Том 4 Глава 7
Зено торопился, но опоздал на шаг. Главный Колин вызвал Си Вэя, вероятно, для объяснения конкретной ситуации по этому вопросу.
В общежитии в комнате был только Эван, и он собирал вещи. Если что-то выглядит полезным, он бросает его в ящик для хранения алхимических веществ. Поскольку это была иностранная экскурсия, трудолюбивый принц мог использовать только такую примитивную волшебную шкатулку для упаковки вещей.
Дверь общежития была закрыта не полностью, и поскольку вежливый Зенон постучал в дверь, Эван обернулся и был немного удивлен: «Зенон, почему ты пришел?»
Зено немного поколебался, прежде чем решил спросить Эвана: «Старший Эван, почему вопрос запечатывания демона возложен на руки старшего Си Вэя, который еще даже не закончил школу? Тебе не кажется, что это смешно и неразумно?
Эван потер брови и устало сказал: «Это длинная история. Вы помните, что я говорил вам о похищении дочери Си Вэя?
Зено кивнул: «Я помню, какое это имеет отношение к чумному демону?»
«Поскольку его дочь была похищена, чтобы предотвратить побег похитителей из города, Си Вэй выполнил задание класса S в гильдии наемников, чтобы заблокировать весь город Провиденс. Вы также должны знать, что для выполнения задач выше уровня S, вам также необходимо помочь в одной другой миссии S-класса или выше. Чтобы эта задача была выпущена ... »
Он не нуждался в отделке, понял Зено. Си Вэй взял на себя задачу запечатать демона чумы в обмен на блокировку города Провидения.
Он не знал, что чувствовать. Всякий раз, когда он чувствовал, что Си Вэй сделал для него достаточно, Си Вэй всегда сумел освежить его понимание его.
Как будто кто-то взял иголку и ткнул кругом вокруг его сердца, видимой раны не было, но постоянно приходила огромная боль.
Зено тупо посмотрел и решил подождать, пока Си Вэй вернется. Он не знал, что он хотел сказать, он только знал, что он действительно хотел увидеть Си Вэй прямо тогда.
Однако, пока он ждал, Си Вэй не пришел. Другой человек пришел первым.
Эван видел этого человека и не мог не жаловаться. Было слишком поздно, чтобы спрятаться, даже если бы он захотел.
Он мог только горько сказать: «Джония, зачем ты пришла?»
Щеки Джони покраснели: «Почему я пришла? Если бы я не пришла, мой брат умер бы без моего ведома!
Эван почесал ухо: «Придержи свой голос. А кто мертв? Не проклинай меня!
Гнев Джони была похожа на ураган: «Мой глупый брат собирался сбежать и спровоцировать демона чумы. В чем разница между этим и поиском смерти?
Поднявшись, Эван почувствовал себя немного виноватым, поэтому попытался утешить Джонию. «Вы должны верить мне, сестра Джония, я так глуп? Естественно, я сделал все приготовления, чтобы обезопасить себя ».
Джония усмехнулась: «Полностью подготовлена? Кроме того, когда ты дразнишь меня, ты называешь меня сестрой только тогда, когда у тебя есть совесть.
Лицо Эвана было жестким. Он не ожидал, что его увидят так быстро.
Когда Джоня увидел его молчание, она стала еще более взволнованной и злой. Она прямо повернула ухо Эвана и угрожала: «Эван, позволь мне сказать тебе. Если ты посмеешь выйти из города Провиденс, я сломаю тебе ноги!
Эван застонал: «Может ли маг сломать мне ногу?»
"Что ты сказал!"
«Ничего, я ничего не сказал, Джония, пожалуйста, освободи мое ухо».
Джоня еще раз повернулась, прежде чем нехотя отпустить.
Атмосфера была немного удручающей.
Гнев Джони немного утих, но на ее прекрасном лице появился след беспокойства: «Эван, ты не амбициозный человек. Почему вы настаиваете на участии в такого рода деятельности, где вы могли бы попробовать еще десять раз и при этом гарантированно умереть? »
Глядя на ее отношение, было ясно, что она не сдастся без удовлетворительного ответа. Эван потер свое красное ухо и ответил: «Джоня, я не могу забыть об одолжении, если бы не Си Вэй, который знает, где ты еще будешь, страдающий, который знает, какие мучения. Вы забыли, что Consort Mother 1 научил вас с юных лет? Эта доброта должна быть погашена ».
Глаза Джони покраснели: «Это моя вина, я доставил вам двоим неприятности».
Эван все еще улыбался: «Не говори так, это вина похитителя. Это не твоя вина."
Джония все еще не успокоилась: «Эван, перед тем, как мы ушли, Мать-Супруга сказала мне, что я, как твоя старшая сестра, должна заботиться о тебе, но большую часть времени ты заботишься обо мне. На этот раз отпусти меня.
Эван был озадачен: «Ты сумасшедшая, Джония».
«Я сумасшедшая, разве ты не сумасшедший, что за демон чумы? Если ты уйдешь, это равносильно смерти, я не хочу, чтобы ты умер за меня!
«Не беспокойтесь, это мужское дело».
Джония не была убеждена: «Где я хуже тебя? Вы в отделе боевых искусств, а я волшебник. Моя сила не уступает вашей. Почему бы нам не пойти и доказать это?
Они оба были братьями и сестрами, которые заботились друг о друге с искренним сердцем.
Эван почувствовал головную боль от ее настойчивого способа делать вещи. Он был немного шовинистом мужского пола. Как человек, он чувствовал, что ответственность за защиту своей сестры была само собой разумеющейся. У него не было возможности согласиться с предложением Джони.
Зено молча смотрел на них с некоторой завистью. Он был сиротой и никогда не испытывал такой привязанности между братьями и сестрами. Однако Си Вэй дал ему так много, и казалось, что это было больше, чем просто семья.
Они спорили хаотично в общежитии, и храм тоже был в полном хаосе. Сяо Ву стояла на коленях перед статуей Богини Света с упрямым лицом.
Лицо предыдущей святой было огорчено, когда она пыталась отговорить ее: «Сяо Ву, ты только что унаследовал титул Светлого Святого. В это время вы должны попытаться стабилизировать свою позицию. Почему вы хотите поймать демона чумы в это время? Сохранение храма зависит от вас.
Сяо Ву твердо сказала: «Учитель, я сказала вам в самом начале, что я решила практиковать магию, чтобы максимально помочь живым существам мира. Вход в храм и замена сестры Белль для наследования положения Светлого Святого - все исходили из этого первоначального намерения ».
«Тогда вы могли бы ждать, когда вы повзрослеете!»
Сяо Ву покачала головой: «Учитель, вы знаете Учителя Ся Цзо. Он начинал со скудных навыков, но все же пересекал этот континент. Если бы он думал, как вы, у нас не было бы нашей четвертой эры.
Предыдущая святая волновалась. Она прикрыла рот, пока кашляла кровью, и Сяо Ву хотела встать и помочь ей, но в конце концов сдержалась. Она не могла пойти на компромисс.
Сяо Ву была упрямой сестрой. Когда она что-то решила, было почти невозможно изменить ее мнение. Далее она сказала: «Учитель, как святая, мы наслаждаемся поклонением наших верующих. Таким образом, мы должны отдать все ради них. Континент был мирным на протяжении более тысячи лет. Храм также становится испорченным. Вы также видели молитвы верующих. Тем не менее, храм ничего не сделал. Я знаю, что вы хотите, чтобы я закончила ассимилировать силы, которые я унаследовала, но смогу ли я действительно бороться с демоном даже после интеграции с моими силами? «
Некоторое время ее хозяин терял дар речи. Она также знала, что, основываясь на силе человечества, то, закончила ли Сяо Ву стабилизацию этих сил или нет, не имело большого значения, когда они сражались с демоном из высшего класса.
Сяо Ву согнулась в униженном положении и несколько раз в преданности постучала головой по земле. Каждый удар, который хлопнул по полу, также сильно ударил в сердце ее хозяина.
Наконец, вспышка света зажглась от статуи богини и окутала Сяо Ву. Она чувствовала себя комфортно по всему телу, и ее духовная сила улучшилась.
Предыдущая святая была полностью шокирована. Это была первая богиня, появившаяся в прошлом тысячелетии. Это означало, что богиня также согласилась с предложением Сяо Ву.
Хозяин Сяо Ву закрыла глаза и глубоко вздохнула. Она повернулась и махнула рукой: «Ты можешь идти».
Что делал Си Вэй? Он застрял в зрелищном поединке с директором Колином долгое время. Независимо от того, как на это смотрел директор Колин, этот ребенок был нормальным, выдающимся учеником. Принцип Колин был полон сомнений относительно того, сможет ли Си Вэй запечатать демона и спасти Белль.
Однако, так как Мастер Асил сказал это, и союз наемников, основанный Ся Цзо, также сделал такой приказ, Принцип Колин мог лишь притворяться, что мертвая лошадь была живой лошадью, и решил поверить в эту молодость.
Директор Колин кашлянул: «Си Вэй, ты действительно решил пойти?»
«У меня есть выбор?»
Директор Колин продолжил: «На самом деле, в последние годы я много раз бывал в Е Са Сити».
Си Вэй наконец поднял голову. Он знал, что директор сказал это по причине.
«Я был там так много раз, и было много других людей, которые пытались победить демона чумы, но в основном все они были убиты или ранены, даже я. Даже мне пришлось повернуть назад, прежде чем я смог увидеть демона чумы.
Си Вэй слушал очень серьезно. Это была ценная информация, которую Принцип Колин сыграл в своей жизни. Это было не то, что обычные люди могли знать.
Только поздно ночью Си Вэй, напичканный стратегиями, смог вернуться в общежитие.
Общежитие сегодня было необычайно оживленным, как будто все договорились о встрече.
Эван, Джония, Зено и Сяо Ву были там.
Глаза Си Вэя вспыхнули следом сомнения, когда он спросил: «Все вы…?»
Зено сопротивлялся собственной тревоге, поэтому не позволял другим людям видеть его аномалию.
Джония и Сяо Ву в унисон сказали: «Я также буду участвовать в запечатывании демона».
После того, как две девочки сказали это, они смотрели друг на друга в унисон, с вопросом в глазах друг друга.
Си Вэй вдруг не мог понять этот мир больше. Когда он был маленьким, все явно боялись смерти. Чтобы выжить, они могли использовать любые возможные средства. Так почему же все теперь не боялись смерти? Почему они мчались, чтобы умереть?
У них была другая цель? Использовалось ли оправдание для достижения скрытого мотива?
По этой причине осторожный Си Вэй не сразу ответил, а посмотрел на Эвана глазами, полными исследования.
Эван горько улыбнулся, он тоже не знал, почему так получилось. Он не имел права отдавать приказы Сяо Ву, но, что касается Джонии, он никогда не позволял ей рисковать.
Поэтому он покачал головой, показывая, что он не согласен.
Си Вэй молчаливо понял в своем сердце и холодно сказал: «Я не приведу каких-то громоздких людей».
Затем он взглянул на Зено и вошел в свою комнату.
Будучи умным, Зено немедленно последовал за Си Вэем в его комнату, затем удобно закрыл дверь и закрыл три любопытных пары глаз.
Джония сердито фыркнул: «Что дает ему право называть меня громоздкой, этот подонок!»
Сяо Ву был полон уверенности: «Просто подожди, Си Вэй!»
1 Я не уверен, что это происходит по иерархии китайского имперского гарема, поскольку этот роман относится к категории сюаньхуан, но если это так, насколько я понимаю, есть одна императрица, которая считается законной / самой высокой по рейтингу / «истинной» матерью все дети императора, независимо от того, родила она их или нет, и ниже ее ранга - это супруги, которые являются фактическими родителями некоторых детей, но также считаются «матерями» для всех детей императора (тогда под супругами наложниц). Царская семья здесь не так важна, но это лишь для того, чтобы дать вам представление о том, на кого ссылается Джония