Я флиртую с мужчинами в мире сверхъестественного [Бесконечный поток] Глава 74: Близнецы (12) · страница 74 из 100
Страница 74 из 100

Глава 74: Близнецы (12)

10 июня 2025, 13:16

Под влиянием Чу Хуая, староста деревни постепенно рассказал о событиях, произошедших много лет назад.

Примерно сорок лет назад один из жителей деревни стирал одежду на берегу реки, и вдруг его рука была порезана острым предметом, лежащим на дне.

Житель вытащил этот предмет — обломок керамики, но не смог определить его возраст. Он просто подумал, что ему не повезло, и не придал этому значения. Однако вскоре другие жители начали находить золотые листья в земле и золотые крупицы на стенах.

Некоторые стали верить в приметы:
- Неужели небеса жалеют нас и решили помочь?!

Кто-то умный указал на землю:
- Здесь под нами несметные сокровища! Наша деревня, возможно, стоит над древним захоронением! Мы разбогатеем!

В результате жители перестали заниматься обычной работой и начали копать землю. Многие действительно нашли что-то ценное и стали богатыми.

Однако никто не заметил, что в тот год в деревне не родился ни один ребенок.

В то время староста еще не был старостой; он был бедным парнем, которому уже за тридцать, но он все еще не женат и вызывал насмешки у других. Раньше он вел разгульный образ жизни, но узнав о сокровищах, изменил свой характер и усердно начал копать, надеясь быстро разбогатеть. Но как будто его прокляли — он копал больше года и ничего не нашел.

Смотря на то, как другие разбогатели, староста чувствовал себя подавленным и несчастным, пока однажды ночью…

Пока он выходил на улицу, чтобы справить нужду, он неожиданно увидел две тени с большим количеством вещей, которые крадучись направлялись в уединенное место.

Староста проснулся от любопытства и решил проследовать за ними, полагая, что они нашли что-то ценное. Он был полон радости — это был его шанс изменить свою судьбу.

В конце концов они пришли к месту назначения. Староста спрятался за деревом и наблюдал, как мужчины начали копать в определенном месте.

Свет луны позволил ему разглядеть их — это были старик Чжао и его сын.

На этом моменте жена старосты удивилась:
- Я никогда не слышала о том, что рядом с нами живет старик Чжао!

Староста в панике ответил:
- Не смотри на меня так! Я не лгу! Если бы я сейчас соврал, я бы потерял жизнь!

Он закричал: - Вы все выходите! Не мешайте здесь!

Жена старосты недовольно покачала головой и вывела семью из комнаты. Внутри остались только Чу Хуай, Лю Хан и сам староста.

Староста продолжил рассказывать…

Когда земля была раскопана и появилось отверстие, староста понял, что старик Чжао с сыном готовились к этому долгое время.

Староста с трудом сдерживал свое волнение и жадно смотрел на них. Он заметил, как старик привязал один конец веревки к дереву и спустил своего сына вниз.

В этот момент глаза старосты налились кровью — это был его шанс! Как он мог позволить кому-то опередить его?

Старик наклонился к отверстию и беспокойно разговаривал с сыном. Староста незаметно подошел сзади и с силой толкнул старика в яму.

Яма была очень глубокой; старик упал прямо на своего сына. Оба не успели закричать — они уже упали в бездну, их судьба осталась неизвестной.

Староста тяжело дышал и начал засыпать яму землей, надеясь похоронить их живыми. Наконец успокоившись, он решил: богатство приходит через риск; собравшись с силами, он спустился по веревке и наступил на тела старика Чжао и его сына.

Они были мертвы.

В этот момент Лю Хан воскликнул:
- Ты убил человека! Что они сделали тебе плохого?!

Лицо старосты сразу потемнело; его черные глаза заколебались между Чу Хуаем и Лю Ханом, внутри него возникли сомнения.

Реакция Лю Хана явно говорила о том, что он не был частью этой группы…

Если бы он действительно верил в божество и готов был служить ему до конца своих дней, почему бы тогда осуждать себя…?

Чу Хуай же усмехнулся и повернулся к Лю Хану:
- Люди умирают ради денег; птицы умирают ради еды. Что важного в смерти этих двоих? Не стоит притворяться высокоморальным — ты сам живешь в бедности?

Лю Хан широко раскрыл глаза; он явно не ожидал таких слов от Чу Хуая.

Чу Хуай посмотрел на старосту с заботливым тоном:
- Если бы староста попался им на глаза, его судьба была бы не лучше. Это называется 'первый удар — победны', а 'последующий удар — страдальческий'…

Чу Хуай не успел закончить свою мысль, как староста хлопнул по столу и радостно закричал:
- Братец, ты абсолютно прав! Именно так!

Чу Хуай еще не закончил говорить, как деревенский глава ударил по столу и, взволнованно закричал:
- Брат, ты совершенно прав! Именно так!

Он думал, что нашел единомышленника, и сразу стал более дружелюбным к Чу Хуаю. В конце концов, этот секрет мучил его в течение многих лет, и ему было крайне тяжело. Теперь, когда кто-то понимает его и может разделить с ним это бремя, он почувствовал облегчение.

Чу Хуай мимоходом взглянул на Лю Ханя и слегка подмигнул:
- Они могут сказать, что им просто не повезло.

Лю Хань наконец-то пришел в себя и тихо ответил.

Деревенский глава внимательно смотрел на него. Чу Хуай был красивым и утонченным, но сейчас его взгляд был холодным и проницательным, как будто скрывал нож за улыбкой.

Деревенский глава вздохнул:
- Собрат!

Чу Хуай улыбнулся деревенскому главе и указал на Лю Ханя:
- Он просто... притворяется высокомерным, чтобы выразить свое недовольство и выделиться.

Деревенский глава энергично кивнул:
- Я понимаю, я понимаю! Разве не все так? Внутри думаешь одно, а на языке — совсем другое. Я это видел много раз, это так презрительно!

Он с улыбкой налил Чу Хуаю чай:
- Вот брат и прозорлив! Прямой и открытый человек! Мы не будем говорить о таких отвратительных людях, просто будем честными! Разве не говорят, что человеческая природа изначально зла?

На коленях у него снова зашевелился маленький зверек. Чу Хуай прижал его голову и строго взглянул на него, как бы говоря:
- Не смей смеяться.

Эта кошка действительно стала умной.

Черная кошка высунула голову и послушно лизнула пальцы Чу Хуая, словно признавая свою вину. Чу Хуай смягчился, отпустил ее и слегка потянул за ухо.

После этого деревенский глава начал рассказывать все без утайки.

Он продолжал говорить...

В пещере  было очень темно. Деревенский глава мог только тереть спички, используя ту слабую светлость, чтобы осторожно продвигаться вперед. Внизу кислорода было недостаточно. Когда он почти задохнулся, перед ним появилась черная могила.

Спичка внезапно погасла. Он испугался до смерти и быстро зажег другую, но вокруг черной могилы увидел множество драгоценностей.

Деревенский глава поспешно схватил несколько вещей и хотел убежать, но вдруг остановился на месте, механически повернув голову к черной могиле.

На этом моменте деревенский глава остановился и выпил чай, все еще испытывая страх.

Чу Хуай очень проницательно спросил:
- Ты открыл гроб?

- Я не хотел этого делать, но ты знаешь... — деревенский глава горько усмехнулся. - У нее есть способность контролировать умы людей. Когда я пришел в себя, крышка гроба уже была открыта.

Чу Хуай опустил веки, скрывая свои эмоции.

- Я заглянул внутрь гроба и чуть не умер от страха.

Деревенский глава продолжал рассказывать...

Он в панике хотел убежать, но потом подумал, что вещи внутри гроба будут гораздо лучше тех, что снаружи. Поэтому он решился вернуться.

Лишь бы взять одну вещь...

С этой мыслью он заглянул в гроб и испугался до такой степени, что ноги у него подогнулись.

...

Чу Хуай нахмурился: - Скелет?

Деревенский глава покачал головой: - ...там лежит тело, которое ничем не отличается от живого человека.

Чу Хуай спросил: - Так что тело не разложилось?

Лю Хань почувствовал холодок по спине.

Чу Хуай поднял голову и спросил:
- Выглядит ли она так же, как та маленькая богиня в храме?

Деревенский глава кивнул. Воспользовавшись его смятением и растерянностью, Чу Хуай задал свой самый важный вопрос:
- Она была беременной?

- Да... — деревенский глава автоматически ответил.

Чу Хуай опустил взгляд и незаметно сжал губы.

- В гробе не было никаких похоронных предметов, — продолжал деревенский глава. - Я тогда подумал, что если останусь там дольше, то умру. Я собирался сбежать, но вдруг спичка погасла, и из щелей губ богини посветлело.

- Жемчуг ночного света? — сказал Чу Хуай. - Так ты забрал его?

- Да, — ответил деревенский глава. - Потом я полез по веревке наверх и даже не решился закопать землю; с жемчугом ночного света я побежал вниз по горе. В конце концов старый Чжао и его сын остались в пещере; если их найдут утром, мне конец!

- И что было дальше? — спросил Чу Хуай. Хотя он задавал вопрос, он уже догадывался о том, что произошло из-за предыдущих сомнений жены деревенского главы.

- Я прятался в мостовом тоннеле несколько дней; никто не приходил меня ловить. Я собрался с духом вернуться домой через тропинку в горы. И угадай что? — деревенский глава на этом моменте немного приостановился.

Чу Хуай с улыбкой продолжил:
- Ты узнал, что окружающие даже не знали о существовании старого Чжао; все будто потеряли память.

- Верно! — глаза деревенского главы сияли от радости. - Что еще более странно — даже жена старого Чжао не помнила о нем и его сыне!

- А как же пешера? — не удержался Лю Хань.

- Я ночью вышел посмотреть; место кражи оказалось засыпано. Сначала я подумал, что это добрый человек сделал; думал про себя: как же мне повезло! Позже я понял — это дело рук богини.

- Если бы не она, меня бы поймали и я бы давно уже погиб, — искренне вздохнул деревенский глава с глубочайшим страхом в глазах.

- После этого прошло немного времени; я заработал неплохие деньги на продаже похоронных предметов и женился. Но потом больше года у нас не было детей; тогда богиня приснилась мне.

У деревенского главы было немного образования; его рассказ был бессвязным и полон пробелов. Чу Хуай собрал информацию вместе и наконец понял содержание того сна.

Маленькая богиня хотела от деревенского главы распространить ее "божественность", поэтому заключила с ним сделку.

Она помогла ему установить уникальный авторитет в деревне маленькой богини; дала ему жену и детей без необходимости убивать кого-то; даже подарила ему похоронные предметы.

В то же время деревенский глава должен был построить для нее храм для поклонения; хранить жемчуг ночного света; непрерывно пропагандировать идеи о спасении новорожденных путем жертвоприношений; а также наказывать тех жителей деревни, которые нарушали эти заповеди.

Деревенский глава даже не подозревал о том, что помогает маленькой богине тайно овладеть всей деревней.

Если бы всё развивалось так, как изначально планировала маленькая богиня, Золотой Мальчик и Серебряная Девочка поглотили бы достаточно душ для перерождения. С помощью жемчуга ночного света маленькая богиня смогла бы вселиться в других людей, занять их места и снова увидеть свет. В итоге большая деревня стала бы вампирским логовом, где они могли бы питаться и становиться всё сильнее после перерождения.

Стремление маленькой богини наконец-то стало очевидным — она хотела, чтобы её два мёртвых ребенка пришли в этот мир таким образом. Чу Хуай осознал все связи и почувствовал облегчение, затем бросил взгляд на Лю Ханя. Лю Хань понял намёк и медленно приблизился к деревенскому главе. Чу Хуай с улыбкой встал и сделал вид, что собирается похлопать деревенского главу по плечу, доставая что-то из кармана. Деревенский глава подумал, что он достает сигарету и с улыбкой сказал:
- Я больше не курю.

Чу Хуай вытащил давно спрятанный нож и приставил его к сухой шее деревенского главы. Тот испугался:
- Вы!

Чу Хуай лениво усмехнулся и повернулся к Лю Ханю:
- Что я только что сказал?

Лю Хань быстро ответил:
- Бей первым, а страдай потом!