Тринадцать лет без тебя Глава 20 (Часть 1) · страница 20 из 31
Страница 20 из 31

Глава 20 (Часть 1)

11 апреля 2021, 21:00

Вэй Ин присел на корточки на земле, вороша веткой в пламени костра, чтобы оно разгорелось ярче, при этом он совершенно не смущался того, что его красивая подтянутая грудь, была полностью обнажена, и выглядело это очень соблазнительно: «И, если посмотреть на произошедшее с другой точки зрения, даже если этот шрам навсегда останется со мной, он будет означать, что я защищал девушку. И девушка обязательно запомнит меня после этого. Она не сможет забыть меня всю оставшуюся жизнь. Теперь, когда я думаю об этом, это на самом деле довольно..."

Он так и не закончил свои слова, та же обжигающая ревность и гнев заставили Ванцзи вырваться из горла словами упрека. Он хотел, чтобы девушка помнила его, хотел, чтобы она восхищалась им за то, что он сделал, но Ванцзи был вынужден сидеть там, запертый в пещере с любовью всей его жизни, и оставаться спокойным. Держаться подальше от чистого соблазна красоты перед ним, от беззаботных движений Вэй Ина и от непреодолимого факта, что он любил этого юношу, который снял с него одежду,.. но не хотел его.

Все, чего он хотел в тот момент, - это чтобы Вэй Ин захотел его.

Покачивая головой, он встает с кровати и плавно подходит к зеркалу, распахивая нижние одежды. Его тело, отточенное за годы строгих тренировок, теперь стало шире, и он мог бы сказать сильнее, чем было тогда, - еще юноша, едва ли не мужчина, сидящий в темной пещере, держа голову Вэй Ина у себя на коленях, его пальцы поглаживали прекрасные темные волны.

Сколько раз ему снилось, как Вэй Ин касается его кожи? Никакого самоконтроля было недостаточно, чтобы изгнать жажду, желание прикосновений, а иногда это было единственным бальзамом для его души. В молодые годы его мучили эти мечты, это желание. Теперь это кажется таким смешным. Он просто влюблен, и когда его тело проснулось, оно жаждало, и он всегда подозревал, что будет, прикоснись к нему Вэй Ин. Даже смерть не изменила этого.

Обычно он избегает зеркала, проверяя свой внешний вид только перед уходом, чтобы убедиться, что ничего не помято и все на своем месте. Теперь он смотрит на себя, на безупречную обнаженную кожу, на мышцы, над восстановлением которых он неустанно работал. Зеркало обнажает почти все его лицо перед его собственным взором, от собственных глаз до груди, живота и верхней части бедер. Весь он принадлежит Вэй Ину и всегда будет принадлежать только ему.

Его взгляд возвращается к клейму на груди, его пальцы нежно ласкают его.

Он не может вспомнить ту ночь, то решение и собственный выбор. Когда клан Вэнь обратился в руины, многие военные, как вороны-падальщики, хватали и тащили с собой военную добычу и пропитанные кровью трофеи, которыми они позже бахвалились. Богатство, драгоценности и знания - все украдено у мертвых, из сожженных дотла домов или храмов, хранящих секреты клана Вэнь.

Они не проявили милосердия и наслаждались добычей, точно так же, как это делал клан Вэнь, когда уничтожал соперничающие кланы, положив начало кампании Низвержения Солнца.

Они вспомнили обо всех зверствах и заявили о том, что во всем виноват клан Вэнь, отрицая любые проступки со своей стороны. Даже клан Лань не был застрахован или свободен от такой вины. Некоторые называли эти вещи «артефактами» или «историческими ценностями». Утверждая, как это делал его собственный дядя, что они сохраняют память о вымершем клане, владея тем, что когда-то принадлежало ему. Они оправдывали себя и доказывали свою правоту, обучая своих детей войне, показывая эти трофеи и рассказывая о клане Вэнь.

Все эти предметы были трофеями, и никакие оправдания не могли этого изменить.

Никто не хотел рассказывать об этом Ванцзи. Не его дядя и, конечно, не его брат. Они знали ответ на терзающие вопросы и знали мнение самого Ванцзи, но не подумали предупредить об этом Лань Юаня. В тот день А-Юань невинно задал один из самых сложных вопросов, которые он мог придумать, и тем самым подробно рассказал Ванцзи о предметах, которые он видел. А-Юань спросил об этих «артефактах» и секретности, которую использовали старейшины, перемещая их в заброшенное хранилище. Все говорили об этом, и он услышал эту новость от Лань Ай, и на самом деле был свидетелем того, как несколько учеников перемещали вещи в эту комнату по пути к Цзинши.

Некоторые из этих предметов могли даже принадлежать семье А-Юаня.

Это была ужасная мысль. Он задал себе самый болезненный вопрос: "Они украли также вещи Вэй Ина? Неужели даже сейчас есть заклинатели, пользующиеся вещами, которыми когда-то владел Вэй Ин?" Он потребовал ответов от своего брата, который просто сказал ему, что все, что принадлежало Вэй Ину, было уничтожено.

Эти слова стали еще одним клинком, врезавшимся в его и без того истекающем кровью сердце. Недостаточно убить его Вэй Ина, спланировать его кончину и жаждать его боли, они уничтожили все, что когда-то принадлежало ему. По сути, стерли Вэй Ина с лица земли. Как будто Вэй Усяня никогда не существовало. Только Старейшина Илина, заклинатель темного пути. Не мужчина. Демон в их глазах.

В ту ночь он обезумел от горя. Сидел на полу в окружении сокровищ, которые он спас, и разбитых останков своего сердца. Его спина была алой от крови, когда он покинул кровать, его раны вновь открылись, но его охватила отчаянная и жестокая потребность иметь хоть что-то, что когда-то принадлежало Вэй Ину или к чему он прикасался.

В какой-то момент той ночью он открыл кувшин "Улыбки Императора", тот самый, который он купил до событий в Безночном Городе, и на самом деле планировал подарить Вэй Ину в качестве мирного предложения. Но у него не было такого шанса, и, вспомнив об этом, он пролил нескончаемые слезы над кувшином. Что произошло после чаши вина, он не знал, видел только результат.

По-видимому, он каким-то образом покинул Цзинши в пьяном состоянии и шел, незамеченный никем из учеников в ранние утренние часы. В какой-то момент он нашел кладовую, которую описал А-Юань. Простой замок был сломан, и он вошел в маленькую комнату по какой-то необъяснимой причине.

Единственное, что он увидел, это клеймо секты Вэнь.

Возможно, он подумал, что шрам от клейма - достойная память о Вэй Ине, или вспомнил, как Вэй Ин однажды сказал в той пещере: «Она не сможет забыть меня до конца своей жизни». Возможно, он думал, что Вэй Ин будто бы будет рядом, как память за это клеймо. В холодном свете дня брат нашел его на полу, огонь все еще горел, железное клеймо небрежно упало в очаг.

Сичень был в ужасе и растерянности, искал ответы, но понимал, что ничего не добьется, поэтому прибегал к оправданиям, чтобы объяснить все это. Объяснить, почему его младший брат заклеймил себя символом клана Вэнь. Он винил в этом горе и лихорадку, необъяснимым образом скрывая травму от дяди. Ванцзи должен был быть наказан, как он сам настаивал, но Сичень публично заявил, что это младшие ученики сломали замок, чтобы удовлетворить любопытство, отведя гнев дяди.

Он спрятал клеймо под бинтами и никому ничего не сказал. Когда Ванцзи спросил, почему, Сичень повторил вопрос, глядя на его раненую грудь.

Его ответ был Вэй Ин.

Для Сиченя это тоже был ответ. Горе его младшего брата было причиной, и для него Вэй Ин был в этом повинен.

Иметь то же клеймо на груди, знать, какую боль, должно быть, испытывал Вэй Ин много лет назад, было для него благословением. Когда он посмотрел в зеркало и увидел линии, образующие яркий солнечный узор, он не подумал о Вэнях. Он подумал о Вэй Ин.

Он мог быть ближе к Вэй Ину, когда он прижимал раскаленное железо к своей груди, когда наклонял клеймо под нужным углом и когда воздух наполнялся запахом горящей кожи. Никакая боль не могла сравниться с тем, как умер Вэй Ин, с тем, как его раздирали трупы и энергия злобы. Боль от ожога, такого яркого и глубокого, тоже была ничем по сравнению с агонией сердца Ванцзи.

Подобно серебряному колокольчику, рисункам и нацарапанной каллиграфии, мешочку-ловушке для духов и закладке с пионами, клеймо было драгоценным напоминанием о Вэй Ине. О человеке, которого он любил и по которому отчаянно скучал.

Серые глаза так внезапно стали серьезными на этом потрясающем лице: «Потому что другого выбора нет. Мы - единственные две несчастные души, которые остались здесь, не так ли?"

Вернись Вэй Ин.



Перевод фанфика по "Магистр дьявольского культа"

Дорогие читатели!  Желаю вам солнечных дней и теплой весны)


emerald_dust)


Есть группа в Телеграмм, буду писать там о выходе новых глав перевода и о хороших фанфиках/переводах/ориджиналах) https://t.me/masterfanf