Глава 66. Близнецы (4)
Сун Цин погрузилась в состояние оцепенения и не понимала, что происходит. Когда она пришла в себя, холод от статуи богини в ее руках заставил ее дрогнуть всем телом.
Сун Цин быстро отдернула руку, в панике и смятении.
— Как это могло произойти...? Почему я трогала статую?
— Наверное, ничего страшного?
Хотя прикосновение к статуе мальчика приносит беременность сыном, а к статуе девочки — дочерью, она и Чу Хуаи не были настоящими супругами и не имели половых отношений, так что как она могла забеременеть?
Поэтому с ней точно ничего не случится. Сун Цин старалась успокоить себя и почувствовала себя гораздо лучше. Она стояла спиной к статуе, не подозревая, что в это время маленькая Гуаньинь и богиня улыбаются ей с загадочной улыбкой.
Когда Чу Хуаи нашел Сун Цин, он увидел, что она сидит в углу и смотрит на свою правую руку в недоумении.
— Куда ты пропала? — спросил он.
Сун Цин замялась, колеблясь, стоит ли рассказывать Чу Хуаи о том, как она трогала статую богини, но в конце концов решила, что это не имеет значения, и просто покачала головой, сменив тему:
— Есть какие-нибудь новости?
— Нам нужно немедленно вернуться, — нахмурился Чу Хуаи.
Перерождение богини уже стало необратимым, но мальчик еще не поглотил душу девятисот девяносто девятого младенца, и у них все еще была возможность.
Он четко помнил, что у женщины по имени Чжоу Юань большой живот, и по срокам она точно должна родить совсем скоро. Он не знал, не является ли это ребенком девятисот девяносто девятой пары близнецов, но вероятность была велика.
Чу Хуаи не слишком волновался; Чжоу Юань получила современное образование и не верила в маленькую Гуаньинь, поэтому не будет действовать по ее указаниям. Он спешил вернуться из-за возможных неожиданных событий; он интуитивно чувствовал, что дело может быть не таким простым.
Если жена Чжоу Юаня беременна не тем ребенком, то ему придется торопиться искать последнего младенца, который вот-вот будет убит его отцом. Кроме того, с перерождением богини ему нужно быть внимательным к женщинам в деревне, которые только что забеременели.
Чу Хуаи задумчиво вышел на улицу, когда кто-то легонько похлопал его по плечу.
Он обернулся и увидел лицо Сун Цзяму.
Взгляд Чу Хуаи упал на тряпку в руках Сун Цзяму.
— В игре я играю роль деревенского жителя, который отвечает за протирание статуй и уборку в храме маленькой Гуаньинь.
Чу Хуаи тихо ответил: «Хм».
Сун Цзяму неожиданно проявил инициативу:
— Обменяемся информацией?
Хотя Сун Цзяму был самодовольным человеком, он был умным и понимал, что полагаться только на свои силы для исследования игры слишком рискованно; поэтому он ждал прихода Чу Хуаи в храме.
— Я общался с несколькими деревенскими жителями за этот день и узнал кое-что полезное.
— Например?
— Например, как появилась эта статуя маленькой Гуаньинь. Более тридцати лет назад деревенские жители вдруг перестали рожать детей; прошло три года, и одна женщина, мечтавшая о ребенке, увидела во сне богиню.
— Она? — Чу Хуаи указал на статую позади них.
— Да, богиня во сне ясно сказала свое имя — маленькая Гуаньинь; она знала о страданиях этой деревни и пришла их спасти. У нее было два требования: первое — создать статую по ее образцу и установить ее в храме; второе вы уже знаете — убивать одного ради спасения другого.
Чу Хуаи кивнул с нахмуренными бровями:
— Никто не сомневался в этом? Не говоря уже о божестве — согласно обычным представлениям людей божества обычно добры; как они могут требовать убивать людей? Тем более новорожденных детей.
Сун Цзяму ответил:
— Маленькая Гуаньинь сказала, что это их карма; они совершили грехи и должны понести наказание небес. Она пришла помочь им из сострадания; хотя она могла помочь им снова забеременеть, ее силы ограничены; кроме того, это противоречит небесным законам и является грехом. Поэтому только жертва душ новорожденных может искупить их грехи.
— Мнений много; люди говорят одно и то же; но в целом это так,» — усмехнулся Сун Цзяму. — В любом случае люди автоматически оправдывают все полезное для них; если это невозможно оправдать — просто игнорируют.
Чу Хуаи внезапно осознал что-то:
— Совершили грехи? Они тогда совершили грехи?
Сун Цзяму немного растерялся и нахмурился. Он упустил этот момент.
— Все ли деревенские жители согласны с этим? — спросил Чу Хуаи.
Сун Цзяму кивнул.
Чу Хуаи понял, что ему необходимо выяснить, что именно произошло более тридцати лет назад. Однако из-за длительного времени расследование будет весьма затруднительным.
- Ты вернешься с нами? — спросил Чу Хуаи. - Сейчас, кроме одного нового мужчины, мы нашли остальных.
Сун Цзяму согласился.
По дороге обратно Чу Хуаи поделился с Сун Цзяму полученной информацией. Он держал кошку на руках и внезапно вспомнил о плаценте, спросив Сун Цзяму, но тот только покачал головой, показывая, что не знает.
Чу Хуаи погладил кошку и тихо пробормотал:
- Ты не съела ее, да?
Кошка удивительно покачала головой.
Чу Хуаи улыбнулся и задумался: имеет ли плацента какое-то значение? Тот призрак требует от своих последователей, чтобы новорожденные дети пили суп из плаценты; это явно не к добру. Может быть, маленькая черная кошка что-то почувствовала?
Что же на самом деле делает плацента?
Вернувшись домой, Чу Хуаи сразу же пошел к дому нового человека по имени Чжоу Юань.
Войдя, они увидели, как Чжоу Юань нервно ходит у двери.
Чжоу Юань — средний человек с густыми волосами и умным взглядом.
Увидев их, он обрадовался и тихо сказал:
- Моя ‘жена’ собирается рожать, доктор внутри принимает роды.
- Доктор? — удивился Чу Хуаи; он думал, что в такой деревне должны быть акушерки.
Чжоу Юань: - Доктор тоже новый.
Чу Хуаи немного удивился; значит, все задания были выполнены.
Сун Цзяму, не дождавшись, прямо спросил: - Твоя ‘жена’ ждет мальчика или девочку?
Чжоу Юань замялся: - Мальчика, а что?
Лица остальных изменились.
Чжоу Юань заметил это и спросил:
- Есть проблемы?
Сун Цин: - Мы здесь стоим, проблем не будет; если брат Чжоу не убьет новорожденного ребенка, золотой мальчик не переродится.
Сун Цин объяснила Чжоу Юаню ситуацию.
Он облегченно вздохнул: - Не волнуйтесь, я не могу сделать что-то такое ужасное!
Чу Хуаи задумался: - На самом деле, этот план немного глупый; даже если мы найдем девятьсот девятого ребенка и остановим его душу от поглощения золотым мальчиком, это ничего не изменит. Девятьсот девятый ребенок не фиксирован; если Чжоу Юань не убьет этого ребенка, это не значит, что другие женщины с мальчиками не сделают того же.
- Поэтому для нас действительно важно соблюсти срок в ‘семь дней’; если золотой мальчик не переродится в оставшиеся шесть дней, это будет нам на пользу.
Все кивнули.
Чу Хуаи не закончил мысль и внутренне беспокоился: девятьсот девятый ребенок действительно не столкнется с неожиданностями?
Сун Цин собиралась что-то сказать, но вдруг почувствовала сильную тошноту и закашлялась.
Она подумала, что это просто акклиматизация и не придала этому значения. Она осталась позади группы, и никто этого не заметил.
Ожидая рождения ребенка, Чжоу Юань заметил задумчивость Чу Хуаи и недовольное выражение Сун Цзяму и попытался завести разговор с Сун Цин.
- Сестра, у тебя на шее… — сказал он с сочувствием.
Сун Цин коротко объяснила ему ситуацию; Чжоу Юань удивился:
- Ты тоже близнец? Какое совпадение!
Чу Хуаи и Сун Цзяму резко обернулись с удивлением; у Сун Цзяму на лице появилось беспокойство.
Чу Хуаи посмотрел на Сун Цзяму с недоумением:
- Вы все близнецы?
Чжоу Юань:
- Да, у меня есть брат; я занимаюсь бизнесом, а он учится.
В его глазах мелькнуло пренебрежение.
Чу Хуаи посмотрел на Сун Цзяму; тот на мгновение исказил лицо, затем попытался сохранить спокойствие и безразлично сказал:
- Да, у меня есть брат.
Чу Хуаи замер на секунду; разве быть близнецом — это особое условие для попадания в специализированный уровень?
Но если они все близнецы, то как же он сам? В его памяти никогда не было другого брата или сестры… Хотя его родители после переезда родили еще одного сына; может быть, этого достаточно для выполнения условия? Или есть что-то еще, о чем он не знает…
Чу Хуаи нахмурился и вдруг вспомнил одну вещь; его лицо стало немного странным.
Если они получили свои роли в этом уровне, значит ли это… что когда-то они тоже были близнецами? А затем его так называемые родители по приказу маленькой Гуаньинь убили другого брата или сестру и оставили их?
Чу Хуаи посмотрел на Сун Цзяму:
- Ты узнал конкретный год того события?
Сун Цзяму замялся:
- Деревенские жители перестали рожать детей тридцать восемь лет назад; начали рожать близнецов тридцать пять лет назад.
Чу Хуаи почувствовал напряжение в груди и спросил самого старшего из них — Чжоу Юаня:
- Сколько тебе лет?
Чжоу Юань засмеялся немного смущенно:
- Я выгляжу старше; мне всего тридцать пять.
Сун Цзяму: - Двадцать девять.
Сун Цин: - Двадцать один.
Чу Хуаи почувствовал тревогу; даже самый старший из них — Чжоу Юань — находится в пределах возраста для ‘близнецов’.
- А тот доктор? — спросил он.
Как только он закончил вопрос, из дома вышел молодой человек с приятной внешностью и слегка женственным лицом.
Чжоу Юань: - Молодой Люй, сколько тебе лет?
Люй Хан быстро подошел к ним:
- Я учусь медицине уже семь-восемь лет; хотя выгляжу молодо, мне почти тридцать.
Чу Хуаи осторожно спросил: - Позвольте поинтересоваться; ваши братья или сестры… живы?
Чжоу Юань покачал головой; Сун Цин тоже покачала головой; Люй Хан на мгновение побледнел и затем тоже покачал головой.
Все взглянули на Сун Цзяму.
Он опустил глаза:
- Мой брат утонул в шесть-семь лет.
Лица всех побледнели одновременно; они переглянулись и все посмотрели на Чу Хуаи.
Сун Цин: - Брат Чу, у тебя тоже нет братьев или сестер?
Чу Хуаи развел руками:
- … У меня нет близнецов; у меня есть младший брат на десять лет моложе меня; я не знаю, подходит ли это под особые условия… но мой младший брат живет хорошо.
Он жил с родителями — три человека в семье.
После того как Чу Хуаи провел некоторое время в психиатрической больнице и охранники увидели его послушным и покорным, они невольно расслабили бдительность; он воспользовался моментом и сбежал в город к родителям посмотреть на их жизнь.
Его отец как раз забирал брата из школы домой; его мать готовила ужин.
Он тогда молчал, посмотрел немного и вернулся.
Чу Хуаи опустил глаза; малыш терся о его лодыжку и начал кружиться.
Люй Хан вспомнил о деле:
- Брат Чжоу, твоя ‘жена’ родила пару мальчиков…
Не успел он договорить, как в комнате раздался резкий и громкий плач ребенка, который постепенно стихал.
Чу Хуаи понял, что что-то не так, и сразу же вбежал внутрь, как раз увидев, как ‘жена’ Чжоу Юаня сжимает тонкую шею младенца.
Все бросились к женщине, чтобы забрать ребенка, но она крепко держала его:
- Я действую по воле маленькой Гуаньинь! Не мешайте мне! Если не сделаю этого, будет небесное наказание!
На ее лице читалось смятение.
- Разве одного недостаточно??
- Если оставлю его, все будут несчастны! Лишний — это плохая примета, я не хочу умирать! Поэтому он должен умереть!
Чу Хуаи недооценил человеческие чувства.
После долгих усилий они наконец отняли ребенка у женщины, но она не успокоилась и попыталась убить другого малыша в сильном возбуждении.
Люй Хан не знал, что делать, и в конце концов сделал ей укол успокаивающего.
Люй Хан проверил:
- С ребенком все в порядке; к счастью, брат Чу быстро среагировал.
Все вздохнули с облегчением.
Вечером, согласовав свои мнения, они остались в доме Чжоу Юаня.
За ужином все смотрели на стол с зелеными овощами и на мгновение замерли в молчании.
Единственное блюдо с мясом подали; из-за большого количества людей каждому досталось только по кусочку.
Чу Хуаи первым взял мясо, поднял черного котенка с пола и положил его себе на колени; боясь, что котенок не сможет справиться с большим куском мяса, он аккуратно порвал его на маленькие полоски и положил в ладонь, чтобы покормить его.
Малыш немного замешкался и не стал есть.
Все смотрели на него, желая что-то сказать.
Чу Хуаи немного удивился и затем улыбнулся:
- Не думайте ничего плохого; вы ешьте, я не буду есть — я кормлю его своей порцией.
- Брат Чу так заботится даже о коте?” — поддразнила Сун Цин. - Тот, кто станет твоей девушкой, определенно будет очень счастлив.
Чу Хуаи опустил голову и смотрел на кота; вспомнив о ком-то, он невзначай сказал:
- Стать моей девушкой… должно быть довольно не повезло.
Малыш вдруг нежно прижался к нему и начал есть; на самом деле он в основном лизал длинные белые руки Чу Хуаи, вызывая у него щекотку.
Хотя дом Чжоу Юаня не богатый, в нем было много пустых комнат; мебель была простой, но вполне пригодной для жизни.
Чу Хуаи немного страдал от чистоплотности и ненавидел запах крови на одежде после дня; после ужина он пошел за водой из колодца, чтобы немного умыться.
Он снял одежду наполовину и обернулся; увидел малыша сидящим на подоконнике и смотрящим на него с наклоненной головой своими большими серо-голубыми глазами.
Чу Хуаи подошел к нему с безнадежным и нежным тоном:
- Ты тоже сидишь во время купания?
Он скучал и перевернул малыша, посмотрел немного и рассмеялся:
-Ты котик-мальчик.
Малыш, похоже, почувствовал себя неловко под его взглядом, начал пытаться вырваться, но, боясь схватить Чу Хуаи, убрал свои когти, напоминая стесняющуюся невесту.
Чу Хуаи рассмеялся:
- Ты еще и стесняешься?
Он подшутил и слегка погладил малыша снизу.
Малыш мгновенно взъерошился, закричал и бросился наутек.
Когда он вышел из ванной, как раз встретил Чжоу Юаня, который с улыбкой сказал:
- Когда ты мылся, эта кошка сидела за дверью и смотрела.
Чу Хуаи: “…”
Глубокой ночью Чу Хуаи сказал всем участникам задания ложиться спать, а сам встал и тихо пробрался в комнату, где были новорожденные.