез Е Ван, был еще более особенным. На него лично охотился старший двоюродный брат Е Вана на лугу на стыке Вэйчжоу и Сихуана. Первоначально этим охотничьим соколом была пара братьев. Один из них был возвращен в Юньрон двоюродным братом Е Вана для одомашнивания, а другой, говорят, что оставшийся был отправлен в особняк губернатора Северного Синьцзяна.
Вот что сказал Е Ван, когда он привел перед собой охотничьего сокола, чтобы похвастаться. Е Юньтин уже забыл об этом, но когда он увидел Е Вана, он внезапно вспомнил об этом.
В настоящее время контрольно-пропускные пункты в различных штатах усиленно охраняются и пройти через них сложно. Но проверять этого сокола никто не будет.
Он до сих пор помнит, как Е Ван однажды похвастался ему, что его старший двоюродный брат очень неохотно попросил этого соколиного охотничьего сокола, потому что этот король соколов не только хорош в охоте, но и может путешествовать между Вэйчжоу и Юньроном в одиночку. Он часто ездит в Вэйчжоу на месяц или два, и остается со своим братом в особняке губернатора Северного Синьцзяна, чтобы поесть и выпить, а когда у него будет достаточно, он вернется в Юньронг один.
Но позже Е Ван привез охотничьего сокола обратно в Шанцзин, бережно вырастил его в особняке и больше никогда не выпускал одного.
Е Юньтин думал о возможности позволить соколу доставить письмо.
Юньжун принадлежит Цзичжоу, а запад Цзичжоу находится недалеко от Вэйчжоу. Эти два места находятся недалеко друг от друга. Если вы воспользуетесь рабочей силой, вы можете добраться до него на лошади и по официальной дороге за полмесяца. Если мы перейдем на охотничьего сокола, мы сможем прибыть максимум через семь или восемь дней.
Но не было никакой гарантии, что сокол сможет точно передать секретное послание Чжу Вэню.
Е Юньтин все продумал, и когда он снова посмотрел на Е Вана, выражение его лица становилось все мягче и мягче. Он поднял руку и взял чайник на маленьком столике, налил две чашки горячего чая, одну перед Е Ваном, другую в свою собственную руку, и медленно сделал глоток.
Е Ван взглянул на чай перед собой и неловко пошевелился.
Это первый раз, когда два брата спокойно сидели вместе и пили чай. Каждый раз, когда он подходил к двери, чтобы устроить неприятности, Е Юньтин обычно позволял ему закончить неприятности, а затем хорошим голосом выпроваживал гостей. Его характер подобен грязевику, как будто, что бы он ни делал, он не может вызвать ни малейшей волны в сердце противника. В конце концов, он сердито уходил, сказав что-то резкое на последок.
Редко можно увидеть столь уважительное отношение между братьями .
Второй молодой мастер Е был немного непривычен к этому, а также немного... польщен.
Но он никак не показал этого на своем лице. Сделав глоток чая, он поднял подбородок и гордо сказал: - Король Юнъань издевался над тобой? Почему ты не пошел домой?
- Принц относится ко мне очень хорошо. Е Юньтин поставил чашку чая и мягко сказал: -Что касается возвращения домой после трех династий, мы с принцем оба мужчины. Мы не следовали старым правилам брака между мужчиной и женщиной. Кроме того, я иногда чувствую холод, боюсь, что будет плохо, когда я вернусь. Я не хотел беспокоить родителей, поэтому не вернулся.
Его лицо было белее снега, и в эти дни у него был плохой аппетит из-за приема лекарств, и он был худее, чем когда был в герцогском дворце. Эти слова звучали очень убедительно.
Е Ван нисколько в этом не сомневался.
- Тогда когда ты вернешься?
Е Юньтин улыбнулся: - По крайней мере, мы должны подождать, пока болезнь пройдет.
Е Ван нахмурился и едва удовлетворился ответом: - Тогда ты найдешь время вернуться, когда поправишься. И твой отец, и мать очень скучают по тебе. Сказав это, он снова пошевелился, как будто у него была заноза под задницей.
- Хорошо. Е Юньтин согласился, чувствуя, что время почти пришло, и предложил ему еще одну чашку чая, прежде чем он перешел к делу: - Кстати, твой сокол все еще находится в доме?
Е Ван сказал: «Да», охотничий сокол был его возлюбленным, и он специально нанял двух слуг из семьи Инь, которые были опытными в выращивании соколов, чтобы они позаботились о нем.
- Почему ты вдруг спросил об этом?- Е Ван подозрительно посмотрел на Е Юньтина и увидел, что тот опустил глаза и выглядел смущенным. Внезапно он почувствовал благословение в своем сердце и гордо сказал: - Ты видел моего сокола?
Он был даже более продвинутым, чем думал Е Юньтин. Е Юньтин, естественно, отреагировал, когда услышал слова: - Ну, я прочитал несколько книг, пока восстанавливался, и вдруг мне захотелось попробовать тренироваться с соколом.
- Это нормально - одолжить тебе. Лицо Е Вана залилось краской, и он искоса посмотрел на него и сказал: -Но мы должны обменяться вещами.
- Что?
Е Ван указал на нефритовый кулон вокруг его талии: - Это, я хочу этот нефритовый кулон.
Е Юньтин опустил голову и посмотрел на свою талию, где висел только подвеска нефрита, который не был ценным. Этот нефритовый кулон был подарком на день рождения, купленным ему и Цзи Ляну няней, когда она еще была жива. Это был не очень хороший нефрит, и резьба была обычной. С надписью слова "удача". Он был идентичен с Цзи Лянем. В нем нет ничего особенного, не говоря уже о том, что он стоит несколько монет.
- Ты уверен, что хочешь эту подвеску? - Е Юньтин изогнул брови, какое-то время не в силах угадать намерения младшего брата.
- Мне не нужна твоя часть. Закатил глаза Е Ван обернулся и сказал: - Джентльмен не отбирает то, что нравится другим. Разве у твоего слуги тоже нет подвески? Просто отдай мне его часть.
Е Юньтину становилось все более и более непонятно, но этот нефритовый кулон подарила няня, и она отдала его ему Цзи Ляня, но изделие Цзи Ляня выглядело не очень хорошим.
Он покачал головой, улыбнулся и снял с пояса нефритовый кулон: - Два нефритовых украшения совершенно одинаковы. Если он тебе нравятся, ты можешь взять мой. Если он тебе понравился, я дам тебе свой. Сказав это, он передал развязанную нефритовую подвеску брату.
"..." Е Ван уставился на него и без предупреждения разозлился: - Я хочу его кулон, это другой!
- В чем разница?- спросил Е Юньтин.
- Все равно оно другое! - Выражение лица Е Вана становилось все более и более сердитым. Он сердито посмотрел на Е Юньтина, тот но не мог понять, что изменилось. В конце концов, ему оставалось только протянуть руку, схватить нефритовый кулон и засунуть его себе в рукав:- Все, я не буду с тобой спорить. Я принесу тебе охотничьего сокола позже!
Сказав это, он взглянул на Е Юньтина с выражением вроде: «Уходи быстрее, я не хочу тебя видеть».
Е Юньтин не понимал, почему он снова разозлился, но характер Е Вана всегда был, то пасмурным то солнечным, и он вспылил, как только сказал это. Теперь, когда он согласился послать сокола, он не хотел больше вызывать конфликтов, поэтому он сказал: "Спасибо": - Тогда я сначала вернусь в особняк.
Е Ван видел, как он поднял занавеску кареты и спокойно вышел из кареты.
Ожидая снаружи, Цзи Лянь подошел, чтобы взять его за руку, и двое, господин и слуга вошли во дворец через боковую дверь.
Е Ван внезапно разозлился еще больше, отбросил занавеску кареты и закричал: - Возвращайся в особняк, возвращайся в особняк!
Цзи Лянь помог Е Юнтину дойти до главного двора. Двое охранников увидели, что он болен и, похоже, не притворяется, и что он все время спокоен и собран.
Хозяин и слуга подождали, пока они вошли в дом. Е Юньтин оставил свою слабость и болезнь, велел Цзи Ляну закрыть дверь и быстро пошел во внутреннюю комнату.
В комнате Ли Фэнци держал в руках книгу по медицинским навыкам для изучения, и он увидел его, как порыв ветра пронесся перед ним, его глаза блестели от возбуждения: - У меня есть способ отправить письмо в Северный Синьцзян.
Под пристальным взглядом Ли Фэнци он повторил происхождение соколиной охоты и Северного Синьцзяна: - Просто нет никакой гарантии, что оно будет доставлено заместителю губернатора точно.
- Оно может быть доставлено. Ли Фэнци слегка прищурился и постучал пальцами по страницам книги: - Если я правильно угадал, другого сокола вырастил Чжу Вэнь.
Вэйчжоу богат соколиной охотой, а особняк губернатора Северного Синьцзяна расположен в Вэйчжоу, и, естественно, также ведется большая охота на соколов.
Хотя у него не было свободного времени, Чжу Вэнь больше всего любил приручать соколов и много раз демонстрировал перед ним своего очень храброго сокола.
- Это легко сделать. Е Юньтин рассмеялся и тут же немного расстроился: - Письмо может быть отправлено с помощью соколиной охоты, но на всякий случай секретное письмо не может быть написано слишком четко. Я читал некоторые методы шифрования в книгах. Но заместитель губернатора, возможно, не сможет решить...
Он нахмурился и глубоко задумался, выражение его лица было очень серьезным.
Ли Фэнци взглянул на него, затем снова взглянул и увидел, что он принес ручку и бумагу, чтобы попытаться написать секретный язык, прежде чем он сказал вслух: У нас с Чжу Вэнем есть свой собственный набор секретных языковых средств общения, которые никто другой не может понять.
После этого он взял кисть в руку и написал на пустом месте страницы: - В армии много конфиденциальных и важных дел, и есть опасность, что письма и обмены будут перехвачены и просочатся. Поэтому, прежде чем вывести солдат, они договорятся о наборе секретных слов для общения.
Пока он говорил, он написал на полях страницы песню под названием «Военный марш».
Свет маяка освещает Сицзин, и мне становится не по себе.
Ячжан попрощался с Фэнцэ, и железная кавалерия окружила Город Дракона.
Снег темный, рисунки на флагах высохли, а ветер тяжелый от барабанного боя.
Лучше быть центурионом, чем учёным
Е Юньтин был озадачен: - Как это решить?
- Это ключ, о котором я договорился до того, как приехал в Пекин. Ли Фэнци отложил перо и указал на это стихотворение: - В руках генерала армии Сюаньцзя есть сорок других военных дел, каждое из которых может соответствовать этому стихотворению.
Когда Е Юньтин услышал это, он сказал со знанием дела и интересом: - Если это так, то секретное письмо будет передано.- После разговора он выглядел так, словно избегал подозрений, сделал шаг назад, опустил глаза и перестал смотреть.
Однако Ли Фэнци поднял брови, когда увидел это: - Разве ты не хочешь знать?
Е Юньтин не был одурачен, он опустил брови и прищурился: -То есть это военная тайна, и, естественно, она не может быть передана посторонним.
- Ты не посторонний. - Ли Фэнци улыбнулся очень легко и быстро, затем сузил свою улыбку и поманил его: - Иди сюда, я расскажу тебе.
Е Юньтин удивленно поднял глаза, увидел серьезное выражение его лица, поджал губы и, не удержавшись, с любопытством наклонился вперед, сидя у кровати и слушая его в деталях.
Он также немного разбирается в методе проверки характера, который всегда использовался в военных коммуникациях. Но это только из книги, и они никогда не использовались на практике.
- Есть сорок военных дел, одно - для лука, другое - для стрелы, третье - для меча... Восемнадцатое - для меча... Тридцать девятое - для болезни, а сорок - для победы в битве. - Ли Фэнци опустил глаза, и каждый раз, когда он произносил что-то, он добавлял что-то на страницу книги. Он писал как подросток, очень маленький, но все равно не скрывал своей энергии.
- Каждый из этих пунктов находится в порядке, противоположном слову в стихотворении.- Ли Фэнци обвел в стихотворении "вокруг" и "за".
- Ты понимаешь? Он поднял голову и посмотрел на Е Юньтина. Его глаза феникса были глубокими и спокойными. Даже если он был прикован к постели, он все еще был королем Юнъань, который вынашивал стратегию и побеждал за тысячи миль.
Е Юньтин проследил за сорока военными делами, которые он написал одно за другим: в восемнадцати говорилось: "Пожалуйста, держитесь"; в тридцати двух говорилось: "Вор окружен".
Это означает, что кризис разрешен и никаких действий не предпринимается.