Загон Часть 40. Поиски · страница 40 из 67
Страница 40 из 67

Часть 40. Поиски

29 мая 2025, 18:50

Рано утром все члены экспедиции, кроме Онэ, собрались в палатке, сразу ставшей тесной.

Стоящий напротив входа Абнер потряс своей записной книжкой с расчётами:

- Мы оказались в нужной точке на день раньше, чем рассчитывали. Чем сэкономили немного запасов. Но из-за потери части груза, в том числе и консервов, времени на поиски артефакта у нас в обрез, иначе нам и собакам не хватит продуктов на обратный путь.

- Есть вариант пополнить запасы провианта. - Мерфи поднял руку. - Если здесь водится живность, можно попробовать поохотиться. А чтобы не терять время, нужно разделиться: я и мои коллеги будем искать артефакт, а те, кто далёк от истории и научных открытий - пойдут на охоту.

- С твоего позволения я конкретизирую. - Абнер перевёл взгляд на Ясавэя и Ёнко. - Вы не против отправится за провизией, в то время как остальные будут заняты поисками?

Проводники переглянулись между собой и Ясавэй кивком дал добро.

- Я бы всё-таки взял с собой в пещеры Ёнко. - Мерфи задумчиво поскрёб заросшую курчавой бородой щёку. - Если он из местных, его помощь может пригодиться.

Проводники снова переглянулись. Ясавэй нахмурился:

- Во-первых, он не совсем из местных. Его племя живёт гораздо дальше. - Альфа неопределённо махнул рукой. - Во-вторых, Онэ необходим присмотр. Без нас он никуда не пойдёт.

- Вы же сами сказали, что его что-то держит крепче верёвки, поэтому он не убежит, - подал голос Хорус.

Ясавэй зыркнул на него так, что парень тут же прикусил язык.

- Не убежит. Но никто не может сказать наверняка, что творится у него в голове. Я не хочу расхлёбывать то, что он может сделать в наше отсутствие.

- Он опасен?! - заволновался Тони.

- Нет. Но всякой чертовщины у него в голове гораздо больше, чем во всех ваших вместе взятых.

- Давайте голосовать, - решительно произнёс Абнер. - Кто за то, чтобы разделиться для поисков?

Руководитель экспедиции поднял руку и стал считать тех, кто поступил также:

- Один, два, три... - почти все. Дэвид? Ты против?

- Да, я против, - увидев, что он в меньшинстве, альфа сдвинул брови. - Возможно, в этих пещерах нам потребуются силы всех присутствующих, а их не будет рядом.

В ответ на его реплику Абнер покачал головой:

- Нет. На случай, если произойдёт что-то непредвиденное, часть группы должна оставаться снаружи. Даже если они не смогут нам помочь, у них будет возможность вернуться и позвать на помощь.

- Позвать на помощь? Кого? - Тони поднял плечи, плотнее кутаясь в тёплую куртку. - Белых медведей?

- Людей, Тони. Людей, - прервал его Мерфи. - До них можно дотопать пешком при желании.

- И сколько топать? Всю жизнь?

- Перестаньте, - остановил перепалку Абнер. - Я предлагаю разбиться не на две, а на три группы. Наши проводники пойдут охотиться. Часть из нас идёт искать пещеру. Часть останется на стоянке. Кто за?

Присутствующие согласно подняли руки.

- В пещеры пойду я, - продолжил Абнер и в предвкушении новых открытий потёр руки. - Кто со мной?

Мерфи тотчас поднял руку:
- Ни за что не упущу возможность первым найти артефакт!

Встал Шелдон:

- И я пойду.

Понимая, что молодому человеку хочется реабилитироваться после трагичных событий, Абнер согласно кивнул. Упреждая возможное желание Дэвида присоединиться, поднял руку:

- Думаю, нас троих будет достаточно. Дэвид, я надеюсь, ты не будешь против присмотреть за парнями и собаками? Потом можно поменяться.

- Вы берёте этого недотёпу, но оставляете меня?! - вспылил альфа. - Я выбрал экспедицию не для того, чтобы нянчится с омегами!

- Я понимаю твоё желание, Дэвид, - согласился Абнер. - Значит, идём вчетвером.

- Господин Абнер! Я тоже пойду! - Кейсон умоляюще сложил ладони. - Прошу вас, возьмите меня!

Долгий пристальный взгляд Абнера был полон сомнений. В поисках поддержки Кейсон оглянулся на Мерфи и Шелдона:

- Господин Мерфи, господин Шелдон! Я не помешаю, правда! Господин Абнер! Я тоже хочу!

Абнер предпочёл бы оставить парня в безопасности, но он мог понять пылкое желание супер-омеги познавать новое. Сдаваясь, он вопросительно посмотрел на альф.

- Я не против, - Мерфи поднял обе руки и посмотрел на Шелдона и Дэвида. - Берём?

- Мне честно говоря всё равно. - пожал плечами Шелдон. - Пусть парень идёт с нами, если ему так хочется.

Кейсон испытал прилив такого восторга, что крепко обнял Хоруса, стоящего рядом:

- Ура! - С трудом удержав себя от чрезмерного проявления чувств, он склонился к уху рыжего омеги:

- А ты? Не хочешь?

Хорус отрицательно покачал головой:

- Нет. Я лучше побуду с собаками.

Абнер посмотрел на омег и повернулся к проводникам:

- Я прошу вас оставить с парнями Онэ. Думаю, не стоит от него ожидать пакостей в предсказуемых ситуациях стоянки.

- Скорее да, чем нет, - согласился Ясавэй. - Я велю ему не приближаться без нужды. Тогда всё будет нормально.

- Пусть присматривает за собаками. Это он умеет превосходно. - Абнер протянул руку, указывая на выход. - Тогда за дело, парни. Времени в обрез.

Альфы разошлись. Часть отправилась в пещеру, расположенную поблизости, часть отправилась на охоту.
.

Хорус был недоволен тем, что его оставили с Тони, велев слушаться его беспрекословно, но собаки и присутствие Онэ успокаивали.

Раб-альфа хоть и внушал некоторую опаску своими непредсказуемыми дикими действиями, но по большому счёту вреда никакого он не принёс. Гораздо больше рыжего омегу напрягал Тони, но тот предпочёл заниматься своими делами и к Хорусу не лез, пренебрежительно игнорируя его присутствие.
.

Хорус пошёл к своей поредевшей упряжке.

- Абнер сказал, - он наклонился и почесал одного из псов за ухом, - что после починки нарт, на обратном пути перераспределит собак поровну. Так что вам не придётся одним тащить поклажу.

Услышав небольшой шум, Хорус поднял голову.

Из палатки проводников вышел Онэ с ворохом одежды в руках. Подойдя к натянутой между палаткой и горой верёвке, начал развешивать вещи.

Пару секунд омега наблюдал за его действиями, встал и решительно направился к рабу-альфе.

Занятый делом, Онэ не видел приближения Хоруса.

- Что ты делаешь? - уловив запах альф, омега поморщился. - Оно же грязное! Сушить нужно чистое бельё!

Услышав рядом с собой голос, Онэ оглянулся.

- Марос и ветер чистить одежда. Карашо пахнуть. - Онэ подвинул одежду плотнее. - Есть места. Павесь сваю... - он запнулся, вспоминая слово, - ... рубашка, Насеку Хаер.

Хорус обрадовался.

- Мороз убирает загрязнения? Ты уверен?

Онэ кивнул:

- Стать как новый.

Искушение надеть свежее бельё после недели бесконечного движения, было очень велико. Запасная рубашка Хоруса лежала на дне пропасти, но можно было бы почистить ту, что была на нём - всё было бы приятнее телу.

Юноша оглянулся на палатку экспедиции, в которой находился ненавистный ему Тони. Не желая расспросов омеги, перевёл взгляд на палатку проводников.

Он уже хотел попросить Онэ разрешения снять рубашку там, но вдруг испугался остаться один на один с альфой, беззащитный в своей обнажённости. Конечно, можно попросить альфу не заходить, но кто знает, захочет ли этот странный человек соблюсти договорённость. Палатка-то их!

Уже не пытаясь удержать рассыпавшиеся осколки своего желания, Хорус покачал головой, отказываясь:

- Спасибо, Онэ. Подвинь всё обратно, чтобы почистилось быстрее.
.

Хорус отошёл. Не зная, чем себя занять, он ходил и пинал вчера насыпавшийся лёгкий снежок. Нужно было вымыть посуду, оставшуюся после завтрака, но с навалившимся на омегу приступом прокрастинации, Хорус никак не мог заставить себя заниматься делами. Он посмотрел на палатку.

"Наверняка Тони чувствует то же самое. И носа за всё время не показал."
.

Онэ направился к упряжкам и Хорус потрусил ему вслед. Его занимал вопрос, который он надеялся суметь задать, не получив при этом порцию золы в лицо.

Онэ остановился возле Набуки, присел и стал осматривать раненую конечность.

- Как он?

Онэ отпустил лапу, потрепал пса по холке:

- Оченна кароший пёс! Рана нет.

Желание общения вытеснило опаску и Хорус присел рядом. Он испытывал к Онэ дружеские чувства. Интерес. Уважение. Ему хотелось поделиться своими переживаниями, ведь во время постоянных переездов для разговоров просто не было места.

Расположение к альфе вызвало поток воспоминаний о вчерашних потерях. Рыжий юноша винил себя тоже, разумом, однако, понимая, что ему нереально было удержать упряжку. Ту утягивало в пропасть, несмотря на все усилия собак вытянуть груз.

- Набука хороший. А я нет. Я не смог удержать генератор.

- Дух Амарок забрать гениратар. Кто ты такой, чтобы спорить с Велики дух? - Серьёзное лицо раба-альфы на миг потеплело улыбкой. - Онэ спасать Хорса, спрятать с чёрная зала. Амарок не увидеть Насека Хаер, не забрать себе в пропасть. - Раб-альфа встал, потянул Хоруса за плечо, поднимая на ноги. Вытянул руку в сторону и провёл вокруг них, показывая на окрестности:

- Сматри: земля, горы, снек, сонце, сабаки. Живое - дышать. Гениратар-машина плохо. Зверь - карашо.

Хорус посмотрел на него с сомнением и вздохнул:

- Тебе виднее, Онэ. Это ты тут живёшь, а не я. А я так хотел бы сейчас оказаться в особняке Абнера! С электричеством и стиральной машиной!

Теперь уже Онэ смотрел на омегу с сомнением. Хорус рассмеялся, осознав что всё то, что он сказал, для Онэ звучит как дикая дичь.

Пользуясь добрым расположением альфы, парень набрался смелости задать вопрос:

- Я видел что-то белое сегодня ночью. Оно летело к вашей палатке. Ты умеешь превращаться в духа, Онэ?

Раб-альфа замер. Всем корпусом развернулся к омеге. С напряжением в теле и явно видимой угрозой впился взглядом в румяное от мороза лицо:

- Ты видеть?!

Во всей фигуре Онэ было что-то такое отчаянно-злобное, что Хорус испуганно попятился.

Онэ схватил его за грудки, приблизил омегу к себе, склонился к уху и прорычал тихо, слышно ему одному:

- Тебе хочеца жить, Хорса? Ты никаму ни сказать эта!! Никаму!!!

- Отойди от него, козлина!

Оба, Онэ и Хорус, одновременно повернули головы на крик. В десяти шагах от них стоял Тони, целясь из ружья в голову альфе.

Хорус дёрнулся назад, беспрепятственно освобождаясь от Онэ, тут же опустившего руки.

- Тебе сказано не приближаться! Абнера нет, так решил воспользоваться? Тупое животное!

Не успел раб-альфа повернуться к Тони лицом, как Хорус в один прыжок оказался перед ним. Раскинув в стороны руки, заслонил Онэ от направленного на него оружия.

- Господин Тони, миленький, не делайте этого! Я сам к нему подошёл!

- Я видел его рожу! Ещё минута, и он бы тебя живьём сожрал! Отойди, дурень! Я не хочу объяснять Абнеру, почему позволил этому дикарю тебя укокошить!

- Да нет же! - взмолился Хорус. - Онэ просто говорил мне, чтобы я не уходил никуда один! Пугал, что там опасно! Он не пытался мне навредить! Опустите оружие, господин Тони! Прошу вас!

Позади Хоруса захрустел снег. Он оглянулся и увидел Онэ, убегающего за горный выступ со всей доступной ему скоростью.

Тони опустил ружьё:

- Ещё раз увижу вас вместе - пеняй на себя! Даже разбираться не буду кто к кому подошёл!

Он громко прикрикнул на омегу:

- Займись делами, раб! - И добавил тише, но всё ещё слышно для юноши:
- Пока от безделья в какую-нибудь глупость не влип! Рыжее чучело!
.

- Судя по описанию места это здесь. - Абнер воспользовался остановкой, чтобы объяснить членам экспедиции своё решение начать поиски отсюда. - Как я вам рассказывал в университете, с этой точки видна гора, напоминающая голову собаки, - он протянул руку, показывая направление, - и напротив - склон ледника. Старая карта также даёт приблизительно эти координаты.

Послышался голос Дэвида, ушедшего вперёд:

- Похоже, я нашёл вход!

- Надеюсь, это не вход в берлогу белого медведя, - подмигнул Кейсону Шелдон и устремился к альфе, в нетерпении ожидающему остальных.

- Так что мы ищем? - омега зашагал рядом с Абнером, на ходу складывающим карту. - Что такое этот артефакт?

- На самом деле я не знаю, - ошарашил его руководитель экспедиции. - Это может быть любой предмет, представляющий религиозную, культурную или материальную ценность для жителей того времени, населяющих эти земли. Могут все три категории совпасть. Например, золотая фигура божества: человека или животного. - Абнер замедлил шаг, чтобы Кейсону было лучше слышно. - В тех материалах, где упоминается артефакт, описание его весьма скудно. Сохранившиеся строчки гласят, что: "Великий дух созерцает толпу, передвигаясь, оставаясь недвижим. Его сверкающее облачение слепит глаза и внушает благоговейный трепет".

- То есть кто-то уже видел артефакт? Откуда-то это описание оказалось у вас, господин Абнер?

- Верно. Видел.

- Но почему-то не забрал?

- Да. Но мы не знаем почему. Дело в том, что записи сохранились не полностью. Исследователь погиб, оставив тетрадь с описаниями, указанием координат и рисунками, которые, к сожалению, не уцелели. Уже зная, где искать, мы не пройдём мимо.

- Вы возьмёте этот артефакт себе когда найдёте? Он станет украшением вашей комнаты?

Господин улыбнулся:

- Я бы, конечно хотел. Но нет, Кейсон. Этот предмет представляет собой историческое свидетельство. Оно требует тщательного изучения и после исследования должно храниться в музее. В этих широтах подобные находки крайне редки. Суровые условия затрудняют поиск, хотя сохранность предметов как правило отменная. Лучше, чем найденных где-либо.

Кейсон напряжённо думал:

- Но тот, кто принёс вам тетрадь, мог уже забрать артефакт себе. Он ведь первым прочитал о нём!

Абнер расцвёл улыбкой:

- На наше счастье, тот, кто нашёл рукопись, читать не умеет. - Господин ускорил шаги. - Парни уже там. Поговорим потом.