Искусство любить жену Глава 69. Демонстрация кулинарного мастерства · страница 70 из 141
Страница 70 из 141

Глава 69. Демонстрация кулинарного мастерства

30 апреля 2025, 07:04

Глава 69. Демонстрация кулинарного мастерства

Когда машина выехала с подземной парковки и отдалилась от здания, напряжение, сковывавшее Тан Сяо, наконец спало. Он обмяк и развалился на заднем сиденье, как тряпичная кукла.

Гу Сюцзинь остановил машину у обочины и сказал:

- Пересядь вперёд.

Тан Сяо уже собирался открыть дверь, чтобы выйти и обойти машину, но потом передумал и перелез вперёд прямо с заднего сиденья. Ему было уже всё равно, насколько это выглядело неловко - он человек простой.

Гу Сюцзинь нисколько не смутился. Наоборот - он только отметил про себя, что Тан Сяо в его присутствии всё больше расслабляется, а это хорошо.

- Как Лайкаэн тебя заметил?

Убедившись, что Тан Сяо удобно устроился, Гу Сюцзинь вновь выехал на дорогу и, не отрывая взгляда от трассы, спросил. Обычно Тан Сяо был очень осторожен, стараясь не выдать себя. А тут Лайкаэн застукал его прямо на месте - дело было явно нестандартное.

Тан Сяо вытер холодный пот со лба и с тревогой в голосе ответил:

- Наверное, я задумался и не заметил, как он подошёл. - Он и правда промахнулся.

- О чём ты так задумался? - спросил Гу Сюцзинь.

Тан Сяо начал объяснять:

- Днём брат Ци поручил мне отнести документы начальнику Чжану. Мы перекинулись парой слов, и он вдруг пригласил меня работать в его отдел. Ещё и пообещал хорошую должность. У меня всё время было чувство, что он чего-то добивается.

Гу Сюцзинь отреагировал спокойно:

- Похоже, он не выдержал.

Тан Сяо повернул голову и моргнул:

- В каком смысле?

Гу Сюцзинь ответил:

- У него есть племянник, зовут Чжан Ян. Раньше он работал в финансовом отделе, всего три месяца. Проявил себя посредственно - серьёзных ошибок не было, но и отношение к работе было так себе. Поэтому он до сих пор обычный клерк.

- И при чём тут я?

Тан Сяо вспомнил того молодого парня, который называл Чжана Тяньчэна дядей - должно быть, это и был Чжан Ян.

- Самое прямое отношение, - усмехнулся Гу Сюцзинь, бросив на него взгляд. - Если бы не ты, рекомендовать Лайкаэну собирались именно его.

Тан Сяо тут же понял, в чём суть. Если Чжан Ян действительно не обладает нужными способностями, то единственным, кто мог рекомендовать его Лайкаэну, был сам начальник Чжан. Но из-за него, Тан Сяо, эта возможность ушла - и теперь Чжан приглашает его к себе исключительно ради племянника.

- В финансовом отделе шансы на повышение невелики. Чжан Ян - человек посредственный, но амбиции у него, как и у дяди, огромные. Он не хочет застрять на своей должности, вот и решил воспользоваться возможностью попасть в команду Лайкаэна, чтобы «позолотить» себе резюме, - с лёгкой усмешкой произнёс Гу Сюцзинь, будто речь шла не о сотруднике компании, а о каком-то постороннем.

Тан Сяо теребил пальцы и тихо сказал:

- Если бы не я, он бы ведь добился своего?

Гу Сюцзинь слегка изогнул губы в улыбке:

- Тан Сяо, ты не заметил, что я сказал - *рекомендовать*?

Тан Сяо бросил на него недоумённый взгляд.

Гу Сюцзинь ответил с намёком:

- Рекомендация - это ещё не назначение. Лайкаэн работает подо мной. Чтобы попасть в его команду, нужно не только его одобрение, но и моё.

Тан Сяо уставился на него, потрясённый. Вот он - настоящий *большой босс*!

Столько усилий, интриг, беготни, а в итоге всё решается одним словом этого человека. Неудивительно, что у кого-то от этого просто могут сдать нервы.

Гу Сюцзинь бросил на него мимолётный взгляд и, усмехнувшись, сказал:

- В ближайшее время не отвечай Чжан Тяньчэну. В следующем месяце в компании начнётся внутренняя реорганизация. Твоя задача - просто молчать.

Тан Сяо тут же кивнул. Он не ожидал, что всё начнётся так скоро - ведь только пару дней назад об этом говорили. Видимо, компанию ждут серьёзные перемены.

Когда они вернулись в особняк, ещё не было и семи вечера.

Тан Сяо поспешил к себе в комнату и увидел, что горничные уже аккуратно разложили его одежду на кровати.

С тех пор как он переехал сюда, у него не было ни малейшего шанса продемонстрировать, что он умеет сам о себе позаботиться. Дом убирают горничные, одежду стирают и гладят, еду готовит повар, а по вечерам ещё и приносят ночные перекусы - жизнь как у богов. Но...

Тан Сяо начал чувствовать, что если так и дальше пойдёт, он просто раскиснет.

Чем больше он об этом думал, тем сильнее понимал - так нельзя. Нужно хоть чем-то себя занять, доказать, что он не просто нахлебник.

Около девяти вечера Тан Сяо заметил, что Гу Сюцзинь всё ещё работает в своём кабинете. Тогда он спустился вниз и направился на кухню. Там как раз были дворецкий Чжан и повар Лю. Увидев его, Чжан-гуаньцзя отложил то, чем был занят.

- Тан Сяо, ночной перекус ещё не готов. Если ты голоден - потерпи немного.

Тан Сяо понял, что его неправильно поняли, и поспешил объяснить:

- Чжан-гуаньцзя, а можно мне самому приготовить ночной перекус сегодня?

Чжан-гуаньцзя удивлённо приподнял бровь:

- Ты умеешь готовить?

Тан Сяо смущённо почесал затылок:

- Раньше я жил один, и всегда сам себе готовил.

- Вот как... Ну что ж, - кивнул Чжан-гуаньцзя, соглашаясь.

Он жестом подозвал пухлого повара Лю, и, когда тот проходил мимо Тан Сяо, весело ухмыльнулся и с шумом хлопнул его по плечу:

- Тан Сяо, перекус для господина - теперь твоя забота.

От удара Тан Сяо чуть не свалился вперёд.

Когда оба вышли, Тан Сяо достал из холодильника продукты и с воодушевлением принялся за дело.

Чжан-гуаньцзя с поваром Лю осторожно заглянули снаружи на кухню. Увидели, что Тан Сяо и вправду готовит - причём движения у него уверенные и отточенные.

Повар Лю не сдержал улыбку:

- Не ожидал, что Тан Сяо правда умеет готовить. Сейчас таких парней, чтобы и готовить умели, да ещё и с толком, - днём с огнём не сыщешь.

- Вот именно. Тан Сяо - один из немногих, - с улыбкой согласился Чжан-гуаньцзя.

Около десяти вечера Тан Сяо достал из кастрюли варёные вонтоны с помощью шумовки и переложил их в заранее подготовленную большую миску. Аромат сразу наполнил всю кухню. Он полил сверху бульоном, сваренным по собственному рецепту - и вот миска аппетитных вонтонов была готова.

Он понюхал - пахло отлично. Значит, навыки не растерял. Накрыв кастрюлю крышкой, он взял большую миску и понёс наверх.

После его ухода Чжан-гуаньцзя и повар Лю вошли в кухню и столпились у кастрюли, в которой осталось ещё немного вонтонов - Тан Сяо сделал с запасом.

Повар Лю, почесав свой лысый подбородок, пробормотал:

- Пахнет-то вкусно... Интересно, а на вкус как?

Не успел повар Лю договорить, как Чжан-гуаньцзя уже схватил палочки и потянулся к кастрюле. Он вытащил один вонтон и быстро закинул его в рот. Аромат моментально наполнил всю кухню - лицо Чжана буквально засветилось от удовольствия, что тут же вызвало зависть у повара Лю.

- Ну как? - нетерпеливо спросил он.

- Отлично, просто великолепно! Это, пожалуй, самые вкусные вонтоны, что я когда-либо ел. Не думал, что у Тан Сяо такой талант, - Чжан-гуаньцзя восторженно кивал, не скупясь на похвалу.

Лю не поверил ему на слово и тоже попробовал один. Когда бульон разлился у него во рту, его круглые глаза распахнулись:

- Эти вонтоны... вкуснее, чем мои! - Все ингредиенты из холодильника подбирал он сам, но даже так он не мог не признать, что вонтоны, приготовленные Тан Сяо, были лучше его собственных.

Они и не догадывались, что Тан Сяо обожал пельмени и вонтоны, но так как не мог каждый день есть их вне дома, то со временем научился готовить сам. Причём не просто научился, а действительно вложил в это много сил и времени - вонтоны были его коронным блюдом.

***

Тем временем Тан Сяо отнёс миску с вонтонами в кабинет. Аромат сразу же привлёк внимание Гу Сюцзиня.

Он отложил документы, потер переносицу и подошёл поближе. Увидев вонтоны, не удивился:

- Где Чжан-гуаньцзя? Это он прислал?

- Нет, это я сам вызвался, - с улыбкой ответил Тан Сяо и протянул ему палочки.

Гу Сюцзинь взял их, прищурился:

- У тебя такой довольный вид. Что-то хорошее случилось?

Тан Сяо только усмехнулся и покачал головой:

- Сначала попробуй вонтоны.

Гу Сюцзинь бросил взгляд на миску, затем снова на него. В глазах промелькнуло понимание. Он поднял один вонтон и с прищуром спросил:

- Эти вонтоны случайно не ты сделал?

Тан Сяо замер на секунду:

- А ты как догадался?

Гу Сюцзинь не стал сразу отвечать. Он попробовал вонтон, выдержал паузу и только потом сказал:

- Очень неплохо. На вкус даже лучше, чем у повара Лю. - А ведь Лю раньше был шефом в пятизвёздочном ресторане - если вкус лучше его, это говорит само за себя.

У Тан Сяо тут же расплылась довольная улыбка.

И, как оказалось, Гу Сюцзинь не шутил: он съел всю миску буквально за пару минут, даже бульон не оставил.

Тан Сяо протянул ему салфетку.

Гу Сюцзинь вытер рот и сказал:

- С таким талантом грех пропадать без дела.

Тан Сяо сразу сказал:

- Если ты захочешь поесть - я с удовольствием буду готовить для тебя в любое время.

Гу Сюцзинь усмехнулся:

- Тебе не будет в тягость?

Тан Сяо тут же с чувством ударил себя в грудь:

- Совсем нет! Для старшего брата готовить ночной перекус - для меня тысяча, даже десять тысяч раз в радость!

- Тогда буду с нетерпением ждать, - с лёгкой улыбкой сказал Гу Сюцзинь.

Тан Сяо с пустой миской вернулся на кухню, намереваясь достать из кастрюли оставшиеся вонтоны. Но стоило ему открыть крышку - он остолбенел: в кастрюле остался только бульон, ни одного вонтона. Он замер на месте, ошарашенный. *Кто украл мои вонтоны?!*

Тем временем в саду Чжан-гуаньцзя и повар Лю, которые уже давно улизнули из кухни, как раз собирались разойтись по комнатам. Вдруг повар Лю хлопнул себя по лбу:

- Ай, беда! А если Тан Сяо вернётся и заметит, что мы доели все вонтоны?

Чжан-гуаньцзя на секунду задумался, а потом ответил:

- Тогда ты иди скажи ему. А я пойду первым.

С этими словами он действительно быстро ушёл, шагал так, словно спешил на важную встречу.

Повар Лю только после его ухода осознал, что его подставили. *Как он теперь, взрослый человек, признается младшему, что украл его еду? Куда девать это старое лицо?*

А в это время на кухне Тан Сяо всё ещё терялся в догадках: *Кто же «виновник»?*