Греховные истории 2 Лилит Мирроу · страница 14 из 45
Страница 14 из 45

Лилит Мирроу

25 декабря 2025, 17:25

⛓️ Глава: Цена Непослушания
Причина: Нарушение безопасности.
Вечер начинался спокойно, пока Ким не узнал, что я поехала на встречу с подругой без охраны, которую он к приставил ко мне «для моего же блага». Я хотела всего лишь час свободы, но для человека, чьё имя заставляет врагов дрожать, мой «час свободы» — это час смертельного риска.
Когда я вошла в дом, он ждал меня в гостиной. Он не кричал. Он просто сидел в кресле, вертя в руках свой тяжёлый кожаный ремень, и этот звук — сухое пощёлкивание кожи — был страшнее любого крика.
Ким: (Голос тихий, как шелест клинка) Ты думаешь, это игра, Хэ Ин? Ты думаешь, мои враги будут ждать, пока ты допьёшь свой латте, прежде чем затащить тебя в фургон?
Он встаёт и медленно идёт ко мне. Я пячусь, пока не упираюсь в спинку дивана.
Ким: Перегнись через край. Живо.
Я знаю, что спорить бесполезно. Я ложусь на мягкую кожу дивана, чувствуя, как сердце колотится где-то в горле. Он приподнимает моё платье, и в следующую секунду тишину комнаты прорезает резкий, хлёсткий звук.
Хлоп!
Я вскрикиваю, вцепляясь пальцами в обивку. Кожа горит огнём.
Ким: Это за то, что выключила телефон.
Хлоп!
Ким: Это за то, что заставила меня тридцать минут думать, что тебя уже нет в живых.
Он наносит ещё несколько быстрых, дисциплинирующих ударов, пока мои ягодицы не начинают пылать ярким пунцовым цветом. Когда он останавливается, я вся дрожу — не только от боли, но и от того, как сильно этот его гнев разжигает моё собственное желание.
Ким: (Хватает меня за волосы, заставляя подняться) А теперь — на колени. Прямо здесь, на ковре.
Я опускаюсь, глядя на него снизу вверх заплаканными, но полными страсти глазами. Он расстёгивает ремень и брюки, его возбуждение настолько явное, что у меня перехватывает дыхание. Но он не даёт мне прикоснуться к нему руками.
Ким: Нет. Руки за голову. И не шевелись.
Он разворачивает меня спиной к себе, всё ещё стоящую на коленях, и входит в меня с такой силой, что я едва не влетаю лицом в диван. Это жёстко. Это безжалостно. Это чистая, первобытная ярость мафиози, превращённая в секс.
Он берёт мои руки, которые я держу за головой, и сжимает их одной рукой, натягивая моё тело, как лук. Его толчки быстрые, глубокие и сухие. Каждый удар его таза о мои покрасневшие ягодицы отдаётся электрическим разрядом во всём теле.
Ким: (Рычит мне в затылок) Ты когда-нибудь... ещё раз... посмеешь... уйти без охраны?
Я: (Задыхаясь от удовольствия и ритма) Нет... Ким... никогда... О боже, папочка, сильнее!
Он не церемонится. Его движения становятся почти механическими в своей мощи. Он вбивает меня в ковёр, заставляя меня выкрикивать его имя снова и снова. В этом акте нет нежности — только утверждение прав собственности. Он заставляет меня почувствовать каждую секунду его страха за меня, превращая его в наше общее безумие.
Когда он кончает, он делает это с глубоким, утробным рыком, придавливая меня своим весом к полу, окончательно закрепляя за собой статус моего единственного владельца.Он медленно отстраняется, и я чувствую, как по телу пробегает легкая дрожь от внезапной прохлады. Ким тяжело дышит, его грудь вздымается, а взгляд постепенно становится менее диким. Он смотрит на меня — растрепанную, с пылающими щеками и красными следами на бедрах — и в его глазах ярость окончательно сменяется собственнической нежностью.
Он уходит в ванную и возвращается через минуту с полотенцем, смоченным в прохладной воде, и баночкой дорогого успокаивающего крема.
Ким: (Тихо, почти ласково) Ложись на живот, Принцесса.
Я послушно утыкаюсь лицом в подушку, чувствуя себя совершенно обессиленной и защищенной одновременно. Сначала я чувствую приятную прохладу влажной ткани — он бережно промакивает мою разгоряченную кожу, убирая жар. Затем я слышу, как он открывает крышку крема.
Его огромные, мозолистые ладони, которые только что были такими жесткими, теперь касаются меня с невероятной осторожностью. Он начинает медленно втирать крем в мои ягодицы, разминая кожу круговыми движениями.
Ким: (Шепчет, наклоняясь к моему уху) Тебе больно?
Я: (Сдавленно, в подушку) Уже нет... только горит...
Ким: Пусть горит. Это будет напоминать тебе о том, что ты — самое ценное, что у меня есть. Если я потеряю тебя, Хэ Ин, я сожгу этот город дотла. Но сначала я сожгу тех, кто посмеет к тебе прикоснуться.
Он заканчивает массаж и ложится рядом, притягивая меня к себе под бок. Я кладу голову ему на грудь, слушая, как его сердце постепенно замедляется, возвращаясь к своему обычному, спокойному ритму.
Ким: Завтра я закажу тебе новый телефон с маячком, который невозможно отключить. И ты будешь носить его везде. Даже в душ. Поняла?
Я лишь сонно киваю, вдыхая его запах — смесь дорогого парфюма, табака и того самого мускусного аромата, который бывает у него только после нас. Он укрывает нас одеялом, и я засыпаю, зная, что за этой железной дверью и за этим жестким человеком я в полной безопасности.