Потеря памяти
Фандом:Гарри Поттер
Персонажи:Гарри Поттер/Драко Малфой
Рейтинг:NC-17
Жанр:Романтика, Приключения
Размер:Миди | 140 Кб
Статус:Закончен
События:ПостХогвартс
Описание:
Только Гарри решает отдохнуть от Аврората, взять летний отпуск, присмотреть за Тедди Люпином, как на его бедную голову сваливается Панси Паркинсон. И немой Драко.
Глава 1.
Драко Малфой, исправленный и дополненный, объявился как раз во вторник, после обеда. Гарри кое-как усадил маленького Тедди пить чай, когда в дверь громко постучали. Игнорировать того-кто-пришел-не-во-время получилось только до вопроса мальчика:
— Ты откроешь, дядя Гарри, или мне сходить?
Гарри подавил вздох. В два пополудни мог придти только какой-нибудь коммивояжер или назойливый журналист — ни с тем, ни другим встречаться желания не было. К сожалению, Гарри нес моральную ответственность за прививание крестнику вежливости. И в понятие вежливости входило то, что нужно открывать нежеланным посетителям и спроваживать их восвояси. Вежливо спроваживать.
— Сиди тут и допивай сок, — сказал Гарри и отправился в прихожую с палочкой наготове (на всякий случай). Вот кого он точно не ожидал увидеть, так это Панси Паркинсон с Драко Малфоем.
— Поттер, не стой столбом, пусти, — потребовала Панси.
Гарри подумал, что даже разъяренные львы на пороге были бы предпочтительнее. Но молча посторонился. Малфой измождено улыбнулся ему, и Гарри моргнул, удивленный отсутствием обычной враждебности.
— Драко, сядь, — кинула Панси Малфою, когда Гарри закрыл входную дверь и прошел следом в гостиную. Малфой послушно опустился на диван и выжидающе посмотрел на Поттера. Паркинсон нервно расхаживала возле камина.
— Так, Поттер, всем, кажется, плевать, так что я притащила его к тебе, — она наставила на Драко острый ноготь, — разбирайся.
Гарри нахмурил бровь и покачал головой.
— Ээ, я не совсем понимаю, о чем ты...
Паркинсон закатила глаза.
— Ты что, в лесу живешь? Не в курсе, что случилось?
Гарри поглядел на Малфоя, нахмурившись. Конечно, он кое-что знал. Да все знали. Проклятые пожиратели проникли в Мэнор, убили Люциуса с Нарциссой и подожгли дом. Домовые эльфы смогли, к счастью, потушить огонь, не допустив масштабных разрушений. Драко тогда не было в поместье.
— Ну да, я знаю о нападении, — признал Гарри, взглянув на Малфоя почти сочувственно. Но лицо Драко ничуть не изменилось, странно, оно не выражало никаких эмоций. Малфой все еще вопросительно смотрел на Гарри.
— А ты знал, что Драко почти месяц пробыл в Мунго?
Он опять покачал головой.
— Меня в городе не было.
Гарри взял летний отпуск от стажировки в Аврорате, чтобы провести время с Тедди и заодно хорошенько обдумать, стоит ли ему становиться аврором. То, что раньше он считал работой мечты, казалось теперь смесью политики, бумажной работы и рутины.
— Мне говорили. Ты, должно быть, уехал как раз тогда, когда пожиратели вернулись в Мэнор закончить начатое. Напали на Драко и наложили на него Обливиэйт. Он практически ничего не помнит, — объяснила Панси и добавила с горечью, — даже меня!
Драко сдвинул брови, вытащил из кармана мантии клочок бумаги и самонаполняющуюся чернильницу, нацарапал пару строк и показал написанное Паркинсон. Она закрыла глаза, подавляя желание сказать что-нибудь в ответ, шагнула вперед, заглядывая в листок. Озадаченный Гарри наблюдал за процессом. Панси выпрямилась и улыбнулась Драко.
— Я знаю, что ты помнишь меня на Рождественском балу, Драко. Но это было восемь лет назад, — она вздохнула и посмотрела на Поттера, — в Министерстве всем по*й. Они даже не в состоянии найти убийц Малфоев, и уж тем более им плевать на то, что Драко стал... таким.
Лицо Малфоя-младшего приобрело более знакомое высокомерное выражение. Он опять что-то настрочил на листе.
— Почему?.. — начал было Гарри.
— Он не может говорить, Поттер! Это же очевидно! Его память наполовину стерли, он потерял дар речи и свою палочку... *лять, да он же как сквиб теперь! Да будь у него палочка, он все равно не смог бы произнести ни одного заклинания. Я хочу, чтобы ты с этим разобрался!
Гарри сглотнул. Драко Малфой? Немой Драко Малфой? Драко Малфой, который не может колдовать? И оскорблять, делать едкие замечания, плеваться ядом тоже не может? Да это же подарок небес! Провидение, восстановившее справедливость!
— Но, если в Мунго с ним не смогли ничего сделать, почему ты думаешь, что я...
— Да мне наплевать. Призывай свою подружку-заучку, да хоть весь львятник собирай! Лично я считаю, что это — твой долг.
Малфой перестал писать, решив, что Паркинсон все равно не прочитает. Он скомкал бумагу и огляделся вокруг, по-видимому, решая, что ему делать.
— И что это я ему задолжал?
— Долг жизни. Его матери. Она умерла, поэтому ты теперь должен Драко.
Гарри закатил глаза.
— Он тоже должен мне Долг жизни. Они взаимовыполняются.
— Дядя Гарри? Я сок допил.
Гарри опустил руку на каштановые волосы прибежавшего Тедди. Мальчику говорили, что при незнакомых людях нужно выглядеть "адекватно". Прежде чем Гарри успел отправить крестника обратно на кухню, Паркинсон подошла к Тедди и опустилась на корточки.
— Здравствуй, — бодро сказала она, — и кто это у нас такой симпатичный? Меня Панси зовут.
Тедди засиял, как начищенный котел.
— Я Тедди Люпин! А это мой дядя Гарри!
— Я знаю, мы с ним старые друзья. Это Драко Малфой. Он бы с тобой поздоровался, но не может говорить.
Глаза Тедди расширились, и он уставился на Малфоя.
— Не можешь?
Малфой угрюмо покачал головой.
— А тогда как ты сладости просишь?
Драко изумленно улыбнулся, теперь уже Гарри уставился на бывшего слизеринца. Чтобы Малфой ТАК улыбался? Конечно, он бывал озадачен, но с его лица никогда не сходило злорадное выражение. Теперь Драко выглядел дружелюбнее некуда, он склонил голову и застрочил в своем блокноте. Тедди поспешил к нему.
— Ой, ты пишешь записки! А я могу читать! — громко объявил мальчик и гордо посмотрел на Гарри. — Я могу читать его записки!
Гарри терпеливо улыбнулся и задумался, как бы спровадить любопытного крестника от Малфоя. И заодно Малфоя с Паркинсон.
— Я знаю, Тедди, ты отлично читаешь. Но как насчет...
Паркинсон оборвала его на полуслове.
— Вообще-то, мне нужно идти. Я оставлю у тебя Драко и вернусь проведать его в субботу.
Панси просто поставила Гарри перед фактом. И прошла мимо Поттера к входной двери.
— Что? — Гарри обернулся девушке вслед. — Ты не можешь так поступить!
— Ну, со мной ему нельзя. Я на неделю отправляюсь в Швейцарию, с мамой. Уверена, ты ему поможешь, — она повысила голос, — Драко, пока! Я вернусь и проверю, хорошо ли с тобой обращается Поттер!
— Хорошо ли я с ним обращаюсь? Стой! Он не может тут остаться!
Паркинсон открыла дверь.
— Конечно, может. Места ему хватит. К тому же, он практически незаметен. Сам увидишь. До субботы, Поттер.
Она спустилась с крыльца, почти кокетливо помахала и дисаппарировала. Гарри уставился туда, где только что стояла Паркинсон, глянул направо и налево, проверяя, были ли на улице магглы. К счастью, дорога была безлюдна.
— Черт бы ее побрал, — пробормотал Гарри, запирая дверь. Он направился обратно в гостиную и застыл в проеме: Малфой растянулся на полу возле Тедди. На какое-то мгновение Гарри показалось, что произошло нечто ужасное, но потом он заметил, что оба держат игрушечных дракончиков Тедди.
— ...а вот этот — очень хороший, — рассказывал мальчик, — он прилетает и сражается с плохими драконами, которые едят людей. Вот так! — Тедди, рыча, обрушил дракона на других крылатых тварей. Волосы у него стали ярко-голубыми. Гарри вздохнул, потирая виски, внезапно запульсировавшие болью.
— Тедди, что я тебе говорил о том, что игрушки надо беречь?
— Но, дядя Гарри, ты же мне их всегда чинишь!
— Я знаю, но мне уже поднадоело. Постарайся не ломать все сразу, ладно?
— Ладно, — Тедди был явно опечален, — Драко, не дерись драконом. Гарри хочет, чтобы мы играли спокойно.
Малфой кивнул и, ухмыльнувшись, встретился взглядом с Гарри. Выражение лица Гарри не изменилось.
— Тедди, отнеси-ка игрушки наверх и убери их. Мне нужно поговорить с Малфоем минутку.
— Я думал, что его Драко зовут.
— Ладно. Мне нужно поговорить с Драко. Наедине.
Племянник наигранно вздохнул, но все-таки подобрал драконов и отправился на выход.
— Пока, Драко. Спасибо, что со мной поиграл.
Малфой улыбнулся и помахал, поднимаясь на ноги. Тедди затопал по коридору и прыжками начал взбираться по лестнице. Гарри покачал головой, признавая:
— Вот же непоседа. Я его взял на лето, пока Андромеда отдыхает в Италии. Она это заслужила.
Малфой вежливо кивнул, и Гарри осознал, что он ПОТЕРЯЛ ПАМЯТЬ. Ни единого признака понимания не проскользнуло в лице Драко, когда Поттер упомянул его тетку.
— Ты меня помнишь? — мягко спросил Гарри.
Малфой энергично кивнул и вытащил блокнот. Нацарапав ответ, он выдернул листок и протянул его Гарри.
Я видел тебя в магазине мантий, еще в детстве. Помню, что хотел с тобой подружиться.
Гарри, пораженный, втянул воздух. Он даже почувствовал, как его кольнула вина. Ведь он отверг предложение дружбы еще тогда, ребенком. Наверное, он и это помнит? Он поднял глаза на Малфоя и приготовился говорить, но увидел, что Драко опять что-то пишет.
И ты спас меня от пожара.
Гарри уставился на него. На лице Малфоя было абсолютно бесхитростное выражение, выражение благодарности. Чертыхнувшись про себя, Гарри не мог не отметить, что Драко, доброжелательный и спокойный, очень даже к себе располагал.
— Ты помнишь почему? — Спросил Гарри.
Малфой нахмурился и покачал головой. Если он притворялся, то притворство было на высшем уровне. Несмотря на все свое недовольство, Гарри не мог не чувствовать любопытства. Не существовало ни одной логической причины, по которой Малфой мог притворяться немым. К тому же, родители его действительно были убиты. Гарри указал на диван и придвинул к нему свой стул, как только Малфой уселся.
— Ты помнишь, как потерял память? На тебя напали?
Малфой криво усмехнулся и вытащил из кармана сложенный пергамент. Он кое-что надписал сверху и передал его Гарри.
Панси говорила, что ты спросишь.
Страница была исписана размашистыми строками, абсолютно непохожими на каллиграфический почерк Малфоя. На пергаменте Панси делилась своими наблюдениями и догадками. Драко был обнаружен на полу своей спальни в Мэноре через некоторое время после ужина, на который он так и не дошел. Малфоевские домовые эльфы оказались бесполезны для расследования, ибо все, что они бормотали, заключалось в безостановочных просьбах "вылечить господина Драко". Малфой же не помнил абсолютно ничего из того, что случилось до трагедии. Панси отметила также, что воспоминания Драко о взрослой жизни практически полностью утрачены, хотя он время от времени вспоминает разнообразные события из детства. Целители не знают, насколько долго продлится амнезия Драко, но, добавила Панси, скорее всего они просто не говорят всей правды.
"Я хочу вернуть своего Драко". Паркинсон дважды подчеркнула последнее предложение.
Малфой помахал еще одним листком.
Я разве так сильно изменился?
Гарри усмехнулся. Ответом на этот вопрос могло стать то, что они с Драко находились в одном помещении, не пытаясь переубивать друг друга.
— Это еще предстоит выяснить. Пойдем, тебе нужна комната, — Гарри поднялся, но Малфой продолжал писать. Затем он передал бумагу Поттеру.
Не хочу никому мешать. Могу пойти домой или обратно в больницу.
Гарри покачал головой. Мэнор сгорел. Гарри читал газеты и знал, насколько он был поврежден огнем. А св. Мунго... Такого и врагу не пожелаешь: Поттер провел там достаточно времени, чтобы судить об этом весьма категорично. А еще Гарри было любопытно, что именно забыл Малфой. К тому же Гермиону это заинтересует...
— Да никому ты не помешаешь. Паркинсон — Панси — была права. Комнат в доме много, выбирай какую хочешь.
Он отвел Малфоя наверх, где их настиг радостно запрыгавший Тедди. Мальчик немедленно вызвался провести Драко экскурсию по дому, подробно описывая каждую комнату.
— А вот эта — самая лучшая! — объявил Тедди, распахивая последнюю дверь, — она рядом с моей, а через зал — комната Гарри, так что, если тебе приснится кошмар, можешь быстро прибежать к нему и уснуть с ним. Гарри умеет прогонять чудищ.
Гарри фыркнул и попытался спрятать смех в кашле, увидев удивленно расширившиеся глаза Драко. Воздух как будто потеплел и потяжелел, когда Гарри представил забравшегося к нему в постель напуганного Малфоя. Эта мысль показалась ему не настолько смешной, насколько она должна была быть.
Малфой передал Тедди записку, и мальчик зачитал ее вслух, слегка спотыкаясь на отдельных словах.
Тогда я хочу эту комнату.
— Дядя Гарри! Драко хочет жить в этой комнате! — Тедди заплясал от радости, а Малфой рассмеялся в голос. Гарри улыбнулся уголками губ.
— Хорошо. Скажу Кричеру, чтобы он здесь прибрался. Можешь... можешь взять на сегодня мою пижаму.
Гарри покраснел, представив Малфоя в своей пижаме, и выругался про себя. Что за чертовщина?
Малфой настрочил еще послание.
Пошлю в больницу за своей одеждой. Большинство моих вещей находится в Мэноре, но одному мне туда не попасть.
Малфой скривился, подавая Гарри листок, который догадался, насколько неполноценным чувствует себя маг без голоса. Малфой не может ни прочесть заклинание, ни воспользоваться каминной сетью. Возможно, он сумел бы аппарировать, но для этого нужна палочка.
— Ты можешь летать? На метле, — уточнил Гарри.
Малфой кивнул, и его лицо несколько оживилось. Гарри почувствовал себя легче: новость о том, что Драко может летать, несколько загладила невольное чувство вины, возникшее у Поттера.
— В парк! В парк! В парк! — неожиданно завопил Тедди, хватая Гарри за руку и безостановочно дергая ее. Для мальчика такого юного возраста Тедди был очень даже сильным.
— Тедди, если ты выдернешь мне руку из сустава, я не смогу ей пользоваться.
— Что такое сустав?
Гарри замучено взглянул на Малфоя.
— Мы с Тедди обычно гуляем в парке после обеда. Если хочешь, пойдем с нами, — в предложении было нечто большее, чем всего лишь дань этикету. Все-таки Гарри не хотел оставлять слизеринца одного в доме. Не то чтобы Гарри было что прятать. Если, конечно, ящик с гей-порно в шкафу нужно было прятать, а Гарри именно так и считал.
Внимание и цепкая хватка Тедди переключились на Малфоя.
— Драко, идем, идем с нами! — волосы Тедди из голубых стали ярко-розовыми. Гарри так и не выяснил, почему Тедди меняет цвет своих волос. В некоторых случаях меняла цвет и его кожа.
Малфой только улыбнулся и кивнул, терпеливо снося треплющего его мальчика. Гарри отправил крестника за курткой, несмотря на то, что погода стояла теплая. Тедди постоянно где-нибудь вымокал. Если в месте их прогулки находился водоем любой величины, Тедди всегда его находил и шлепался в воду.
Как у него меняется цвет волос?
В течение нескольких минут Гарри рассказывал о способностях метаморфов и о том, что мальчик получил их от своей матери, стараясь не вспоминать смерть Ремуса и Тонкс. Затем он добавил:
— Его бабушка — сестра твоей матери. Тедди — твой двоюродный племянник.
Глаза Малфоя расширились от удивления, и, когда Тедди вернулся, Драко опустился на колени и сжал мальчика в объятиях.
— Эй? За что? — спросил ребенок, хихикнул и обнял Драко за шею, стараясь не поранить его деревянным единорогом, которого сжимал в ладони.
Когда Малфой поднялся, Гарри был поражен его сияющим глазам, на которые навернулись слезы. Он задержал дыхание, когда Драко взялся за перо. Мнение Гарри о незваном госте резко менялось, и это слегка настораживало.
Говорят, что моих родителей убили, хотя я их не помню. Я боялся, что у меня не осталось никого из родных.
Растревоженная боль и вина встали комком в горле Гарри.
— Пойдем, — он притянул Тедди ближе за предплечье, — я аппарирую нас вместе. Парк здесь неподалеку.
Гарри не сразу смог прикоснуться к Малфою и, в конце концов, попытался представить, что это — Рон, и обхватил Драко за плечи. Малфой, окруженный легким запахом мускусного одеколона, шагнул ближе, и Гарри задумался, а не содержалась ли в одеколоне формула магической привлекательности — он слегка вздрогнул, а воздух как будто стал разреженным.
— Держись, — хрипло сказал Гарри, пытаясь сосредоточиться не на тепле малфоева плеча, а на месте назначения.
В Гайд-парке был уголок, доступный только волшебникам. Именно туда аппарировал Гарри — Тедди еще не мог контролировать свои способности, поэтому находиться с магглами было неразумным. Немного погуляв, мальчик рванул к стайке уток, большинство которых взмыло в воздух, остальные же птицы, переваливаясь, устремились прочь.
— Ну вот, скоро он в воду упадет, — заметил Гарри, следя за Тедди, азартно преследующим самца с зеленым оперением, взлетевшего с громким криком как раз за секунду до того, как мальчик на него прыгнул.
— Почти поймал! Видел, дядя Гарри? Видел?
— Видел, Тедди, — отозвался Поттер. Гарри не знал наверняка, что бы сделал мальчик с пойманной уткой, но практически в каждом сюжете "Тедди ловит птиц" сорванец сажал свою жертву в клетку.
Гарри уже не раз задумывался о подходящем питомце для мальчика, просто он не был уверен, как именно отреагирует на животное Андромеда по возвращении. Наверное, он бы смог держать животное в доме на Гриммо, если только это не какая-нибудь гигантская псина наподобие Пушка...
Размышления Гарри были прерваны новой запиской Малфоя.
Кажется, я тебе не нравлюсь.
Гарри взглянул на Малфоя, нервно крутящего прядку волос, и невольно поежился. Если память вернется к Малфою, он сам подтвердит свою догадку.
— Ну, у нас были определенные сложности, — признал Гарри.
Малфой резко втянул воздух.
Мы были любовниками?
Челюсть Гарри чуть не упала на траву, когда он прочел вопрос. Прошло некоторое время, прежде чем он смог выдавить членораздельное:
— Нет, ох Мерлин, нет!
Мафой нахмурился и застрочил снова. Гарри перевел взгляд на Тедди, преследующего очередную утку. Драко сунул ему листок.
Ты гомофоб? Я не хотел тебя задеть.
— Нет, ну, конечно, я не гомофоб, — запнулся Гарри, — вообще-то я уверен, что... — Гарри прикусил язык, осознав, что собирается на людях признаться Драко Малфою в своей ориентации.
— Забудь. Я хотел сказать, что мы... Мы никогда не ладили. Но не с самого детства. Ты, правда, ничего не помнишь о Хогвартсе?
Малфой пожал плечами и принялся писать.
Иногда я что-то вспоминаю отрывками. Помню, как ты играл в квиддич, и, кажется, у нас были совместные зелья. Ты все время на меня смотрел. Вроде. И еще помню, что завидовал двум твоим друзьям.
Вот это новость! Малфой завидовал Рону с Гермионой?
— Но почему?
Малфой закусил губу. Гарри не мог оторвать взгляда от его блестящих белых зубов.
Потому что они были с тобой.
У Гарри перехватило дыхание, и он во все глаза уставился на Малфоя, залившегося легким румянцем. Ответ Малфоя застиг Гарри врасплох. Это не мог быть тот самый Драко Малфой, распоследний мерзавец, никогда не казавшийся Гарри привлекательным ни в едином смысле этого слова. Гарри задумался, пропало ли желание Малфоя пакостить вместе с памятью или... или Малфой просто никогда не показывал свое настоящее лицо?
К счастью, неловкий момент был прерван Тедди, с визгом плюхнувшимся в озеро, и Гарри наконец смог отвести взгляд от малфоева лица, отправившись выуживать мальчишку из воды.
Глава опубликована: 05.09.2013
Глава 2.
Глава 2.
Гарри отправился на кухню и вызвал по каминной сети Луну, которая работала в больнице св. Мунго в отделении снятия проклятий. Он был еще не готов сообщать Гермионе о том, что у него дома поселился Драко Малфой (пусть и временно).
Луна, казалось, была совсем не удивлена услышанным: она редко чему удивлялась в принципе. Гарри рассказал все с самого начала, с того самого момента, как Панси привела к нему Малфоя.
— Драко очень повезло, что у него остались хоть какие-то воспоминания, — отметила Луна, — помнишь Гилдероя Локхарта? Он все еще не может вспомнить своего имени. А Малфой хотя бы сохранил большую часть своей личности, он знает, кто он. Я почти уверена, что у него повреждены определенные пласты памяти, а у бедного профессора Локхарта все стерто начисто.
— Ты думаешь, что те, кто напал на Малфоя, пытались уничтожить какие-то отдельные воспоминания?
— Выходит, что так.
— И ничего нельзя с этим поделать?
— Память — удивительно хрупкая вещь, Гарри, и немногие горят желанием работать над ее восстановлением. У нас кроме Малфоя есть больные, нуждающиеся в неотложной помощи. Нам просто не хватает целителей.
Гарри со вздохом кивнул. Магия сознания была недостаточно исследованной областью, а немногие существующие специалисты предпочитали работать с душевнобольными или изучали особенности состояния сквибов.
— А почему Малфой не может говорить?
Луна улыбнулась.
— Он просто забыл, как это делается. Я уверена, что он сможет научиться речи заново, если, конечно, у него хватит на это терпения. Его нужно учить, как учат детей, чтобы в его мозгу образовались новые нейронные связи.
Гарри засомневался, сможет ли он научить Малфоя говорить до субботы, когда Паркинсон обещалась за ним вернуться. Но эта новость обнадеживала.
— Кто работает над делом Малфоя?
— В Министерстве? А об этом ты знаешь лучше меня.
Гарри покачал головой.
— Я сейчас в отпуске, сижу с Тедди. Я уже месяц как там не появлялся.
Если честно, Гарри совсем не хотел возвращаться. Подготовка Авроров разительно отличалась от того, чем ее представлял себе Поттер: Аврорат был похож на школу из-за бесконечных часов занятий прикладной теорией магии, многочисленных семинаров и футов исписанного пергамента, большая часть которого уходила на работу над эссе практически по каждому изученному вопросу. Лишь малая часть пройденного материала казалась ценной для практического использования.
Гарри мог бы связаться с Кингсли Шеклболтом, но не горел желания отвечать на заданный в лоб вопрос о том, когда собирается возвращаться. Кроме того, навряд ли Кингсли выложил бы всю информацию по малфоеву делу.
Оставались Рон с Гермионой. Рон все еще был в Аврорате, поэтому он бы согласился помочь Гарри, но, из-за своей нелюбви к Малфою, он бы наверняка взбунтовался. На Гермиону можно было бы всецело положиться, если бы не ее катастрофическое нежелание "не делать ничего запрещенного". Эта черта ее характера стала намного ярче выражена после того, как Герми устроилась в департамент магического правопорядка.
Гарри поблагодарил Луну и отправился на чердак, чтобы отправить письма друзьям. Он пришел к выводу, что лучше просить о помощи сразу обоих.
К своему удивлению, в совятне он обнаружил чужого филина, сидящего между его совой и птицей Тедди. Гарри в конце концов решился на замену Хедвиг: он завел себе дородного филина Атиллу. Темно-желтого в крапинку маленького филина Тедди звали Олаф.
Филин Малфоев был весьма узнаваемым. Он печально ухнул, и Гарри угостил его совиным печеньем перед отправкой Атиллы и Олафа.
Проходя мимо, он едва не столкнулся с Малфоем, выходившем из комнаты Тедди. Малфой улыбнулся и приложил руки к щеке, прикрыв глаза. Гарри заглянул к крестнику: Тедди спал, укрытый легким одеялом. На какую-то секунду Гарри подумал, что Малфой сотворил с ним нечто ужасное, но Тедди перекатился на другой бок и со вздохом подтянул к себе игрушки, с которыми улегся в кровать. Сердце Гарри снова забилось, и он почувствовал укол вины из-за своего недоверия.
Он повернулся к Драко, который протягивал ему записку.
Он удивительный. Спасибо, что разрешил с ним побыть. Я не думаю, что обожаю детей, но, возможно, Тедди — мой единственный родственник.
Гарри подавил желание смять листок, чувствуя себя виноватым со всех сторон.
— Ну, есть еще его бабушка, твоя тетка Андромеда.
Лицо Малфоя ничего не выражало.
— Сестра твоей матери.
Я ее не помню.
Гарри кивнул, представляя, каково приходилось Андромеде, когда ее лишили общения с племянником из-за того, что она вышла замуж за маггла. Поттер с гневом подумал о Люциусе с Нарциссой, однако он подавил злость: оба заплатили слишком высокую цену за свои проступки.
— Кстати, твой филин на чердаке.
Глаза Малфоя загорелись, и это сразу же придало ему невыразимое очарование. Он тут же заторопился наверх, оставляя позади потрясенного Гарри.
Черт, кажется, ему начинает нравиться ЭТОТ Малфой.
Гарри был на кухне, занимаясь ужином, когда Драко вернулся. Его улыбка сразу растаяла, когда он заметил обеспокоенное выражение на лице Драко.
— Что стряслось?
Малфой сел за стол и вытащил блокнот.
Я помню филина. Когда я увидел его, я вспомнил еще кое-что, как мама присылала мне в школу сладости. Панси сказала, что мою мать убили. Лучше бы она этого не говорила, я бы мог попытаться поверить в то, что мама жива.
— Но, но разве не лучше знать всю праву, какой бы жестокой она ни была? — Тихо спросил Гарри, усаживаясь напротив.
Малфой слабо улыбнулся.
Мне в жизни правда чаще была помехой.
Гарри несколько приободрился.
— Говоришь, как тот Малфой, которого я знал.
Драко с серьезным видом снова взялся за перо.
Почему ты меня ненавидишь?
Гарри смутило то, что Малфой написал "ненавидишь" в настоящем времени. Да, конечно, прошло всего лишь несколько часов с того момента, как он ПЕРЕСТАЛ ненавидеть слизеринца, но все же...
— Не ненавижу. То есть, я ненавидел, но тогда мы оба учились в школе, и... и мы... на нас навалилась куча всего... Неприятного. Не самые удачные обстоятельства, сам понимаешь. Или не понимаешь, если ты все забыл, но... — Гарри понял, что понес абсолютную чушь, но яснее высказаться он не смог.
Малфой нахмурился, и Гарри по привычке зачесал челку на шрам. Интересно, как Панси представляла себе процесс скорой реабилитации Драко, если он не помнил практически ничего из последних десяти лет своей жизни. И он слабо понимал, что не помнить это было бы намного лучше, чем помнить. Гарри попытался выкинуть это их головы и сосредоточиться на разговоре с Малфоем.
— Если бы ты записал то, что помнишь о Хогвартсе, я смог бы помочь. Я бы попробовал еще достать омут памяти. В Мунго это уже пробовали?
Малфой покачал головой.
Не думаю, что они сильно мной озаботились.
Гарри был готов возмутиться. Из своего личного опыта он знал, что медперсонал был всегда предупредительным, но едва он понял, почему медики были вежливыми с НИМ, а не с сыном пожирателей, ему опять стало стыдно.
Ты правда хочешь мне помочь? Или мне уйти?
Гарри прочел записку и посмотрел в спокойные серые глаза Драко. Он знал, что должен попросить Малфоя уйти. В конце концов, на Гарри был оставлен Тедди, а от Малфоя ничего, кроме неприятностей, Гарри никогда не знал. Однако Гарри еще не расплатился с Долгом жизни Нарциссы, а так как она умерла, расплачиваться надо было с ее сыном. Гарри был полностью уверен, что Нарцисса ни за что не захотела бы при жизни, чтобы Поттер помогал наследнику Малфоев.
И еще Гарри был уверен в том, что никто кроме него Драко и не помог бы. И Паркинсон тоже так считала.
Малфой прикрыл глаза, и Гарри понял, что молчит чересчур долго. Он взялся за рукав Драко, когда тот, по-своему истолковав молчание Поттера, попытался уйти.
— Нет! Я... я хочу помочь, — Гарри все еще не выпускал малфоев рукав, — не уходи, пожалуйста.
Запястье Малфоя под пальцами Гарри напряглось на мгновение и затем расслабилось. Малфой испытующе посмотрел на Поттера и кивнул.
Гарри почувствовал себя лучше, когда Малфой решил остаться. Причем, намного лучше ожидаемого: он удивился необычно сильному желанию помочь Драко, несмотря на все логические доводы против. Гермиона бы назвала это "синдромом героя в действии".
— Спасибо, — сказал Гарри, — теперь можно и поужинать. Так что развлекай меня руками, то есть пиши, а я попробую нам приготовить что-нибудь съедобное.
Гарри отпустил рукав Малфоя и импульсивно сжал его запястье. Несмотря на всю неловкость ситуации, это казалось... правильным.
Малфой посмотрел на руку Гарри, но не убрал свою. Затем он кивнул, передернул плечами, и Гарри выпустил Драко, приободренный тем фактом, что он только что, дружески, коснулся Малфоя и выжил. Возможно, пора было начинать отношения с чистого листа.
Малфой принялся строчить в своем блокноте, а Гарри вернулся к готовке. Кричер пытался приложить к стряпне свои костлявые лапки, но, учитывая его никудышный талант кулинара, Гарри не подпускал эльфа к продуктам. Благодаря годам кухонного рабства у Дурслей Поттер выучился готовить вполне сносно, по крайней мере, Тедди никогда не жаловался, за исключением тех случаев, когда в меню стояли зеленые овощи, но нежелание крестника с аппетитом их уплетать было предсказуемым.
Гарри собирался приготовить что-нибудь простое, навроде пасты, но так как с ним сидел Малфой, Поттер решил пожарить стейки с отварным картофелем. Звук пера, царапающего бумагу, был скоро заглушен скворчащим на сковородке мясом, так что Гарри время от времени косился на гостя, чтобы знать, что тот еще пишет. Светлая голова склонилась над блокнотом, Драко исписывал страницу за страницей, иногда прикусывая губу.
Запах еды разбудил Тедди: он появился в дверях, зевая, и, пройдя на кухню, уселся Малфою на колени. Малфой тут же отложил блокнот, что удивило Гарри, хотя он уже знал, что мальчик Драко понравился.
Тедди уложил голову на плечо Малфою и сонно моргнул, укачивая своего любимого плюшевого волка, с которым всегда ложился в кровать.
— Что у нас на ужин, дядя Гарри?
— Стейк, — Гарри наколол кусок мяса на вилку и шлепнул его в тарелку. Затем он разложил еще два куска.
— Правда? Не лапша?
— Правда. Не лапша, — ответил Гарри с улыбкой.
Заклинанием слив воду из кастрюли с картошкой и отлевитировав клубни на блюдо, он достал приготовленный заранее салат, хрустящий хлеб и масло.
— Должно быть, ты очень особенный, — громко прошептал Тедди Малфою.
Поужинали они на удивление тихо, скорее всего, из-за того, что Драко был нем, а Гарри не хотел затрагивать никаких важных тем в присутствии крестника.
Тедди же, напротив, болтал без умолку, объясняя Драко сложную систему взаимоотношений своих игрушек. С серьезным видом хогвартского профессора он также предостерег Малфоя от поедания брюссельской капусты, весьма и весьма тошнотворной, и предположил, что она не годится людям в пищу. Затем он попросил Гарри никогда больше ее не готовить, даже если Драко вдруг она понравится. Малфой кивнул с улыбкой, слушая Тедди с крайне заинтересованным видом.
Гарри тоже улыбнулся: он накормил Тедди этой капустой всего один раз, а затем брюссельская капуста пополнила список того-что-никогда-не-стоит-готовить-Тедди.
После десерта из магазинного грушевого пирога с кремом (кулинарные навыки Гарри были не настолько отточены), Тедди утащил Малфоя в свою комнату играть в подрывного дурака. Поттер же помог Кричеру разобраться с грязной посудой, прихватил блокнот и присоединился к Драко с Тедди, радуясь тому, что с Тедди есть кому возиться, кроме него самого.
В конце концов, отыграв несколько раундов, выслушав рассказанную Гарри историю и сбегав дважды на кухню попить, Тедди отправился на боковую, оставляя Гарри с Малфоем.
Помню, как нарядился дементором, чтобы тебя напугать. Только не знаю почему.
— Ты был тем еще придурком, — ответил Гарри, — не думаю, что ты вправду хотел меня убить, хотя, пожалуй, я бы отбросил коньки, если бы не Дамблдор. Вообще, потом появились настоящие дементоры, — Гарри кратко описал политическую обстановку и назначение Амбридж.
Малфой улыбнулся.
Я помню Амбридж.
Гарри нахмурился, вспоминая передовой отряд инквизиции старой жабы, возглавляемый Малфоем.
— Ты был жаден до всякого рода власти.
Малфой коротко хмыкнул. В его глазах сверкнули серебристые огоньки, когда он взглянул на Гарри, сидящего напротив него за чайным столиком.
Я знаю, Амбридж была ужасной, но лучше было быть на ее стороне, чем против. Что-то вроде этого.
Гарри машинально потер кисть. Слова уже почти стерлись, их можно было разглядеть только при ярком свете, но память о тех событиях не могла поблекнуть.
— Твой пунктик, — пробормотал он.
Расскажи о войне.
Гарри резко втянул воздух, прочитав записку. Он ненавидел любое упоминание о войне, которое могло вызвать жуткие кошмары. Он решил, что кое-что можно рассказать Малфою в общих чертах.
— Ты помнишь Дамблдора?
Малфой кивнул и написал.
Смутно. Он, как рождественский дед, всегда был до безобразия приятным и понимающим. Кажется, ты был его любимчиком. Панси сказала, что он мертв. Он погиб на войне?
Гарри кивнул, чувствуя огромное нежелание вдаваться в подробности причастия Драко к этому событию. Он помнил, как разрывался Малфой между долгом и тем, что он считал правильным. Тогда ненависть застилала глаза Гарри, но теперь он понимал Драко хотя бы отчасти. И сейчас, сидя напротив Малфоя и глядя тому в глаза, которые не выражали ничего, кроме искренней заинтересованности, Гарри почувствовал, как отступают остатки гнева и злости. Дамблдор знал, что делает.
— Ты правда хочешь узнать о войне?
Малфой кивнул.
Есть какие-нибудь положительные воспоминания о нас?
Гарри не мог не рассмеяться, удивленный вопросом.
— О нас? То есть, о тебе и обо мне?
Малфой согласно кивнул, и Гарри отрицательно покачал головой.
— "Нас" никогда не было. Мы не дружили.
Лицо Малфоя резко помрачнело, и Гарри пожалел о своем категоричном ответе. Он раздумывал над тем, что бы еще сказать, пока Малфой писал в блокноте, но, едва Гарри собрался с мыслями и открыл рот, как Драко поднялся на ноги и вручил ему записку.
Я очень устал. Спасибо, что разрешил остаться. Я попробую подыскать себе место завтра.
Гарри протестующе поднял руку.
— Нет, подожди. Я не это имел в виду. Мы с тобой не были друзьями, но теперь все изменилось, я сказал, что помогу, и я правда помогу. Правда. Я хочу... хотел бы, чтобы ты остался.
Гарри нервно пригладил волосы, не веря самому себе: он просит, практически умоляет Драко Малфоя остаться. Малфой скривился, но не стал ничего писать, оставляя Гарри в полном неведении касательно своих намерений. Наконец он отправился наверх. Поттер услышал, как закрылась дверь в его комнату.
Вздохнув, Гарри опустился на диван, задумавшись о том, как он до всего этого докатился.
Глава опубликована: 06.09.2013
Глава 3.
Поскольку Тедди вскакивал ни свет ни заря, чтобы позавтракать, Гарри приходилось подстраиваться под крестника, чтобы приготовить тому поесть.
— Когда Драко встанет? — спросил Тедди, методично стуча пятками по ножкам стула. Гарри перестал даже пытаться приструнить мальчика за исключением тех дней, когда его мучила головная боль.
— Да не знаю я, Тедди.
Гарри посластил чай и сделал глоток. Несмотря на то, что он уже позавтракал с крестником, на столе стояла еще одна полная тарелка — для Малфоя. Хотя Гарри и не надеялся, что Драко поднимется в такую рань. Скорее всего, будет валяться до обеда.
— Драко! — завопил Тедди, сорвавшись с места и повиснув на шее Малфоя.
Гарри уставился на слизеринца в легком недоумении. И как только Малфой, только что вылезший из кровати, в его, гарриной пижаме, босой, мог выглядеть настолько свежим и аккуратным?
Малфой провел рукой по волосам и растянул губы в полуулыбке, другой рукой похлопав Тедди по спине. Гарри осознал, что его майка для сна прекрасно сидит на торсе Малфоя, открывая и обтягивая нужные выпуклости в нужных местах. А ведь Гарри специально дал слизеринцу самую нелепую из своих пижам — на ярко-красных штанах парили золотые снитчи. Драко, увидев эту пижаму вчера, закатил глаза, на что Гарри только рассмеялся и добавил, что это — временная мера.
А вот теперь Гарри больше всего хотелось, чтобы на Малфое было что-нибудь не настолько вызывающее. Он физически не мог не смотреть то и дело на глянцевую ткань штанов, идеально сидевших на длинных малфоевых ногах. Мысль о том, что будет, если Малфой повернется задом, ужасала Гарри до сухости во рту. Состояние Гарри от простого «неловко» медленно, но верно приближалось к «стыдно». Бедняга нервно отхлебнул чай.
— Дядя Гарри приготовил тебе завтрак, и он все еще горячий, — Тедди взял Малфоя за руку и повел к столу, в то время как Гарри взялся налить еще чаю.
Тедди принес и поставил тарелку перед Драко, весело болтая о своем сне. Сейчас волосы мальчика сияли желто-зелеными оттенками. Подтащив стул ближе, он уселся перед завтракающим Драко, которому Поттер приготовил чай с молоком. С ошеломленным выражением лица, так напомнившим Гарри хогвартского Малфоя, Драко уставился на то, как Поттер бухнул в напиток целую ложку сахара. Гарри помнил, КАК слизеринец взирал на него из-за своего стола.
Гарри покраснел и поспешно спросил:
— Ну, как еда? Все нравится? Еще что-нибудь?
Малфой покачал головой и принялся есть, все еще не отрывая глаз от Гарри, который ретировался от стола, в безотчетном желании увеличить дистанцию между ним и возмутительно привлекательным блондином. Гарри захотелось сделать то, что он никогда ни с кем не делал: он хотел погладить малфоевы волосы.
— Я сегодня иду с Тедди к Геримоне, чтобы... чтобы поговорить. А ты, эм... Можешь остаться и делать, что захочешь. Читать, рыться в моих бумагах и переодеваться в мою одежду, — промямлил Гарри, отчаянно краснея. На какой-то миг он серьезно задумался о том, чтобы со всего размаху впечататься лбом в дверцу шкафа.
— Тедди, тащи свой рюкзак. И не вздумай забивать его игрушками под завязку. Знаешь сам, тетя Гермиона обязательно даст нам гостинцев, так что оставь место.
— А можно Драко с нами?
— Не сегодня, — ответил Гарри, отворачиваясь от Малфоя и представив себе возможную реакцию Гермионы на взятого на буксир Драко.
Тедди попытался воспротивиться, но Гарри, не тратя времени на пререкания, отправил мальчика наверх. Малфой молча доедал свой завтрак, пока Гарри заканчивал уборку на кухне.
— Справишься сам? — спросил Поттер.
Малфой кивнул и подмигнул, осматриваясь в поисках блокнота. Он скривил губы, и Гарри понял, что блокнот остался в спальне. Драко вздохнул и помахал Гарри рукой, как бы прогоняя его из кухни.
Гарри улыбнулся.
— Ладно, если что-нибудь понадобится, пришли сову. Мы ненадолго. На пару часов, наверное.
Малфой закатил глаза, зевая. Поттер чуть не засмеялся: зевающий Малфой был похож на прежнего себя, утомившегося от невысокоинтеллектуальных разговоров Крэбба с Гойлом. Желание расхохотаться тут же пропало, когда Гарри подумал о том, что Малфой наверняка не помнит, что случилось с его приспешниками.
— Скоро вернемся, — пообещал он.
**
— Вранье! — упирался Рон.
Гарри объяснил друзьям ситуацию, пока Тедди занимался сложной деревянной головоломкой, которую дала ему Гермиона. Волосы мальчика окрасились в ровный коричневый цвет, что показывало высшую степень сосредоточенности.
Гермиона улыбнулась.
— Уверена, он попадет в Рейвенкло, — нежно заметила девушка.
— Гермиона! — громко позвал Рон, — сосредоточься на проблеме!
— Ох, Рональд, чем ты слушал? Малфой не врет, он и правда потерял память. Если бы чаще узнавал новости, ты бы давно был в курсе. Я услышала это от Невилла, который видел Малфоя две недели назад в св. Мунго.
Рон взглянул на нее.
— Слизеринцы теперь не плетут заговоры? — саркастически спросил он. — Я ему не верю.
— А я верю, — спокойно сказал Гарри и пожал плечами на недоверчивый взгляд друга, — если бы ты его увидел сам, ты бы понял. Он совсем другой. Не... не злобный хорек.
Гарри не сказал том, что он считал Малфоя не только не злобным, но и весьма приятным.
— Ну, все мы изменились с войны, — подытожила Гермиона со вздохом. Она вытащила печенье из пальцев Рона и вернула его обратно на тарелку, укоризненно взглянув на парня, — или некоторые из нас. Это — для Тедди.
Услышав свое имя, мальчик поднял голову и улыбнулся Гермионе, возвращаясь к головоломке. Гарри подивился усидчивости крестника: ему самому в детстве не хватило бы терпения на разгадывание подобных головоломок. Хотя, даже сейчас бы не хватило.
Гарри вернулся к разговору.
— В любом случае, я пообещал, что попытаюсь помочь. Рон, ты знаешь, кто занимается делом Малфоя в Министерстве?
Рон передернул плечами, быстро наклонился к тарелке и засунул печенье в рот, пока Гермиона не успела ничего сделать. Когда Рон ухмыльнулся, демонстрируя налипший на зубы шоколад, и произнес, плюясь крошками:
— Ыхто.
— Что? — Гарри не понял.
Рон прожевал и проглотил.
— Никто.
Гарри нахмурился.
— То есть, никто и не пытается найти того, кто напал на Малфоя? А как насчет убийц его родителей?
Рон пожал плечами.
— Было недостаточно доказательств того, что на него вообще кто-то напал. Отчет отправили к нераскрытым делам. А делом его родителей... — Рон поковырялся в зубах, доставая кусочек печенья. Гермиона поджала губы, а он показал ей язык, — делом его родителей занимается Иннсберг.
— Иннсберг? — воскликнул Гарри. Он тут же разозлился на самого себя за то, что не узнал этого самостоятельно. Иннсберг был полнейшим идиотом. Обычно ему поручали расследование всякой ерунды, например, дело об исчезнувших курицах или сбежавших финтиплюхах. Отдать Иннсбергу дело Малфоев было полнейшим безумием.
Рон кивнул.
— Ну, мужик, все считают, что это кто-нибудь из пожирателей решил отомстить.
— И этого достаточно? — повысил голос Гарри. Крестник уставился на него, удивленный внезапной вспышкой дяди Гарри. Гарри повторил уже тише, пристально смотря на Рона, — и этого достаточно?
— Конечно, нет. Не я же занимаюсь этим делом! Я еще стажер, Гарри, как и ты, только ты сидишь на заднице и отдыхаешь.
Гарри промолчал. Чувство собственной бесполезности стало одной из причин его ухода. Даже если бы он стал аврором, навряд ли он смог бы что-нибудь противопоставить бюрократической машине.
— А что не так с Иннсбергом? — Гермиона заговорила первая.
Гарри закатил глаза.
— Он мог бы попросту налепить на лоб бумажку с надписью «0 процентов пользы» или что-то наподобие этого.
Рон хмыкнул:
— Четыре процента!
— Что практически равняется нулю, — пробормотал Гарри.
— Тетя Гермиона, хочу пить! — объявил Тедди, все еще увлеченный головоломкой.
— Хорошо, сейчас налью тебе сока. Пойдем на кухню.
— Можно взять с собой?
— Ну конечно.
Тедди побежал вперед Гермионы. Как только они скрылись из виду, Гарри наклонился к Рону.
— Как думаешь, сможешь достать бумаги по делу Малфоев?
Глаза Рона сузились.
— То есть?
— Ну, документы по делу Малфоя и его родителей. Просто посмотреть. Можно копии.
— Старик, это незаконно.
Гарри склонил голову набок, как бы спрашивая «и?». Рон вздохнул.
— Ну, бумаги Малфоя достать легко, они же в нераскрытых лежат. Но вот дела Люциуса и Нарциссы... Придется что-нибудь выдумать, чтобы забраться в стол Иннсберга.
— Может, сходишь с ним пообедать?
Рон, жутко напуганный, уставился на друга.
— Гарри! Он может целый час трепаться про свои ногти на ногах! Про чертовы ногти! С ним от скуки помереть можно!
— С меня билеты на чемпионат мира по квиддичу, — предложил Гарри.
— Идет!
Гарри подавил торжествующую ухмылку, когда Гермиона вошла в комнату. Он повернулся к ней.
— Как думаешь, сможешь помочь Малфою? Хотя бы придумать что-нибудь, чтобы он опять заговорил?
— Он немой? — оживился Рон.
— Честное слово, Рональд, ты вообще когда-нибудь слушаешь? — вопросила Гермиона. Слово за слово, друзья начали спорить, и Гарри, улучив момент, стянул печенье с тарелки и плюхнулся обратно на диван.
Все-таки хорошо, что в жизни меняется не все.
Глава 4.
Гарри вернулся на Гриммо один. Тедди же обрабатывал Гермиону до тех пор, пока она не согласилась отвести его в кафе-мороженое Фортескью. Иногда Гарри поражался, каким сладкоежкой может уродиться человек (Тедди), учитывая обилие тетушек и дядьев, которые старательно его баловали.
— Малфой, — для проверки позвал Гарри. Тут же он услышал, как наверху резко распахнулась дверь. Поттер сбросил легкую куртку и повернулся навстречу сбежавшему вниз по лестнице Малфою, с удивлением отмечая его взбешенное выражение лица.
— Малфой?
Драко сунул Гарри лист пергамента. Гарри отметил, что почерк был не Малфоя. Сверху страницы стоял герб св. Мунго. Пока Гарри читал аккуратные строки, Драко следил за ним.
Уважаемый мистер Малфой,
Мы получили ваш запрос на возвращение личных вещей, однако, в хранилище их не оказалось. Скорее всего, ваши вещи по ошибке отправили в другое место. В данный момент мы занимаемся их активным поиском и отошлем их вам, как только вещи будут обнаружены. Примите наши глубочайшие извинения.
Персонал больницы св. Мунго.
Малфой развернулся на каблуках и широким шагом направился на кухню к шкафчику с чашками. Все это время его губы непрерывно двигались, и Гарри предположил, что Малфой костерил Мунго на чём свет стоит Поттер остановился в дверном проеме, наблюдая за гостем, и ему показалось, что он может прочитать по губам слова «в другое место» и «глубочайшие извинения», которые должны были быть произнесены с саркастическим оттенком.
— Можешь взять что-нибудь из моей одежды, — предложил Гарри.
Малфой страдальчески взглянул на него, и Поттер не совсем понял значение этого взгляда. Гарри подумал, что Малфой скорее удавится, чем захочет носить его одежду. На Драко были надеты вчерашние вещи. Скорее всего, их вычистил и выгладил Кричер.
Гарри несколько заскучал по пижаме со снитчами и мысленно дал себе пинка.
— Ладно, давай я проведу тебя в Мэнор, — попытался еще раз Поттер.
Драко вскинул голову и недоверчиво уставился на Гарри.
— Ну, чтобы забрать кое-что из одежды. И тебе не придется ходить в моих вещах, — сбивчиво объяснил Гарри, стараясь больше не думать о Драко, одетом в его штаны.
Малфой кивнул. Неожиданно, на его лице появилось заинтересованное выражение, и Гарри подавил желание улыбнуться. Мерлин, приятно будет, наверное, посмотреть на радостного Малфоя. Но это — определенно не то зрелище, на которое нормальному человеку должно хотеться смотреть снова и снова.
Гарри связался по каминной сети с Гермионой, чтобы сказать, что уходит. К счастью, она еще была дома.
— Будьте осторожны! — напутствовала она.
Уилтшир был неподалеку от Лондона, но совместная аппарация требовала лишних усилий, поэтому Гарри решил добраться до места назначения с двумя остановками. Малфой неловко топтался рядом, и Гарри смущенно улыбнулся, шагая ближе и подставляя Драко, как даме, локоть.
Малфой язвительно взглянул на джентельменский жест Поттера, однако, взялся за предложенный локоть. От Драко пахло банным мылом Гарри. Поттер сосредоточился на аппарации, отгоняя навязчивые картины которые рисовались в голове при мысли о слизеринце в ванной. Сосредоточиться вышло не сразу.
Первым местом назначения стала заброшенная ферма. В эту точку, достаточно отдаленную, апарировали часто. Два раза подряд Гарри встречал там других магов, но сегодня никого не было. Гарри остановился на мгновение, чтобы удостовериться, что Малфой аппарировал единым целым.
Вторую остановку они сделали в большой комнате паба для волшебников. Седой старик в мятой одежде прислонился к стене и уставился на молодых людей. Гарри показалось, что у мага возникли проблемы во время аппарации, но тот отсутствующе помахал им.
— Н беспкойтесь. Я ппарирую, кгда пртрезвею, — пробормотал он с непонятным акцентом.
Гарри ухмыльнулся, кивая, и аппарировал к воротам Малфой-мэнора.
Малфой отпустил руку Гарри, замер на мгновение и твердо зашагал к воротам поместья, которые, к облегчению Поттера, отворились сразу же, реагируя на присутствие владельца Мэнора. Гарри последовал за спутником, надеясь, что ворота не захлопнутся перед его носом.
Подъездная дорожка показалась ему намного короче, чем в прошлый раз. Гарри сумел свыкнуться с теми воспоминаниями, хотя старался лишний раз их не ворошить. Поэтому он предпочел заняться созерцанием изгиба малфоевой талии. Гарри все-таки признался себе в том, что смотреть на Драко было весьма приятно.
Передние двери также открылись сами, и, едва Малфой переступил порог, его окружили домовые эльфы.
— Господин Драко дома! — снова и снова повторяли волнующиеся эльфы.
Драко беспомощно глядел вниз, понимая, что ничего не сможет с ними сделать. Гарри прочистил горло.
— Эм, привет, — сказал он, — мы пришли, эм, чтобы взять одежду господина Драко. Он останется со мной пока... ээ... не заговорит снова.
Несколько пар глаз, включая малфоевы, изумленно уставились на него. Гарри бросило в краску, когда он понял, что сказал — обучение Драко речи могло занять месяцы.
Эльфы промолчали, и Малфой повелительно взмахнул им рукой, пересекая холл и направляясь к лестнице. Гарри поспешил за ним. Пройдя лестничный пролет и преодолев два длинных коридора, Малфой остановился перед украшенной дверью, обернулся к Гарри и толкнул ее.
Поттер не удивила роскошь дома. Как и предполагалось, в нем были богатые ковры, изысканная мебель и произведения искусства, стоившие больше, чем Гарри мог себе представить. У Поттера не было времени оценить великолепие Мэнора во время первого его посещения: у него были дела поважнее, например, забота о собственной жизни, но теперь ничто не мешало сравнивать поместье с домом на Гриммо. Гарри взглянул на ситуацию глазами Малфоя и поморщился. Дом Сириуса казался самой настоящей лачугой.
Спальня Малфоя, на удивление, была похожа на комнату подростка. На стенах висели плакаты на тему квиддича, а на полках стояли фигурки квиддичных игроков — как только Драко вошел, они закричали и замахали крошечными руками, приветствуя его. В углу спальни лежала скрипка в стеклянном футляре. Гарри уставился на нее, раздумывая о том, играл ли на ней слизеринец. Он понял, что многого не знал о Малфое. На столе была выставлена коллекция камней разных форм и размеров — ее явно собирал мальчик, знавший толк в подобных вещах.
Гарри задумался о том, оставила бы его мама детские вещи в комнате, когда он бы вырос и покинул родительский дом. Наверное, оставила бы, решил Гарри. Поттер нахмурился, осознавая, что теперь, после смерти Люциуса с Нарциссой, Драко полагается занять хозяйскую спальню. Он взглянул на Драко, потрошившего платяной шкаф и швырявшего одежду на кровать.
Гарри рассудил, что мог бы помочь, поэтому принялся аккуратно сворачивать и уменьшать вещи заклинанием, складывая их в стопку. Малфой также достал пару черных кожаных ботинок и схватил Гарри за запястье, покачав головой и указывая на стопку. Гарри кивнул.
— Не уменьшать ботинки. Понял.
Зачарованную одежду было легко восстановить, но вот только никогда не получалось точно угадать с нужным размером обуви.
Потом Драко добавил еще коричневые сапоги и несколько мантий, загадочно посмотрел на Гарри и подошел к комоду. Малфой вытряхнул содержимое ящиков на кровать, поддел одну из вещей и с усмешкой протянул ее спутнику.
Поттер подхватил шелковые боксеры, стараясь не краснеть.
— Труселя. Отлично.
Гарри уменьшил нижнее белье Драко, стараясь не думать о том, как выглядит Малфой, разгуливающий в одних трусах. Его щеки горели, и он еще никогда так не радовался тому, что Драко нем. Иначе не избежать было бы едких комментариев.
К трусам добавились два комплекта атласной пижамы — черный и зеленый. Пресловутые штаны со снитчами и рядом не валялись. Гарри провел по ткани пальцами, поражаясь ее мягкости, и заметил слегка удивленный взгляд Малфоя. Поттера в очередной раз бросило в краску, и он быстро кинул пижаму в стопку к остальным вещам.
— Еще что-нибудь?
Малфой покачал головой и поставил на кровать свой рюкзак. Гарри осторожно разместил обувь на дне и доложил остальные вещи. Перебросив рюкзак через плечо, он выжидающе посмотрел на Малфоя, который кивнул и отправился на выход. Гарри бросил последний взгляд на комнату, зная, что больше ее не увидит. Он твердо решил, что ни за что не будет вспоминать эту спальню в своих фантазиях, невзирая на необычайно удобную кровать.
Спустившись за Драко вниз, он заметил, что тот идет к входной двери.
— Малфой, подожди!
Драко остановился, и Гарри продолжил.
— Мне... Можно мне здесь осмотреться? Я плохо знаю о деле твоих родителей, и мне не помешало бы самому войти в курс... всего.
Лицо Малфоя приняло озадаченное выражение, и затем он кивнул. Вытащив блокнот, он написал:
Я не был здесь с тех пор, как меня забрали в Мунго, и я не помню ничего о нападении на родителей.
Гарри кивнул. Он не был уверен, что именно принесет обыск поместья, так как он не видел самого дела, а слышал только то, что говорили в Министерстве. Однако это, возможно, был единственный шанс оценить нанесенный ущерб, хотя те части дома, в которых он только что побывал, сохранились в приличном состоянии.
Гарри ошибался. Малфой позволил ему идти впереди, так что Поттер отправился прямиком в комнату, которую видел время от времени в кошмарах, ту самую, где Гермиону пытали до тех пор, пока она не выдала придуманный рассказ о мече, ту самую, где Гарри досталась палочка Малфоя. Это происшествие внесло значительный вклад в победу над Воландемортом. Еще не войдя в зал, они заметили последствия пожара. Стены почернели и повредились в огне. Дверь отсутствовала. Гарри шагнул внутрь с трепетом, осторожно ступая по обугленным остаткам того, что некогда было роскошным паркетом. Пол сохранился только на несколько футов от двери, дальше он уходил из-под ног в черную яму. Бывшая комната была открыта всем ветрам: крыша не сохранилась, несущая каменная стена обвалилась наружу под весом верхних этажей, рухнувших вниз, когда сгорели потолочные балки. Дом перекосило на сторону. То, что осталось, опасно нависало над головами молодых людей.
Гарри услышал странный звук и обернулся к Малфою, все еще стоявшему в дверном проеме с застывшим на лице выражением ужаса. Гарри внезапно осознал, что Драко впервые видит это место, пытаясь сопоставить настоящее с неомраченными детскими воспоминаниями.
— Малфой! — резко позвал Гарри, возвращаясь назад.
Руки Драко сжались в кулаки. Он не отвечал. Гарри шагнул к нему и схватил за плечи.
— Малфой! Посмотри на меня!
Драко бросил на него полный боли взгляд. *лять. Гарри смягчил тон.
— Тебе не следовало сюда приходить. Я не подумал... — он заметил в коридоре за спиной Малфоя заламывавшего руки домового эльфа, — ты! Эльф, забери Малф... господина Драко куда-нибудь и сделай ему чаю. Я найду его, когда закончу здесь.
Домовой эльф с подозрением посмотрел на Гарри, но Малфой, как замороженный, повернулся назад, и эльф послушно отправился обратно. Драко пошел следом. Гарри смотрел на них, пока те не скрылись за углом, и затем вернулся к исследованию остатков комнаты, пытаясь понять, что случилось.
Глава 5
К тому времени, как Гарри закончил осматривать дом, он полностью вымотался. Еще один домовой эльф выскочил из тени вскоре после того, как Малфой ушел, чтобы помешать Поттеру разнести поместье окончательно. Гарри становилось плохо от одной мысли о том, что Малфой жил в Мэноре несколько месяцев после убийства своих родителей, в том месте, где все напоминало о чудовищном событии, перевернувшем все с ног на голову. Гарри задумался, почему Малфой никого не нанял, чтобы восстановить дом, но затем понял, что Драко попросту не мог никому доверять.
Домовой эльф провел Гарри на кухню, которая, к счастью, сохранилась. Больше всего было повреждено восточное крыло. Кто-то (возможно, домовые эльфы) сумел потушить огонь до того, как он уничтожил весь дом. Теперь Гарри понял, почему Малфой не занял хозяйскую спальню. Занимать было нечего.
Драко, внешне спокойный, сидел за прямоугольным кухонным столом, сжимая обеими ладонями белую кружку, хотя было не похоже, что он из нее пил. Гарри почувствовал себя виноватым, делая призывный знак рукой.
— Готов? — тихо спросил он.
Малфой поставил кружку и поднялся на ноги. Он выглядел таким же хрупким, как и в день победы над Волдемортом, обнимаясь с родителями в Большом зале Хогвартса. Гарри тогда не обратил внимания, но сейчас ему стало очень жаль Малфоя.
Они вышли из дома и молча дошли до ворот, шагая на достаточно близком друг от друга расстоянии, чтобы время от времени соприкасаться локтями. Гарри не знал, что сказать. Как только домовой эльф, следивший за Поттером во время его поисков в Мэноре, понял, что молодой человек хочет помочь, то сразу же рассказал ему о нападении. По версии эльфа, группа бывших пожирателей во главе с Треверсом пришла «проведать» Люциуса. Ничто не предвещало беды, пока не разгорелась ссора. Треверс потребовал от лорда Малфоя профинансировать некий проект, но Люциус ему отказал.
В этот момент ссора переросла в бой, проклятья вылетали из палочек противников. Двое пожирателей были серьезно ранены, Люциус с Нарциссой — убиты, а Мэнор — подожжен. После этого пожиратели исчезли.
Гарри собирался отправить Рону сову сразу же по возвращении домой. Ему было просто необходимо увидеть дело Малфоев своими глазами. В Министерстве наверняка начали расследование, тем более что домовые эльфы опознали нападавших. Но, насколько знал Гарри, никого по делу не допрашивали. А Треверса скорее всего не нашли.
Ворота отворились, когда Драко приблизился, и молодые люди вышли на дорожку из гравия. Гарри взял Малфоя под руку, шагнул ближе и слегка наклонился к нему. Ему хотелось как-нибудь успокоить спутника, но он не имел ни малейшего понятия, как это сделать. Малфой не отстранился, и Гарри аппарировал на Гриммо.
В гостиной Драко отступил назад и выжидающе протянул руку. Гарри вернул ему рюкзак и молча смотрел вслед поднимающемуся в свою комнату Малфою. Со вздохом Поттер повернулся к камину, чтобы связаться с Гермионой и сообщить, что Тедди можно отправлять домой.
Затем Гарри пошел на чердак и призвал несколько номеров Ежедневного пророка, сваленных в неаккуратные кипы. Поттер сам не знал, почему он не выбрасывал старые газеты: возможно, потому, что он неосознанно подражал Гермионе, всегда заглядывающей в первоисточник. Может быть, Пророк когда-нибудь бы понадобился. И Гарри оказался прав.
Отобрав несколько выпусков, молодой человек спустился вниз, радуясь, что Герми научила его заклинанию поиска по ключевым словам. Лишь в немногих номерах встречалась фамилия Малфоев. Гарри расстелил газеты на большом столе в своей комнате. До приезда Тедди этот стол находился в кабинете, но так как ему он очень понравился, то мальчик сразу же завалил стол бумагой для рисования, красками, мелками и яркими наклейками. Гарри перенес свои документы в спальню.
Все материалы о нападении на Малфоев были в лучшем случае просто краткими. В большинстве статей убийство упоминалось мимоходом, только для того, чтобы лишний раз подчеркнуть зловещее прошлое и активную пожирательскую деятельность родителей Драко. Читать это было отвратительно, и Гарри в очередной раз вспомнил, почему он не читал Пророк. Журналистские приемы газеты не сильно изменились со времен писанины Скитер. Поттер мог только надеяться, что министерские документы были менее предвзяты и содержали больше фактов, чем домыслов.
Гарри услышал крик вернувшегося домой Тедди и с улыбкой отложил газеты. Затем он спустился вниз, отмечая, что дверь в комнату Драко еще закрыта.
Гермиона осталась на чай и вместе с мальчиком рассказала о прошедшем дне. Большую часть времени Тедди просидел, поедая мороженое, а затем несколько часов провел в книжном магазине. Он обожал книги, и в этом у него было больше общего с Гермионой, чем с Гарри.
— Отлично провел время, — рассмеялся Поттер.
Тедди кивнул.
— Где Драко? Я принес ему подарок! — мальчик поднял со стола коричневый бумажный пакет и помахал им перед носом Гарри.
Поттер удивленно посмотрел на Гермиону. Она вымученно улыбнулась.
— Это ерунда. Тедди очень настаивал.
— Это дневник, — драматически прошептал Тедди, — он может теперь писать в нем.
— Думаю, Драко сейчас отдыхает. Передашь ему, когда он спустится на ужин, ладно? Кстати, об ужине. Пойду-ка я сейчас готовить, а то ты вырубишься прямо за столом. Кое-кто ведь не спал сегодня после обеда.
— Я не хочу спать, — насмешливо ответил мальчик.
Гермиона кивнула.
— Он стал зевать в книжном, так что я привела его домой. Спасибо за компанию, Тедди. Увидимся.
Тедди сжал девушку в объятиях и громко чмокнул ее. Гарри поблагодарил подругу, игнорируя ее пристальный взгляд, означавший то, что ей не терпелось узнать больше о Малфое, и помахал, когда она дисаппарировала.
Пока Тедди болтал об увиденных книжках, Гарри готовил несложное блюдо из спагетти с беконом и кедровыми орешками. Орешки очень любил его крестник, и, возможно, Малфой.
Наполнив тарелку Тедди, Поттер поднялся наверх и постучался в комнату гостя.
— Малф... Драко? Ужин готов.
Гарри не знал наверняка, спит Малфой или нет, внутри что-то зашуршало. Собравшись было уходить, Поттер услышал звук шагов и увидел просунутый под дверь клочок бумаги.
Я не голоден.
Гарри улыбнулся. Записка подразумевала надменный тон.
— Ладно. Я наложу на еду согревающие чары, на случай, если передумаешь.
А вот реакция Тедди была не такой спокойной.
— Драко на меня злится? — обеспокоенно спросил мальчик. На его посерьезневшие глаза падала темно-фиолетовая челка.
— Конечно, нет. Сегодня мы были у него дома, и он расстроился.
— Почему?
Гарри замялся на мгновение, но затем честно ответил Тедди, которому всегда говорил правду, несмотря на обстоятельства.
— Его родители умерли.
Глаза крестника расширились, и он мрачно кивнул.
— Мои родители тоже умерли. И от этого иногда становится грустно.
Гарри улыбнулся мальчику. Иногда он задумывался, как его сердце, не разбившееся несмотря ни на что, все еще продолжает любить, наполняясь светлой грустью.
— И мне, Тедди, и мне.
Закончив ужин, Поттер отнес крестника наверх. Голова мальчика покоилась на плече Гарри, и он слабо сжимал руками шею молодого человека. Скорее всего, Тедди заснет, едва его голова коснется подушки.
Как только они подошли к комнате мальчика, дверь спальни Малфоя открылась, и Драко вышел в коридор. Он встретился долгим взглядом с Гарри но, заметив Тедди, смягчил выражение своего лица.
— Драко! — сонно позвал мальчик, поворачивая к нему голову и протягивая руку.
Малфой шагнул вперед и остановился, передавая Гарри небольшую тряпочку. Поттер догадался, что это была одна из уменьшенных рубашек Драко. Гарри стало совестно, когда он вспомнил, что Малфой не мог сам расколдовать вещи.
— Если уложишь Тедди, я все приведу в порядок, — предложил он.
На мгновение на лице Малфоя появилось благодарное выражение, он кивнул и забрал мальчика, который сам бросился ему на шею. Внезапно появившееся чувство ревности к слизеринцу потухло, когда Поттер заметил мягкий взгляд Драко. Гарри отправился в малфоеву спальню и занялся восстановлением одежды, стараясь не представлять каждую из вещей, надетой на Драко.
У Гарри получилось только отчасти.
Поттер очень устал, но мысли, роившиеся у него в голове, никак не давали заснуть. Временами он жалел, что не полюбил чтение, но это сразу же напоминало ему о неинтересных предметах в Хогвартсе. Поэтому, чтобы занять себя на досуге, Гарри приобрел маггловскую портативную игровую консоль, которая прекрасно работала, несмотря на разрушительное действие магии.
Гермиона сказала, что это связано с тем, что для устройства требуется минимальный заряд, хотя батарейка никогда долго не жила. Гарри полностью сажал консоль и затем отправлял ее подруге, чтобы она зарядила устройство у своих родителей.
Сейчас Гарри подсел на игру, которая состояла в том, чтобы провести стайку беспомощных цифровых существ в безопасное место по огненной дорожке через стальные челюсти и смертельно опасные скалы. Гарри даже чувствовал некоторые угрызения совести, когда приходилось жертвовать парой своих подопечных во имя спасения остального стада, но игра все равно чертовски затягивала.
Раздумывая над возможностью преодоления лавы при помощи лестницы, на сооружение которой катастрофически не хватало стройматериалов, Гарри услышал шорох за дверью своей комнаты. В коридоре стоял Малфой, который явно направлялся вниз. Драко удивленно уставился на Поттера, словно не предполагая, что тот может еще бодрствовать. Гарри моргнул, осознавая, что уже намного позднее, чем он предполагал.
— Все в порядке? — спросил Поттер, откладывая игрушку на прикроватную тумбочку и садясь прямо. Неяркий дисплей устройства почти не давал света: в комнате было абсолютно темно.
Малфой коротко кивнул, и Гарри почувствовал, что Драко обеспокоен.
— Плохой сон? — предположил Поттер.
Малфой шагнул, как будто намереваясь тотчас уйти, но затем остановился и снова кивнул.
Гарри вытянул руки, подманивая Драко с улыбкой.
— Иди сюда. Я специалист по кошмарам.
Малфой не двинулся, и Гарри устыдился своего глупого предложения, но в два часа ночи его упрямство явно брало верх над здравым смыслом.
— Не бойся, — продолжил Поттер.
Драко слегка усмехнулся, сделал два небольших шага по направлению к Гарри и дошел до кровати уже в нормальном темпе. Гарри сидел с поднятыми руками, и Малфой уставился на него в течение мучительно долгих секунд, в конце концов решаясь забраться на постель. Скользнув в объятия Поттера, Драко перекинул одну напряженную руку через живот Гарри и устроил голову на его плече, чувствуя себя крайне неловко.
Гарри обнял Малфоя правой рукой за плечи, а другую мягко, по-дружески, положил на ребра Драко. Молодые люди соприкасалась только торсами: Малфой вытянул ноги в нескольких дюймах от ног Гарри, на краю кровати, как будто готовясь в случае чего быстро сбежать.
— Ну вот, — успокаивающе сказал Поттер, — я обычно прошу Тедди рассказать свой сон, но так как ты не можешь, я поделюсь с тобой своим кошмаром. И ты о нем, вероятно, услышишь впервые, так как я целиком его никому не рассказывал.
С этими словами Гарри начал повествование о том, как они с Дамблдором нашли фальшивый медальон, который Регулус Блэк спрятал в пещере с инфери. Гарри старался рассказывать без выражения, как обычный сон, а не историю, начавшуюся судебным разбирательством и окончившуюся гибелью директора, которая навсегда изменила его жизнь.
Малфой обнимал Гарри все крепче, и, дойдя до конца, Гарри с удивлением обнаружил, что его подбородок лежит на макушке Драко.
— Той ночью умер Дамблдор, — закончил Гарри, не упоминая о роли Драко во всем происходившем, — он уже был обречен, а я тогда этого не знал. Странно вот так оглядываться назад. Иногда я думаю о том, как бы все обернулось, если бы он остался жив. Я думаю о том, хватило бы мне мужества сделать должное, или я бы продолжил выполнять то, что директор говорил мне.
Гарри вздохнул.
— Тяжело осознавать, что столько людей на тебя надеется. Я сейчас имею в виду себя. Знаю, ты бы надо мной посмеялся, если бы мог, но это правда. Ты знаешь, я совсем и не скучаю по твоим едким замечаниям.
Гарри усмехнулся, но ответа не последовало. Поттер задумался, спит ли Малфой или просто притворяется. Зевнув со щелчком, Гарри потянулся к консоли и выключил ее. Когда погас бледный свет, он неосознанно коснулся поцелуем мягких волос Драко.
— Спокойной ночи, — прошептал Гарри.
Устроившись на подушках удобнее, Гарри заснул, все еще прижимая к себе Малфоя.
Глава 6.
Гарри просыпался медленно, одна нога у него замерзла. Однако всему остальному было тепло и уютно. Мозг Гарри, еще не включившийся окончательно, попытался убедить его в том, что он опоздал в Министерство, и нужно срочно вставать и одеваться. Приятно было понимать, что больше нет никакой стажировки, а пока Тедди не вскочит с постели, можно и самому вдоволь поваляться.
Эту мысль прервало ощущение присутствие кого-то, уткнувшегося в Гарри и мазнувшего его мягкими волосами по челюсти. Этот кто-то был явно не Тедди.
Память резко вернулась к Поттеру, и он осознал, что, как бы неправдоподобно это ни звучало, Драко Малфой все еще находится у него в кровати. Вообще-то не только находится в кровати, но еще и обнимается. Малфой обвился вокруг Гарри, крепко прижавшись к его боку, как будто пытаясь уместиться под одеялом. Кстати, об одеяле: Гарри смутно помнил, как несколько раз за ночь он кое-как пытался укрыть их обоих. А так как одна нога Поттера торчала из-под одеяла, значит, и какая-то часть Малфоя тоже была на холоде.
Гарри приподнял голову, сомневаясь, следует ли укрыться полностью, и поддавшись абсолютно нелогичному порыву плотнее прижаться к Драко. Вместо этого он попытался отстраниться, двигаясь медленно и осторожно, чтобы не разбудить Малфоя.
Однако в ответ на его усилия Драко издал протестующий звук и крепче обхватил Гарри, удерживая его на месте. Поттер замер. Вскоре он заметил, что ритм дыхания Малфоя изменился, Драко оторвал голову от подушки. Серые глаза моргнули. Гарри уставился на своего соседа по кровати, не сумев оторваться от чертовски привлекательной картины: волосы Малфоя растрепались, глаза еще были затуманены сном, а губы приоткрылись. Появилось невыносимое желание впиться поцелуем в эти самые губы.
К удивлению Гарри, Малфой не спешил выскакивать из постели с воплями ужаса. Наоборот, его веки затрепетали, и он подался вперед, слегка склоняя голову набок.
Мерлин, — тупо подумал Гарри, — он хочет меня поцеловать!
То, что Малфой хотел сделать на самом деле, не осуществилось. Тедди, громко затопав по комнате, закричал:
— Дядя Гарри! Я голодный!
Глаза Драко расширились, и он отвернулся от Гарри, оглядываясь.
— Драко, тебе приснился кошмар, или ты просто пришел обниматься? С Гарри обниматься очень приятно! — с этими словами Тедди запрыгнул на кровать, усевшись между молодыми людьми, а, точнее, на них, — я тоже хочу обниматься!
Мальчик крепко обхватил их обоих, и Гарри почувствовал, как усмехнулся Малфой, прижатый к его груди. Они просидели так довольно долго, и Гарри почувствовал, что как будто нашелся недостающий кусочек мозаики его жизни. Он бы хотел просыпаться так каждое утро, лежа в объятиях желанного (а возможно, и любимого) человека. Вот это, подумал Поттер, было очень похоже на настоящую семью.
Правда, когда Гарри попробовал представить Малфоя в роли этого человека, он слегка напрягся. Хотя и не так сильно, как следовало бы.
Возможно, это был просто «синдром героя в действии», но Драко нуждался в помощи и не возражал проводить время в компании Поттера, если, конечно, к совместному времяпрепровождению можно было отнести сон в одной кровати.
**
Гарри значительно воспрял духом после обеда. Оставив Тедди с Малфоем, он отправился на встречу с Роном.
В ответ на предложение посидеть с Тедди Малфой смерил Поттера долгим взглядом, а кончик пера, зависший над страницей новой записной книжки, так и не опустился на бумагу. Молчание затягивалось, поэтому Гарри решился прервать его первым:
— Если хочешь, конечно. Тедди тебя обожает, и, хотя я могу взять его с собой, все-таки, будет быстрее, если я увижусь с Роном один и сразу же вернусь. Мальчик заскучает, мы встречаемся не в очень приспособленном для детей месте. А если Тедди становится скучно, он вечно вляпывается в неприятности.
К счастью, Малфой все-таки принялся писать и передал Гарри свой ежедневник. Кажется, ему не хотелось вырывать страницы из подаренной Тедди записной книжки.
Конечно, я с ним посижу. Спасибо, что попросил.
Глаза молодых людей опять встретились, и во взгляде Малфоя читалась благодарность за проявленное доверие. Ну, Гарри на это надеялся. Поттер вздохнул с облегчением.
Место, которое Рон выбрал, было не только не приспособленным для детей, но даже опасным. Если бы Тедди не остался с Малфоем, Гарри бы ни за что сюда с ним не пошел.
— С ума сошел? — зашипел Рон.
Гарри покачал головой.
— С Тедди все будет в порядке. Драко — Малфой — зависит от меня. Он ничего не сделает мальчику, — Гарри поверил в свои слова, засомневавшись на доли секунды.
— Хорошо, давай со всем разберемся. И ты сможешь вернуться и вырвать мальчишку из малфоевых лап, — мрачно ответил Рон. Окинув взглядом заброшенный склад, друг нервно вытащил папку из мантии, — я снял для тебя копии. Это было непросто, и, если кто-нибудь узнает, не только меня выкинут из Аврората, но нас обоих отправят в Азкабан.
Гарри забрал и тут же спрятал документы в большой карман мантии, усмехнувшись:
— Спасибо, Рон. Ты же знаешь, я бы не попросил, если бы...
— Если бы не думал, что это важно, — со вздохом закончил Уизли, — знаю, знаю. Но, старик, Малфой? Серьезно?
Гарри кивнул и понадеялся, что не краснеет.
— Просто... Ему больше некому помочь.
Рон опять вздохнул и пробормотал:
— Возможно, было бы кому, не будь он такой задницей, — Рон поднял руку, не давая другу возможности ответить, — ладно, забудь. Надеюсь, найдешь тут что-нибудь полезное. По-моему, так чистое занудство.
— Может быть, я не смогу многого сделать. Я не аврор и сижу целыми днями с Тедди.
Рон фыркнул и закатил глаза.
— Ага. Как ты целыми днями сидел в Хогвартсе и при этом умудрился победить Волдеморта.
Друзья усмехнулись, и Гарри поднял руку.
— С меня причитается.
— Встретимся, когда Гермиона в следующий раз приготовит пирожки с мясом! — краем уха услышал Гарри, аппарируя. Поттера передернуло. Герми неплохо готовила, но вот мясные пирожки все время оборачивались полнейшей катастрофой.
Оказавшись прямо в спальне, Гарри запер папку в своем комоде и отправился на поиски Малфоя с Тедди. Они оба сидели по-турецки на полу в комнате мальчика, крестник держал в руке палочку.
Поттер замер в дверях, как громом пораженный. Разве Тедди достаточно взрослый? Эти слова Гарри чуть не выкрикнул, а затем он услышал, как крестник четко произнес два слова и взмахнул палочкой:
— Вингардиум левиоса!
К удивлению Гарри, бумажный журавлик поднялся с пола, покачиваясь так, словно сила заклинания была малой, но все же достаточной для удержания его в воздухе. Тедди вскрикнул, и журавлик сразу упал:
— У меня получилось! — завопил мальчик, вскакивая на ноги и кружась. Он заметил Гарри во время второго оборота, — дядя Гарри, ты видел?
— Вообще-то, да, — сказал Поттер и испытующе посмотрел на Малфоя. Драко хватило такта отвернуться с виноватым выражением лица, — откуда у тебя палочка? И как ты выучил заклинание?
Тедди замер, пока Малфой поднимался на ноги, и протянул Гарри листок бумаги.
— Драко дал мне палочку, написал заклинание и показал, как взмахнуть палочкой! Это было здорово! Можно мне еще раз?
Приготовившись с минуты на минуту получить извещение о несанкционированном применении магии несовершеннолетним, Гарри внезапно почувствовал себя старым ханжой. Само собой, Тедди был взволнован. Поттер вспомнил самого себя после прочтения первого заклинания. Непередаваемое ощущение.
— Ну конечно, Тедди. Дай-ка мне на секунду свою палочку.
Мальчик протянул палочку, и Гарри сразу же узнал ее. Это была старая палочка Малфоя. Ей он пользовался в Хогвартсе, ее Гарри забрал из Мэнора той ночью, когда его схватили пожиратели, той ночью, когда Малфой сказал, что не узнает его.
Когда Поттер видел эту палочку в последний раз, она лежала в старом футляре в недрах его шкафа. Малфой, похоже, специально рылся в шкафу, когда обнаружил ее. Гарри многозначительно посмотрел на Драко.
Взгляд Малфоя ничего не выражал. Гарри приоткрыл рот, понимая, что не может устроить скандал в присутствии Тедди. И все-таки Поттеру стало интересно, что же Малфой мог искать.
Гарри вернул палочку крестнику.
— Отлично, Тедди.
— Еще Драко научит меня Люмосу! — сказал мальчик и повернулся к Малфою так, как будто опасаясь, что Драко передумал, когда Гарри увидел палочку.
Малфой кивнул, и Тедди восхищенно воскликнул:
— Сейчас?
Драко взглянул на пожавшего плечами Гарри. Поттер предположил, что в обучении Тедди простым заклинаниям нет ничего дурного. И, пока Малфой занимается с мальчиком, он сам может просмотреть документы, которые с таким трудом достал Рон.
— Никаких опасных заклинаний и черной магии! — предупредил Гарри.
Малфой явно оскорбился, но Гарри только кивнул с улыбкой. Да, он хотел верить слизеринцу, и нет, он не был дураком. Ну, по крайней мере, он на это надеялся. Оставив Драко с Тедди, Поттер пошел обратно в свою комнату.
**
К большому удивлению Гарри, ужин в тот вечер готовил Малфой. По всей вероятности, ему помогал Кричер, который без особого труда понимал немого мага, умудряясь при этом болтать за двоих.
В ежедневнике Малфой просто написал:
Хочу сделать что-нибудь полезное.
Запеченная камбала удалась, хотя и была чуть суховата, а листья зеленого салата хрустели. Гарри не особенно присматривался к еде — его мысли были заняты прочитанными документами. В деле Малфоев прослеживались некоторые ниточки, ведущие к убийцам, в том числе были упомянуты имена бывших пожирателей.
Но ни одна из ниточек не была отслежена до конца. Подозреваемые скрывались, их родственники не знали, где они могут находиться, а друзья выводили на ложный след... Всем этим должны были заниматься в Аврорате, но вместо этого дело просто отложили на второй план. Даже очевидные версии не были проверены. Печально было созерцать подобную немощь системы правосудия, учитывая еще и то, что Гарри раздумывал над тем, чтобы стать аврором.
О чем думаешь?
Черные чернила на белой бумаге как будто укоряли, и Гарри виновато выпрямился на стуле. Он не обращал внимания на Малфоя, потому что тот молчал, и на него было легко не обращать внимания, зациклившись на подобных вещах. Тедди оставил на столе тарелку и убежал в комнату играть с головоломкой Гермионы.
— О твоих родителях, — признался Гарри, — Министерство обязано было хотя бы что-нибудь сделать! Бред.
Малфой раздраженно вздохнул и нацарапал на странице:
Удивлен? Все считают их Пожирателями и думают, что они получили по заслугам.
— Вообще-то да. Справедливость должна быть для всех, а не только для избранных Министерством, — твердо сказал Гарри.
Малфой поднял на него глаза, изогнув губы, но не усмехаясь. На удивление, выражение его лица казалось почти... любящим.
Ты всегда такой идеалист? — написал Драко.
Гарри закатил глаза, но Малфой добавил:
Оставайся им.
Драко поднялся на ноги, иронически махнув рукой и оставив Гарри в полнейшем недоумении.
**
Поттер оставил Тедди с Малфоем и на следующий день: это устраивало всех. Малфоева старая палочка по праву перешла к мальчику, и он с увлечением отрабатывал то, чему его научил Драко, начиная от заклинания, сворачивающего одежду и заканчивая заклинанием разноцветных пузырей, вылетающих из кончика палочки. Тедди впитывал знания как губка, и Гарри не сомневался, что в Хогвартсе его ждет Рейвенкло.
Малфой же казался намного спокойнее, чем обычно, как будто занятия с мальчиком отвлекали его от тяжелых мыслей. Серые глаза всегда следили за Гарри, если тот появлялся в комнате. Гарри краснел и против воли начинал думать о тех вещах, о которых думать было не положено.
Поттер снова отправился в Мэнор, воспользовавшись министерским правом доступа, обнаруженном в файлах по делу Малфоев. Гарри чувствовал себя виноватым: он ничего не сказал Драко, но ему было нужно поговорить с домовыми эльфами. Он рассудил, что авроры наверняка не стали возиться с опросом домовиков, ведь волшебники пренебрежительно относились к эльфам, даже авроры, которые, как считал Гарри, должны были использовать все средства.
Вернувшись, Поттер обнаружил, что кухня пуста, хотя на столе царил большой беспорядок. Он улыбнулся: очевидно, Малфой с Тедди что-то пекли. Качественной уборки от Кричера было не дождаться, поэтому Гарри решил самостоятельно прибраться чуть позже. Гостиная также пустовала, поэтому он поднялся наверх.
Дверь в комнату крестника была приоткрыта, и Гарри потянулся к ручке, когда дверь в ванную в конце коридора отворилась, и оттуда вышел Малфой. Поттер так и замер на месте, не в силах оторвать от него глаз.
Драко только что принимал ванну. Его мокрые волосы потемнели практически до золотистого цвета, за исключением тонких, начавших сохнуть прядок, слегка вьющихся и заправленных за уши.
Его торс покрывали капельки воды, за одной из которых, сорвавшейся и стекающей вниз по груди Малфоя, пристально следил Гарри. Постепенно капля набрала скорость, спустилась ниже пупка и дошла до полотенца, которое (едва) держалось на стройных бедрах Драко.
Гарри оторвал взгляд от капли и встретился со взглядом широко раскрытых малфоевых глаз. Поттер хотел было заговорить, но затем понял, что сейчас он в состоянии только нечленораздельно бормотать. О, Мерлин, сейчас хотелось только одного: подойти к Малфою и слизать каждую каплю с его кожи.
Драко шагнул вперед, его движение вывело Гарри из ступора. Поттер вздрогнул.
— Тедди? — выдохнул Гарри.
Малфой нахмурился и махнул на прикрытую дверь, беззвучно произнося:
Спит.
Гарри кивнул, но все-таки, открыл дверь, заходя в комнату мальчика. Ему нужно было успокоиться и собраться с мыслями. *лять, почему из всех людей он захотел именно Малфоя, особенно тогда, когда тот нуждался в помощи? Паркинсон точно бы оторвала ему яйца, если бы узнала его мысли. А ведь она должна вернуться завтра.
Тедди мирно посапывал, и Гарри пригладил прядку его волос, подоткнув мальчику легкое одеяло. Когда Поттер вышел из комнаты, Малфоя уже не было: он опять заперся в своей спальне. Со вздохом Гарри спустился на кухню наводить порядок, радуясь тому, что уборка займет его руки и мысли. Хотя бы на время.
Глава 7.
Тем вечером Гарри слишком вымотался, чтобы заниматься готовкой. Поэтому он аппарировал на Косую аллею, в недавно открывшуюся неподалеку от заведения Фортескью кафешку с карри, где взял на вынос несколько блюд.
Малфой казался более замкнутым, чем обычно. Он не ел, а гонял еду по тарелке. Гарри спросил, нравится ли ему карри, на что Драко коротко кивнул и проглотил несколько кусочков.
— А мне нравится! — провозгласил Тедди и был вознагражден мимолетной улыбкой Малфоя. Выспавшийся мальчик был в крайне игривом настроении, неосознанно пытаясь развеселить мрачного Драко, — а что это за желтая штуковина, дядя Гарри?
— Манго.
— Манго! Я люблю манго! А ты любишь манго, Драко?
Малфой кивнул и любяще посмотрел на двоюродного племянника.
— Угощайся! — Тедди забрался с ногами на свой стул и потянулся через стол, наколов ломтик манго на вилку. На мгновение перед мысленным взором Гарри встала жуткая картина: мальчик теряет равновесие и попадает вилкой прямо в малфоев глаз. Однако Драко уверенно взял Тедди за запястье и открыл рот.
Гарри смотрел, как губы Малфоя сомкнулись вокруг вилки, и представил себе, как его язык касается пряно-сладкого манго, пропитанного карри. Интересно, каково было бы с Драко сейчас целоваться? Будет ли вкус у поцелуя исключительно манговый, или намного ярче покажется вкус самого Малфоя? Гарри так давно ни с кем не целовался, что почти и забыл, как это происходит. Возможно, именно по этой причине Поттер не мог сейчас оторваться от Драко.
Кончик языка Малфоя скользнул по верхней губе, слизывая соус, отчего у Поттера вновь закружилась голова. Нет, дело было не только в том, что Гарри давно не целовался. Его щеки запылали, когда он понял, что Малфой пристально смотрит на него в ответ. Он поспешно отвел взгляд и сосредоточился на своей тарелке.
Пока Тедди сидел за столом, уткнувшись в книжку, Малфой помогал Гарри разбираться с посудой. Поттер заклинанием очищал тарелки, и Драко аккуратно ставил их на свои места в шкафу. Похоже, Малфой уже прекрасно разбирался на кухне.
Они уже почти закончили с уборкой, когда Драко передал Гарри сложенную записку. Гарри прочитал, и кровь отхлынула от его лица:
Почему ты все время на меня смотрел?
Гарри нервно свернул и развернул записку, в голову ему лезли только ответы наподобие «хочу попробовать тебя на вкус», «ты шикарен» или «твой рот создан для...». В конце концов он неловко пробормотал:
— Хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
Уголки прекрасных малфоев губ опустились, и он написал еще одно послание. Тедди встрепенулся на миг, но затем снова вернулся к чтению. Гарри прочел:
Я, конечно, не помню всего, но я знаю, каково это, когда так на кого-нибудь смотришь.
Поттер сглотнул и повертел листок в пальцах, прежде чем перевернуть его. Когда Гарри собрался с духом и взглянул на Малфоя, он заметил в глубине его серых глаз некую искорку, отчего его сердце замерло.
— И каково... Каково это? — прошептал Гарри так тихо, чтобы Тедди не услышал.
Малфой подошел к Гарри так близко, что их рубашки соприкоснулись. Глаза Гарри расширились, он в упор смотрел на Драко, напряжение стало практически невыносимым, и его взгляд опустился на губы Малфоя. Когда лицо Драко начало расплываться перед глазами Гарри, он прикрыл веки. Дыхание Малфоя скользнуло по губам Гарри и смешалось с его рваными вдохами: Малфой выдыхал сладким манго, карри и красным вином, головокружительно и тонко. Гарри замер, его ладони вспотели, сердце колотилось в груди: Малфой собирался его поцеловать. Через некоторое время, показавшееся Гарри вечностью, Малфой отстранился. Глаза Поттера изумленно распахнулись. Какого дьявола? Поттер почувствовал острый укол разочарования. Что, Малфой опять взялся за старое и разыграл его как последнего дурака?
Как только эмоции Гарри отразились на его лице, Малфой шагнул еще ближе, вместо того, чтобы уйти прочь. Малфой пахом прижался к Поттеру и толкнул того назад, спиной на край деревянного стола. Одновременно с этим пальцы Малфоя сомкнулись вокруг запястья Гарри, не оставляя ему шанса сбежать или вырваться. Поттер задался вопросом, чего именно ожидал Драко — побега или сопротивления — но его мысли тут же унеслись прочь, едва Гарри вновь почувствовал теплое дыхание Малфоя, а затем, невесомые, его коснулись губы Драко.
Годрик, наконец-то! Гарри чуть не потерял сознание от облегчения. Свободной рукой Поттер ухватился за малфоеву рубашку, сжимая ее до боли в побелевших костяшках, не собираясь отпускать Драко, пока полностью не ознакомится с новым развитием сюжета. Малфой, кажется, был не против. Свое согласие он выразил, сильнее прижимая свои губы и приоткрывая рот Гарри своим языком. Гарри поддался, впуская Малфоя.
После нескольких минут чувственного поцелуя, прекрасно осознавая, что целоваться вот так с Малфоем посреди кухни, где сидит Тедди, — в высшей степени неразумно, но не находя в себе сил прерваться, Гарри чуть не рассмеялся, когда услышал голос крестника, разом прояснившего туман в голове:
— Вы что, целуетесь?
Гарри с трудом оторвался от Малфоя, однако, не отпуская его рубашки. Драко все еще сжимал руку Гарри, впиваясь пальцами до синяков.
Поттер прочистил горло:
— Эм... Ну да, кажется.
— Фу! Вы же не собираетесь этим заниматься так же часто, как тетя Гермиона и дядя Рон? — с отвращением выговорил Тедди. Но Гарри обрадовал тот факт, что мальчика возмутил сам поцелуй, а не его объект.
— Ээ, наверное, — ответил Гарри.
Тедди наигранно вздохнул.
— Я пошел к себе. Приду, когда вы закончите заниматься всякими гадостями. Вы, взрослые, такие странные, — мальчик отодвинул стул и отправился наверх, закатив глаза на прощание.
— На чем мы остановились? — хрипло спросил Поттер.
К вящему удовольствию, Малфой показал, на чем.
Они целовались, пока Гарри не начал опасаться, что потеряет над собой контроль. Он вцепился в малфоеву рубашку, прерывисто дыша. Несмотря на свою эрекцию, он не решался шагнуть ближе, чтобы Малфой не почувствовал ее. Он хотел было, но потом вспомнил о Тедди, о невысказанных Малфою словах, о том, что Малфой не знал и не помнил.
Гарри неохотно, но решительно отстранил Драко. Коснувшись рукой его щеки, он улыбнулся. Малфой так и не разжал пальцы. Наклонившись, Гарри легко коснулся его таким поцелуем, который бы не затянул его снова в водоворот желания.
— Тихо, — пробормотал Гарри, — там, э... Тедди.
Драко нахмурил бровь, вызывая этим улыбку Поттера.
— Все. Он, наверное, сейчас зачаровывает свои игрушки заклинаниями, которыми ты его научил. — Гарри говорил шутливо, не желая портить момент, и тем более нечто новое, зарождающееся между ними, — можем продолжить позже?
Малфой отпустил его запястье, кивая. Он шагнул назад, качнув головой, собираясь проверить мальчика. И поднялся наверх.
Когда Драко вышел, Гарри прижался спиной к барной стойке, давая волю разбушевавшимся эмоциям и мыслям. С одной стороны, целоваться с Малфоем — нет, с Драко, было восхитительно.
А с другой... *лять. Гарри принялся заканчивать уборку, прокручивая в голове то, что он выяснил в Малфой-мэноре. Рассказать Драко об этом вообще трудно, особенно теперь...
Гарри взлохматил волосы и задался вопросом, почему у него в жизни все всегда очень сложно.
Гарри читал Тедди вслух, пока Драко, великолепный в своей пижаме из черного шелка, расслабившийся и босоногий, лежал поперек кровати. Он скрестил руки под головой, смотря в потолок и внимая приключениям Кота в сапогах. Тедди обожал маггловские сказки, и Гермиона дала ему несколько таких книг.
Время от времени взгляд Гарри замирал на полоске белого оголившегося живота между пижамной курткой и штанами. Тот факт, что сказку Поттер знал почти наизусть, был во благо: он мог безбоязненно представлять себе, какой на вкус будет кожа Драко...
Затем они вдвоем подоткнули одеяло Тедди и поцеловали его в лоб.
— Спокойной ночи, дядя Гарри. Спокойной ночи, дядя Драко. — Спокойной, Тедди, — ответил Гарри, и Малфой потрепал мальчика по голове. Они вышли, оставив дверь полуприкрытой, и Гарри обернулся к Драко, заключая его в объятия. Их губы снова встретились, Драко прижал Гарри к стене, голодно набрасываясь на него. Твердое малфоево бедро раздвинуло ноги Гарри, и он застонал в рот Драко, притягивая его еще плотнее.
Через некоторое время Гарри почувствовал, что вновь теряет контроль. Он разорвал поцелуй и приподнял подбородок Драко обеими руками:
— Мерлин, — выдохнул он, — мы не можем. Я должен кое-что тебе рассказать. Не могу тобой вот так воспользоваться.
Губы Драко беззвучно дернулись, произнося что-то навроде «мой выбор», и он толкнулся бедрами в Гарри, широко расставившего ноги. Теперь Поттер почувствовал эрекцию Драко, горячо и сильно вжимавшуюся ему в пах. Он застонал, задыхаясь от нахлынувшего желания. Драко поцеловал его, и Гарри перестал дышать вовсе.
Малфой резко отстранился, хватая Гарри за руку, и потянул его за собой. Спотыкаясь, Поттер побрел следом. Они вошли в комнату Драко, направляясь к кровати. Малфой упал на постель и усадил Гарри сверху.
Короткая передышка позволила Гарри восстановить дыхание и воззвать к голосу разума:
— Драко, мне нужно...
Но Драко было абсолютно неинтересно то, что было нужно Гарри, за исключением поцелуев. И прикосновений: Малфой перекатился, меняясь с Гарри местами, и запустил руку под его рубашку, не прекращая целоваться.
Едва Малфой коснулся кожи Гарри, как тот утратил способность внятно изъясняться, за исключением выдыхаемых междометий и имени Драко. Едва Гарри шептал его имя, Малфой тут же накрывал его рот поцелуем. Соски Гарри затвердели под пальцами Малфоя. Он сам возбудился настолько, что боялся кончить, не прикасаясь к члену.
К счастью, рука Драко двинулась в нужном направлении. Гарри затрепетал в нетерпении, и... дверь в спальню распахнулась.
-Дядя Драко, дядя Гарри не у себя в комнате, — сказал Тедди.
Гарри смог даже что-то прохрипеть:
— Я тут, Тедди, — он сел на кровати, ощущая почти физическую боль от нехватки малфоевых пальцев.
— Ой. Моя палочка упала на пол, я думаю, она закатилась под кровать, а ты сам знаешь, что там сидит, — тихо сказал Тедди.
Драко отодвинулся, и Гарри, пошатываясь, встал на ноги.
— Что ты делал со своей палочкой, если должен был спать?
— Я хотел положить ее под подушку, как Драко, когда он был маленький.
Гарри взглянул на почти неразличимого в темноте Малфоя. Только его светлые волосы слабо отсвечивали.
— Это он так сказал? — спросил Гарри, беря Тедди за руку и возвращаясь в его комнату.
— Да, и я хочу быть как он. А что ты делал в кровати Драко?
— Ничего особенного, — твердо ответил Гарри, — забирайся в постель, — Гарри вытащил свою палочку и призвал палочку Драко, — вот. Клади под подушку и засыпай. И никаких заклинаний в темноте. Я проверю утром. Спи.
— Ладно, — сдался мальчик, зевнул и положил палочку под голову, — спокойной ночи, Гарри.
— Сладких снов, Тедди, — он взъерошил волосы крестника, поцеловал его в щеку и вернулся в комнату Драко.
Гарри заклинанием зажег лампу на прикроватном столике и замер на мгновение, наслаждаясь видом соблазнительно раскинувшегося на постели Драко. Тот улыбнулся Поттеру и поманил его бледной рукой.
Гарри, как зачарованный, шагнул вперед. Сложно было поверить в то, что прошло всего несколько дней с тех пор, как нежеланный гость появился на Гриммо. Теперь Гарри даже не хотел думать, что Малфою придется рано или поздно уйти. Гарри присел на край кровати лицом к Драко, взял его за руку и запечатлел поцелуй на ладони. Драко усмехнулся, и Гарри представил себе полдюжины колких реплик. Он остро ощутил, как ему не хватает голоса Драко. Если бы тот, конечно, не опустился до детских оскорблений снова.
Драко попытался притянуть Гарри, но тот не поддался, положив руку на плоский живот Малфоя.
— Я сегодня был в Мэноре, — прямо сказал Поттер. Драко замер и сел, предчувствуя, что Гарри произнесет совсем не то, что он хотел бы услышать. Его мышцы напряглись под ладонью Поттера, Драко оперся спиной на подушки и с опаской посмотрел на Гарри, рука которого соскользнула ему на бедро. Гарри попытался ободряюще сжать ногу Драко.
Прочистив горло, он решился продолжить.
— Я говорил с несколькими домовыми эльфами. Надеялся, что они расскажут что-нибудь о том, как ты потерял память, — Гарри сильнее сжал ладонь Малфоя, которую все еще не выпускал, — Драко, на тебя никто не нападал. Ты сам наложил на себя Обливиэйт.
Каменное выражение лица Малфоя практически не изменилось. Сейчас он больше походил на себя из прошлого, и Гарри отчаянно захотелось вернуть нового Драко. Хотя, в любом случае, он заслуживал правды.
— Они сказали, что ты был подавлен. Ты не ел и большую часть времени проводил, запершись в комнате, — Гарри остро почувствовал смесь жалости и вины. Драко потерял обоих родителей в чудовищной трагедии, он остался один на один со смертью близких, в том доме, и никто не мог разделить его боль, никто не мог воздать преступникам по заслугам. Домовые эльфы сказали, что Драко был не в своем уме, он то впадал в ярость и истерики, то безмолвно, окаменевший, смотрел в одну точку или лежал на кровати, тупо постукивая палочкой по ладони в течение долгих часов.
Не было ничего удивительно в том, что Малфой стер себе память. Вот только он перестарался с силой заклинания.
— Домовики, в конце концов, отобрали и спрятали твою палочку, даже осознавая то, что ты, возможно, их жестоко накажешь. Они предпочли выбрать меньшее из двух зол, чтобы не дать тебе навредить себе еще сильнее.
Даже этот простой рассказ стоил эльфу самобичевания. Создание продолжало биться головой о каменную стену, даже когда Гарри запретил наносить себе увечья. Поттер не мог приказывать домовым эльфам Малфоя, и он смог только внушить им, что Драко не захочет вернуться в поместье, полное изувеченных домовиков. Только это остановило эльфов от дальнейшего самоистязания.
Они отдали Гарри палочку Драко, длинную и незнакомую, которую он приобрел после войны.
Драко откинул голову и закрыл глаза. Затем он высвободил свою кисть из руки Гарри, подтянул колени и обхватил их руками, не давая Гарри возможности себя обнять.
— Драко...
Серые глаза открылись и взглянули на Гарри, полные ярости и того, чего Гарри не смог понять. Драко поднял руку и указал Поттеру на дверь, упрямо выставив подбородок.
Беспомощный, Гарри поднялся на ноги. Он медленно побрел на выход, желая, чтобы у него нашлись какие-нибудь слова для Драко. Уже стоя в дверях он обернулся.
— Слушай, тебя, наверное, это слабо утешит, но я тебя не виню. После войны я, бывало, раздумывал над тем, чтобы стереть себе память. И я знаю, что раньше я тебе не помог. Мне жаль. Но теперь я здесь, я здесь ради тебя, Драко.
Малфой не двинулся и не издал ни единого звука, так что Гарри пригладил волосы, пробормотал пожелание спокойной ночи, ушел к себе в комнату и бросился на кровать, уставившись в потолок.
— Отлично, Гарри, — пробормотал он, — просто отлично.
Глава 8.
Гарри только что выпутался из джинсов и накидывал зеленую пижамную куртку, когда услышал скрип двери. К его удивлению на пороге стоял Драко с ежедневником.
— Привет, — тихо сказал Гарри, — заходи.
Драко прошел в комнату и забрался с ногами на кровать, сев по-турецки, так же, как он сидел, когда Тедди слушал сказку, и взялся за перо. Гарри быстро натянул пижамные штаны и с удовольствием отметил, что Драко на мгновение перестал писать, наблюдая за ним. Как только Поттер подошел к кровати, Малфой вернулся к ежедневнику.
Гарри аккуратно уселся, прислонившись спиной к подушкам, чтобы не потревожить Драко и не смазать написанное. Пока что он не знал, что было на уме у Малфоя.
Драко передал Гарри ежедневник.
С чего бы мне самому себе стирать память? Что такого ужасного случилось, что я предпочел все забыть?
Гарри взглянул на Драко: серые глаза сверкали, и он резко провел ладонью себе по горлу.
— Слишком много всего, — честно ответил Гарри, — ты помнишь что-нибудь о войне?
Поттер вернул ежедневник, и Малфой написал:
Иногда мне кажется, что я помню, но это всего лишь отдельные картины. Никакой связи. Я помню людей в масках. И жуткого мага с искалеченным лицом. Огромную змею у себя в доме. И крики. Очень много криков.
Гарри сглотнул, читая. Он тоже помнил крики. Всегда кто-нибудь кричал.
Расскажи.
Гарри потряс головой.
— Нет. Лучше тебе не помнить. Я не хочу помнить сам. То, что мы делали, то, что тебе пришлось делать... Никому не пожелаешь такой участи, Драко, особенно ребенку. Мы были всего лишь детьми, — высказав это вслух, Гарри осознал, что он никогда не пытался понять, каково это, когда у тебя в доме живет Волдеморт. И Волдеморт жил в доме Драко. Неописуемый ужас.
Драко сердито потянулся за ежедневником, но Гарри вернул его не сразу.
— Нет, послушай. Тебе не нужно знать. Хочешь, я достану какую-нибудь книгу? После войны понаписали всякого. А потом, если этого будет мало, я расскажу тебе то, что знаю сам.
Поттер вернул записную книжку.
Я был не с победителями, верно? Я сражался против тебя? Какие зверства я совершил?
Красивое лицо Драко исказилось, и Гарри сразу же захотел отобрать ежедневник, чтобы Малфой больше ничего не писал. Чтобы он сидел молча. Сидел рядом с ним. Но это было бы слишком эгоистично.
— Да, ты сражался не за тех. Но на самом деле ты этого не хотел.
Драко долго смотрел на чистый лист, прежде чем написать:
Откуда ты знаешь?
Гарри придвинулся ближе и приподнял Драко за подбородок, заглянув в глаза.
— Знаю. Тебе приказали убить... кое-кого. Тебе приказали, а ты не смог. Я знаю, я был там. Ты совершал глупости, но не зверства. Не то чтобы я знал все. Но ты не жестокий, Драко. Да, ты был той еще занозой в заднице, но не жестоким.
На губах Малфоя промелькнула призрачная улыбка. Он закрыл глаза и подался навстречу руке Гарри. Но прежде чем Поттер смог ответить, Малфой снова взялся за перо.
Почему я все время вел себя как идиот? Ты помнишь обо мне что-нибудь хорошее? Я знал кого-то по имени Блейз, но я только помню, что его кровать была рядом с моей.
Разочарование Малфоя было почти материальным. Гарри понимал, что Малфой разочарован и злится на себя из-за того, что не может вспомнить ни плохого, ни хорошего.
— Иди сюда, — Гарри откинулся на подушки и поманил Драко, — я расскажу, что помню.
Малфой отложил ежедневник и придвинулся ближе, устраивая голову на груди Гарри.
Поттер обнял его за плечи и начал с детства Драко, рассказывая о том, как Малфой шагал по коридорам Хогвартса в компании Крэбба с Гойлом, болтая с Панси и Блейзом, и о его невыносимом поведении. Рассказывать в положительном ключе оказалось намного проще, чем думал Гарри, поэтому он с легкостью приукрасил историю в некоторых местах. В случае чего, можно было свалить на то, что он сам неточно все помнил.
**
Гарри проснулся, зарывшись лицом в светлые волосы и обнимая теплое твердое тело. Он пришел к выводу, что привыкнуть вот к такому пробуждению очень легко. Волосы Драко были мягкими, даже кончики, которые покалывали губы Гарри, и пахли они замечательно.
Малфой плотно прижимался спиной к Поттеру, его задница весьма уютно устроилась в изгибе бедер Гарри. В виду своего настоящего положения, Поттер не рискнул больше смаковать эту мысль. Приподняв голову, он осмотрелся. Из просветов между шторами лился свет, поэтому Гарри решил, что Тедди скоро встанет и захочет есть.
Гарри отодвинулся от Драко, который только шевельнулся и снова уткнулся в подушки, слегка вздохнув. Поттер подоткнул одеяло — он вспомнил, как призвал его после того, как Драко уснул на его руках. Мягко коснувшись поцелуем щеки Малфоя, Гарри спустился вниз.
Поттер уже почти закончил поджаривать бекон, когда в дверь постучали. Он подождал, на случай, если непредсказуемый Кричер соизволит открыть, но после повторного стука снял с огня сковороду и пошел к двери.
От вида Панси Паркинсон у Гарри засосало под ложечкой.
— Поттер, — глаза Паркинсон быстро оглядели Поттера, примечая его растрепанный вид, — ранняя пташка.
— Только по необходимости, — Гарри неохотно отступил в сторону, молча приглашая девушку внутрь.
Она вошла и сбросила просторный плащ с капюшоном, с которого стекали капли мелкого дождя. Гарри закрыл дверь и решил не выпускать сегодня Тедди в сад без куртки.
— Драко еще тут, или ты его отослал?
— Тут, — ответил Гарри.
— Хорошо. Я знаю, маловероятно, что он уже проснулся, но у меня после обеда есть кое-какие дела, поэтому я заберу его сейчас. Знаю, знаю, ты только и ждешь, чтобы от него избавиться.
— Хочешь чаю? — Гарри пытался оттянуть неизбежное расставание.
Панси нахмурилась, но кивнула и повесила плащ на крючок, следуя за Поттером на кухню.
— Есть бекон. Могу приготовить яичницу, если хочешь.
— Ты чудная домохозяйка, Поттер, — в голосе Панси звучало изумление, но, к счастью, беззлобное. Однако было сложно выносить ее присутствие в любом случае.
Гарри прикусил язык и пожал плечами, наливая кипяток в одну из самых уродливых кружек.
— От тоста с беконом не откажусь, — смягчилась Паркинсон.
Гарри отлевитировал тарелку с беконом и кружку с чаем на стол, поджарил два куска хлеба Инсендио. Золотистая корочка удалась на славу. Разложив тосты на другой тарелке, он передал ее Паркинсон. Гарри наловчился поджаривать тосты не сразу, но Панси оценила его кулинарный навык всего лишь приподнятой бровью.
— Пойду оденусь, — сказал Гарри, выставив на стол масло и разнообразное варенье.
Поттер развернулся и чуть не столкнулся с Драко, который удержал его за плечи.
— Драко, — выдохнул Гарри, — привет.
К пущей неловкости, Драко тепло обнял и поцеловал его в шею. Гарри залился краской, но все равно заключил Малфоя в объятия.
— Эм... Панси здесь, — пробормотал Поттер и отпустил Драко, который посмотрел на Паркинсон, сидящую с открытым ртом. Тост накренился в ее пальцах, и малиновое варенье закапало на тарелку.
Драко приветственно поднял руку, все еще не отпуская плечо Гарри.
— Поттер, мать твою, ты должен мне все объяснить, — стальным голосом произнесла Панси.
Кажется, не обращая внимания на напряженность ситуации, Драко сжал плечо Поттера. Он отошел от Гарри и направился к столу, чтобы налить себе чаю.
— Я хотел бы, чтобы Драко остался, — пробормотал Гарри, не отрывая глаз от Малфоя, который обернулся с чарующей улыбкой. «Мерлин, у меня едет крыша», — подумал Гарри (как выяснилось, вслух). Паркинсон с ним согласилась.
— Уж точно, Поттер, — выплюнула она, — не могу поверить, что из всех возможных людей именно ты не преминул им воспользоваться!
Гарри сглотнул.
— Я не пользовался!
Панси вскочила на ноги, вытягивая палочку.
— Я думала, что ты достаточно взрослый, чтобы забыть то, что происходило в школе! Это что, извращенная форма мести?
— Конечно, нет! — возразил Гарри, взволнованно оглядываясь на Драко, который, с пустой кружкой в руке, изумленно уставился на них обоих, — он мне нравится!
— Он тебе нравится? — с сарказмом переспросила Панси.
— Ты сама сказала мне. Он изменился. А я говорю, что хочу, чтобы он остался.
Драко со стуком поставил кружку на стол и скрестил руки, не отрывая от них глаз. Гарри понял, что они обсуждали Малфоя так, словно его здесь не было. Гарри виновато посмотрел на Драко.
— Чего ты хочешь, Драко? — спросила Паркинсон, — пойти со мной или остаться с Поттером?
Гарри неосознанно задержал дыхание в ожидании ответа Малфоя. Драко нахмурился сильнее и выжидающе посмотрел на Поттера. Гарри понял, что он оставил свой ежедневник в его спальне.
— Акцио ежедневник Драко и перо Драко! — заорал Поттер, взмахнув палочкой в открытую дверь. Через некоторое время вещи влетели в ладонь Гарри.
— Книга Драко чуть не дала мне по голове, дядя Гарри, — пожаловался Тедди, одетый в зеленую пижаму, появившийся в дверном проеме. Гарри мог поклясться, что пижама еще вчера была голубая.
— Прости Тедди, я думал, что ты еще спишь.
— Я проснулся от запаха бекона. И еще вы ругались.
— Мы не ругались, Тедди. Помнишь мисс Паркинсон? Садись, я наложу тебе поесть.
Тедди обнял ноги Гарри и недоверчиво взглянул на Паркинсон, а затем бросился на шею Драко.
— Она здесь, чтобы тебя забрать? Не уходи! — закричал мальчик.
Драко погладил его по темно-зеленым волосам и опустился на колено, чтобы обнять.
Гарри быстро подошел к Малфою и отдал ежедневник, просяще смотря на него. Драко не взглянул Поттеру в глаза, забирая записную книжку.
Смирившийся Гарри приготовил еще тостов. Драко мягко, но настойчиво усадил Тедди на место и начал писать в ежедневнике. Панси, насмешливо фыркнув, прочла послание. Гарри обернулся на звук.
— Он хочет остаться, — сказала она и поднялась на ноги. Тедди воспрял духом, а Гарри улыбнулся, хотя Драко все еще избегал его взгляда. Даже если Малфой остается исключительно из-за мальчика, он все равно остается. Паркинсон подошла к Гарри и наклонилась почти вплотную, выплевывая слова так тихо, что их мог слышать только он:
— Если сделаешь ему больно, я тебя выпотрошу. Понял?
Гарри сглотнул, кивая. Мерлин, слизеринцы действительно могли жутко напугать при желании. Особенно слизеринки.
Она отступила назад и приблизилась к Драко, усевшемуся за стол рядом с Тедди. Паркинсон поцеловала Драко в щеку.
— Драко, если тебе что-нибудь понадобится, шли мне сову.
Паркинсон пристально посмотрела на Гарри.
Он взглянул на нее в ответ и даже не удосужился проводить до двери.
Глава 9.
Что Панси имела в виду, когда сказала «забыть то, что было в школе»? За что ты мне можешь мстить?
Гарри уставился на листок и скомкал его в кулаке. Чертова Паркинсон. Он сам бы все по порядку рассказал Драко.
«До или после того, как вы потрахаетесь?», — ехидно спросил внутренний голос Гарри почему-то с интонацией Панси.
— Ты же знаешь, мы не ладили в школе, — ответил Гарри, сутулясь.
Драко коротко кивнул.
— Ну, а еще мы пару раз пытались друг друга убить, — добавил Поттер.
Драко сузил глаза и яростно застрочил в ежедневнике.
«Не ладить» и «пытаться убить» — разные вещи.
Гарри беспомощно вцепился себе в волосы. Он взглянул на Тедди, валяющегося на ковре и строящего домик из взрывающихся карт. Время от времени у мальчика получалось сооружать от одного до четырех этажей, прежде чем карты разлетались в стороны. Поэтому на односторонний спор он не обращал внимания.
— Это было абсолютно не умышленно! Мы просто реагировали на обстоятельства, которые были не в силах изменить. Мы с тобой сначала делали, а потом думали. Мы были очень похожи, хотя я и не хотел этого тогда признать. Наверное, мне нужно было повзрослеть, чтобы понять это... понять тебя.
Перо Драко замерло над страницей. Кажется, он ждал. Гарри продолжил, опасаясь того, что несет полную чушь, но с твердым намерением донести суть до Малфоя.
— Слушай, не обращай внимания на слова Паркинсон. Я не лгу, что ты мне нравишься, и я не собираюсь мстить. Можешь уходить, как только пожелаешь. Я уже сказал, что не хочу, чтобы ты уходил. Можешь верить мне или не верить. Я собираюсь выследить убийц твоих родителей в любом случае. Нет никакого плана, чтобы заставить тебя чувствовать себя мне обязанным!
Тедди поднял голову, когда Гарри повысил голос, но именно в этот момент домик взорвался. Мальчик завизжал от удовольствия, захлопал в ладоши, собрал карты в колоду и принялся строить заново.
Драко склонился над ежедневником, и Гарри с трепетом ждал, пока Малфой закончит писать.
«Хорошо. Кстати, ты милый, когда сердишься».
От облегчения, к ужасу Гарри, на его глаза навернулись слезы, и он несколько раз моргнул, прежде чем посмотреть Драко в глаза. В глубине его зрачков он заметил нечто похожее на теплую привязанность и не смог удержаться, чтобы не броситься в объятия Малфоя.
— Пожалуйста, останься, — пробормотал Гарри, — я не знаю, что именно между нами происходит, но я не собираюсь останавливаться, пока не выясню.
Драко крепко обнял его в ответ, и его губы скользнули по шее Поттера.
— Ура! Больше не ругайтесь! — громко сказал Тедди. — Можно сейчас пойти полетать?
Гарри усмехнулся, зарывшись пальцами в мягкие волосы Драко.
— Тедди, дождь идет.
— Наверное, у бабушки дождя нет, — надулся Тедди.
— Мерлин, — пробормотал Гарри, — зуб даю, мальчишка попадет в Рейвенкло.
Драко отстранился и быстро написал.
В Уилтшире дождя, должно быть, тоже нет. Я помню, где у нас лежат метлы, и нам не придется переживать из-за магглов.
Гарри нахмурился: он не планировал так скоро возвращаться в Мэнор после его вчерашнего посещения, но если не заходить в сам дом... В конце концов, ему тоже очень хотелось на воздух.
— Ладно, — сдался Гарри щенячьему выражению лица мальчика, на которое падала иссиня-черная челка, — иди одеваться. Возьми плащ с капюшоном на всякий случай.
Тедди, радостно голося, запрыгал вверх по лестнице.
Гарри улыбнулся Драко.
— Сейчас вернусь. Прихвачу куртку.
Поттер поднялся к себе в комнату, накинул куртку в ярко-алых гриффиндорских тонах и взял палочку Драко, которую ему отдали домовые эльфы. Вернувшись в гостиную, он передал ее Малфою.
— Тебе понадобится для аппарации, — сказал Гарри. К счастью, некоторые заклинания можно было читать невербально.
Драко бережно провел пальцами по палочке и беззвучно произнес: «Спасибо».
Гарри кивнул. Тедди, спрыгнувший со ступеньки, чуть не сбил его с ног.
— Я готов! Готов, готов, готов! Готовее не бывает!
Гарри рассмеялся.
— Хорошо, Тедди. Драко, иди первым, а мы аппарируем следом. Встретимся на крыльце, ладно?
Доступ был ограничен следствием только в сам дом, на территории вокруг можно было свободно гулять. Наверное, не будь поместье местом преступления, возможно было бы зайти внутрь.
Драко кивнул, взмахнул палочкой и аппарировал. Гарри притянул мальчика к себе и отправился следом.
**
Они появились у парадного подъезда поместья, и Гарри сразу же отыскал взглядом Драко, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Драко вздернул бровь и иронически помахал рукой, подзывая Гарри с мальчиком и проводя их за дом.
Небо затянули тучи, но дождя, к восторгу Тедди, не было. Малфой шел через ухоженный сад, за которым, по всей вероятности, присматривали домовые эльфы. Гарри задумался об этом. Раньше он всегда считал, что домовики трудятся исключительно по дому, не выбираясь за его пределы. Скорее всего, эльфы следили и за хогвартскими землями.
Повсюду цвели розы, наполнявшие воздух сладким ароматом. А еще летали пчелы. Мальчик шел следом за Драко с Гарри и заклинаниями обездвиживал несчастных насекомых.
— Молодец, что научил Тедди, — сухо сказал Гарри.
Драко только улыбнулся.
Малфоевский «сарай для метел» оказался полноценной постройкой. Здание из белого мрамора располагалось на краю сада и занимало большую площадь, чем весь первый этаж дома Дурслей. Драко, сосредоточившись, взмахнул палочкой. Гарри отметил выражение явного облегчения на его лице, когда дверь распахнулась, реагируя на невербальное заклинание.
Драко поманил гостей внутрь. На стенах, каждые в своей нише, закрепленные в золотых гнездах, висели метлы. Малфой прошел к первой нише, прикоснулся к отполированному древку, склонив голову, и положил руку на соседнюю метлу. Гарри понял, что эти метлы принадлежали Люциусу с Нарциссой. Он сглотнул и взял Тедди за руку, чтобы мальчик никуда самостоятельно не убежал. Вещи напомнили Драко о родителях.
Собравшись с духом, Драко отошел от ниш, скользнув пальцами по метле матери еще раз. Он твердо прошел к третьей метле, поднял и с усмешкой бросил ее Гарри.
Поттер поймал древко, залюбовавшись темной гладкой древесиной. Эта модель, Туманность III, вышла только пару лет назад. У Гарри была только первая Туманность, которая, по сравнению с малфоевской, казалась неуклюжим веником.
Опустившись на колени перед Тедди, Драко дал ему маленькую легкую метлу, подходящую для ребенка. Гарри понял, что, скорее всего, это первая метла самого Драко. Тедди прижал ее к груди, расширившимися глазами смотря на Малфоя, который похлопал себя по груди, затем коснулся мальчика и указал на метлу.
— Ты отдаешь мне ее? — громким шепотом спросил Тедди.
Драко кивнул и широко улыбнулся. Он взглянул на Гарри, у которого внезапно сжало горло. Пожав плечами, Малфой поднялся на ноги, написал короткую записку и сунул ее Гарри, возвращаясь к метле Люциуса
Мне она больше не понадобится.
Гарри скомкал бумагу, встревоженный категоричностью слов Драко и возможным их подтекстом.
Тедди подбежал к Малфою и кинулся ему на шею, случайно задевая рукояткой метлы, которую мальчик не выпустил из рук. Драко моргнул.
— Спасибо, Драко!
Малфой потрепал Тедди по волосам, и мальчик умчался на улицу.
— Только не смей залезать на метлу один! — вдогонку ему крикнул Гарри.
Поттер подошел к Драко, обнял его за шею и притянул его, с нажимом целуя в губы.
— Спасибо.
Гарри отстранился, надеясь, что Драко все понял. Щеки Малфоя окрасил легкий румянец, но он только кивнул и легко поцеловал Гарри в ответ, оглядываясь на дверь.
— Да, да, знаю. Он уже наверняка уселся на метлу.
С этими словами, подхватив свою Туманность, Гарри вышел наружу. Навстречу своему худшему кошмару.
Тедди пытался вывернуться из хватки высокого худого мужчины, кончик его палочки упирался прямо в горло мальчика. Волосы Тедди почернели, его метла валялась на гравии под ногами. Гарри почувствовал, как ледяные тиски сжали его сердце.
— Кто тут у нас? Гарри Поттер, — протянул Треверс (а это был он самый).
Гарри быстро осмотрелся, прикидывая свои шансы. Трех других Пожирателей он не смог узнать. Поттер хотел было закричать, чтобы предупредить Драко, но было уже поздно. Сзади прозвучали шаги, и Драко резко втянул воздух, выходя из сарая для метел.
— И Драко Малфой, — добавил Треверс, — как раз к тебе мы и пришли.
Гарри машинально шагнул вбок, закрывая Драко от убийц его родителей. Палочка Треверса ткнулась в кожу Тедди, и мальчик моргнул.
— Только без резких движений, Поттер. Ты же не хочешь, чтобы мальчишка пострадал, — густые седые волосы Треверса рассыпались по плечам, когда он тряхнул головой, — или умер. Так что по-хорошему доставай свою палочку и давай ее сюда.
Гарри заклинанием расстегнул чехол на предплечье, подхватывая палочку. Такой чехол носили все авроры и стажеры. На миг он подумал, что, наверное, смог бы обезвредить троих... Но что делать с четвертым?
Тедди закричал, когда Треверс рванул его за волосы.
— Бросай палочку, Поттер!
Гарри кинул палочку между ним и Пожирателем, на равном расстоянии от них обоих.
— И ты, Малфой, — выплюнул Треверс.
— У него нет, — прорычал Гарри, — он не может говорить.
— Как это не может говорить?
— Это правда, Лайонел, — добавил один из сообщников, — я читал в Пророке.
— Серьезно? — переспросил Треверс, — интересно получается, ага?
— Отпусти мальчика, — сказал Гарри, — он здесь не при чем.
— Как раз при чем, Поттер. Он — залог твоего образцового поведения. У нас с мистером Малфоем осталось одно незаконченное дельце.
Пальцы Гарри сжались вокруг рукояти метлы, и он шагнул в сторону, надеясь, что Драко его простит. Тут же он наклонил древко метлы, вскочил на нее и бросился прямо на Треверса.
Крепко сжимая древко бедрами, Гарри сжался, когда заостренный конец метлы ударил Пожирателя прямо в грудь, прерывая на полуслове его отчаянный крик. Левой рукой Поттер подхватил Тедди и направил метлу вверх, двигаясь скачками, и по наитию уворачиваясь от сыплющихся следом проклятий.
Одно из заклинаний все-таки задело левую икру Гарри, и метлу закрутило в воздухе. Хватка Поттера ослабла, и мальчик завизжал, вцепляясь крепче в талию Гарри. Игнорируя боль, Гарри выправил метлу и перекинул крестника вперед, усаживая его надежнее. К этому времени они уже поднялись над макушками деревьев, где проклятия уже не могли их достать. Гарри, снижаясь, пролетел над идеальным садом Малфоев и спрыгнул с метлы посреди фруктовых деревьев, окруженных самшитом. Поставив Тедди на ноги, Гарри сжал его плечо.
— Спрячься и не вылезай, пока я тебя не позову. Мне нужно вернуться и помочь Драко. Не заходи в дом. Там могут быть еще Пожиратели. Спрячься где-нибудь в саду, ладно?
Перепуганный Тедди все-таки кивнул. Гарри крепко обнял мальчика, вскочил на метлу и помчался обратно.
Гарри выжимал из Туманности все, на что она была способна, надеясь, что не увидит искалеченное тело Малфоя, лежащее посреди пустой лужайки. Гарри уже терзала вина за то, что он оставил Драко, хотя он знал, что важнее было спасти сначала Тедди, и Драко бы с этим согласился.
Поттер был несказанно рад, когда увидел, что четверо Пожирателей столпились у двери в сарай для метел. Должно быть, Драко проскользнул внутрь, когда Гарри отвлек мерзавцев, атаковав Треверса. Двое ублюдков бомбили проклятиями дверь, которая вздрагивала от ударов. Скоро дверь не выдержит, и Драко будет нечем защититься.
Гарри осмотрел землю, но его палочку подобрал кто-то из Пожирателей. Придется воспользоваться другой. Низко спустившись к траве, Гарри направил метлу вперед. Треверс и другой бородатый маг стояли позади того, который пытался взорвать дверь. Бородатый обернулся и заметил Поттера. С криком он выхватил палочку — в этот самый момент кулак Гарри, получивший дополнительное ускорение несущейся метлой, врезался в его челюсть. Поттер увидел, как бородач опрокинулся на спину, и резко развернул древко, собираясь атаковать Треверса, но тот отпрыгнул, и удар Гарри лишь задел его по касательной.
Заклинания снова полетели в Гарри, штопором поднимающегося вверх, пытающегося уклониться от проклятий. Похоже, эти Пожиратели не привыкли обстреливать движущуюся цель: ни одно из заклятий не коснулось Гарри, и он скрылся, перелетев через крышу мраморной постройки.
Опустившись на землю за сараем, он обогнул угол здания и пустил метлу по направлению к мерзавцам так низко, что его колени почти цепляли гравий. Бородач все еще валялся, но трое оставшихся магов упорно оглядывали небо в поисках Поттера. Пожиратели перед дверью были ближе всего, поэтому Гарри устремился к ним. Один ублюдок, стоявший в пол-оборота, даже не заметил Поттера, пока метла не ударила ему в ребра, опрокидывая на сообщника. Оба упали на землю.
К несчастью, из-за резкого столкновения Гарри выпустил рукоять из пальцев и полетел вниз, катясь по гравию. Сильный удар в плечо, обжигая болью, вышиб воздух из легких, но Гарри, задыхаясь, вскочил, готовый к бою.
Гарри бросился вбок, по брызнувшему из-под ног гравию, уклоняясь от заклинания Треверса. Взгляд Поттера упал на палочку одного из выведенных из строя Пожирателей. Один из них все еще валялся без сознания, но другой уже пытался подняться с колен. Палочка была ближе к нему, чем к Гарри.
— Будь ты проклят, Поттер! Сдавайся! Нам нужен Малфой! — завопил Треверс. Из палочки Пожирателя вырвалось очередное проклятие, и Гарри смог увернуться, хотя заклинание задело волосы на его макушке.
Поттер уже было собрался кинуться за лежащей на земле палочкой, когда услышал возглас:
— Га-ри!
Приготовившись к атаке, Гарри раскрыл рот, когда заметил прижавшегося к стене постройки Драко. Гарри пригнулся и перекатился, спасаясь от следующего заклинания, но Драко, похоже, был удовлетворен тем, что смог привлечь его внимание. Он что-то бросил Гарри — свою палочку!
В Гарри вспыхнула гордость, и он, мстительно зарычав, обернулся и кинул в двоих стоящих на ногах Пожирателей серию заклинаний. Инкарцеро попало в того самого, только что поднявшегося, пожирателя, а от Экспеллиармуса Гарри Треверс отлетел в кусты. Он попытался выкарабкаться из веток, но, обездвиженный, свалился на гравий.
Гарри выпрямился, морщась от боли в икре. В ногу стреляло так, как будто она была разорвана, и Поттер даже боялся смотреть вниз. Вместо этого он повернулся и улыбнулся Драко, вышедшему из тени здания. Малфой огляделся, томно аплодируя Гарри.
Гарри рассмеялся, больше от облегчения, нежели от удивления. Он захромал навстречу Драко и крепко обнял его, долго не выпуская из кольца рук.
— Ты меня позвал.
Драко кивнул, сглатывая.
— Га-ри, — хрипло и едва слышно повторил он. Малфой вздохнул, пробуя снова, — Гарри.
Произнесенное Драко имя, скорее похожее на тихий выдох, показалось Поттеру самым прекрасным звуком в его жизни. Он улыбнулся и прислонился лбом ко лбу Драко, кладя ладонь ему сзади на шею.
Гарри уже начал склонять голову, чтобы поцеловать Малфоя, когда услышал крик:
— Вингардиум Левиоса!
Оба уставились на красную вспышку заклинания, перелетевшего через их головы. Маг, произнесший это проклятье, парил в воздухе и размахивал руками, пытаясь вернуть равновесие. Сзади него на дорожке стоял Тедди Люпин, крепко сжимавший в кулаке старую палочку Драко.
Гарри быстро связал Пожирателя, которого он вывел из строя первым. Драко подбежал к Тедди и прижал мальчика к себе, обнимая. Затем Поттер, предпочитая не рисковать вновь, опутал всех нападавших магическими веревками и отправил Кингсли Патронуса. Только после этого он поспешил обнять Малфоя с крестником.
— Тедди! Вот это да!
— Я все сделал правильно? Я пытался остановить плохого человека и вспомнил то, чему меня учил Драко.
— Ты и остановил плохого человека, который хотел нам навредить. Ты справился, Тедди, — Гарри крепко поцеловал мальчика в лоб, затем поцеловал с чуть меньшим нажимом Малфоя в губы, — и Драко тоже.
Гарри отступил, и Драко поставил Тедди на землю. Поттер вернул Малфою палочку, отыскав свою у Пожирателей и вернув ее в чехол на предплечье. Гарри хотел задать Драко дюжину вопросов, но знал, что сейчас не самое подходящее время.
— Здесь скоро будут авроры. Драко, можешь забрать Тедди домой? Вернусь, как только смогу.
Драко, нахмурившись, посмотрел на нападавших. Один из Пожирателей рычал, другой, невнятно бормоча, извивался в своих путах, но никто из них не смог бы освободиться. Наконец, Драко кивнул, поднял палочку, взял Тедди за руку и дисаппарировал.
Глава 10.
Домой Гарри вернулся поздно. Сначала задавали кучу вопросов, составляли протокол и давали сыворотку правды — нет, конечно, не Гарри, а Треверсу и его приспешникам. Потом было еще больше вопросов. Поттеру пришлось объяснять, почему он заходил в Мэнор, почему именно с Драко Малфоем, а затем несколько раз рассказывать о нападении Пожирателей, чтобы успокоить Кингсли. К счастью, Треверс сознался в убийстве Люциуса и Нарциссы, а также в намерении убить самого Драко, как только он получит, что хотел.
В доме свет не горел, поэтому Гарри из своей комнаты прошел сразу в спальню Тедди. Мальчик мирно посапывал во сне, все еще не выпуская из разжавшихся пальцев старую палочку Драко.
Гарри вытащил палочку и положил ее крестнику под подушку, накрыл ему плечи одеялом и поцеловал в гладкую щеку. Выйдя из комнаты, он увидел, как отворилась дверь в спальню Драко.
Молодые люди встретились взглядом и затем, словно прочитав мысли друг друга, шагнули вперед и обнялись. Гарри крепко прижал к себе Малфоя, вдыхая аромат его волос и мягко целуя в шею.
— Драко.
Руки Малфоя напряглись.
— Пойдем, — продолжил Гарри, — надо поговорить.
Драко отстранился и подозрительно посмотрел на Поттера, но тот усмехнулся и добавил:
— Обещаю, это будет другое «нам надо поговорить», а не как в последний раз.
Он приобнял Драко и отвел к себе в комнату. Отпустив Малфоя, Гарри принялся расстегивать форменную мантию стажера (он позаимствовал ее в Министерстве, чтобы выглядеть более официально). Драко забрался на кровать и уселся, скрестив ноги и глядя на Гарри.
— Треверс и Пожиратели сознались в убийстве твоих родителей, — прямо сказал он, — своего суда они будут дожидаться в Азкабане, и, по всей вероятности, после слушания туда же и вернутся.
Пальцы Драко сжались в кулак, но он больше ничем не выдал своего волнения.
— Ты знаешь, зачем они вернулись в Мэнор?
Драко покачал головой, и Гарри, кивнув, окончательно выпутался из мантии и швырнул ее на стул, стоящий у рабочего стола. Траекторию Поттер рассчитал не вполне верно, поэтому одежда приземлилась на пол в кучку. Драко саркастически закатил глаза, и Гарри усмехнулся, прежде чем продолжить.
— Треверс собирался заделаться новым Темным лордом с помощью твоего отца. Точнее, с помощью денег Люциуса. Он отказал ему, Треверс напал, и, покончив с твоей семьей, Пожиратели сбежали.
Гарри прикрыл глаза, не желая сообщать Драко подробности того, что именно задумал Треверс, чтобы убедить Малфоя-младшего сделать то, на что не согласился Малфой-старший. Драко спасло время. Треверс подался в бега после убийства Малфоев, зная, что Министерство его разыскивает. Возможно, он был не в курсе, что Драко в течение нескольких недель находился в Мэноре в полном одиночестве, не считая компании домовых эльфов и редких визитов Паркинсон и Забини. Гарри с трудом сглотнул, когда представил то, что могло бы случиться с Драко, если бы Треверс вернулся в поместье до того, как Малфой стер себе память. Его бы ожидали страшные пытки и неминуемая смерть. А самого Гарри это бы даже и не волновало.
Гарри прямо посмотрел на Драко и понадеялся, что в его взгляде отражается чувство вины — даже простая мысль о том, что происходит с Малфоем сейчас, заставляла его пальцы, расстегивающие рубашку, дрожать.
Драко нахмурился и соскользнул с кровати. Подойдя к Гарри, он отодвинул его руки и принялся сам разбираться с трудом проходящими сквозь петли пуговицами. Гарри, упиваясь близостью Малфоя, положил свои руки ему на бедра, стройные и твердые, скрытые черным шелком пижамы.
— Мерлин, — прошептал Поттер, — если бы Треверс вернулся раньше, когда ты был один... — он притянул Драко, приподнимая его голову за подбородок и впиваясь голодным поцелуем в губы, — я бы потерял тебя до того, как нашел.
Драко покончил с последней пуговицей, и Гарри почувствовал его пальцы обнаженной кожей. Пальцы скользнули по талии и прошлись по спине — ощущение было прекрасным. Их губы встретились, в этот раз увереннее, и Гарри начал задыхаться, так как воздуха в легких стало катастрофически не хватать.
Он заглянул Драко в глаза:
— Не хочу, чтобы ты думал, что происходящее между нами для меня — обыденность. Я... Я обычно так не поступаю, так что...
Губы Драко изогнулись в иронической усмешке. Он поднял руку, упер указательный палец в грудь Гарри, затем изобразил пальцами открывающийся птичий клюв и развел в стороны ладони, как будто держал в руках нечто большое. И хрипло добавил:
— Много.
Жест был понятен: «Ты говоришь слишком много».
— Даже не знаю, радоваться или нет из-за того, что ты обрел речь. Будешь опять меня задирать.
Драко зарычал и прикусил нижнюю губу Гарри. Гарри усмехнулся и притянул Малфоя еще ближе, вжимаясь ему в пах своей эрекцией. Задохнувшись, Драко разжал зубы, его игривое настроение сразу же улетучилось, руки скользнули вниз, к поясу джинсов, и расстегнули пуговицы.
Гарри неосознанно задержал дыхание, дрожа в предвкушении. Чтобы не остаться голым в гордом одиночестве, он, вцепившись в ткань штанов Драко, потянул их вниз. Штаны легко скользнули на пол и шелковой кучкой легли рядом с брюками самого Гарри. Гарри, не потрудившись переступить через спущенные джинсы, сжал обеими руками ягодицы Драко.
— *лять, как же я хотел это сделать.
С коротким смешком Драко сделал то же самое, вцепляясь в задницу Гарри и прижимаясь к нему пахом. Без штанов все чувствовалось намного лучше, но их все еще разделяла ткань нижнего белья. Гарри просунул пальцы под резинку трусов Малфоя, собираясь стянуть их, но внезапно остановился.
— Тедди.
Драко замер, его пальцы сжались сильнее, но Гарри просто поцеловал его.
— Подожди, я закрою дверь. Определенно не хочу, чтобы нас прервали.
Гарри поднял правую руку, вытащил из чехла на рукаве палочку и запер дверь заклинанием, добавляя оповещающие чары, чтобы точно знать, если к комнате подойдет Тедди. Только бы у него сегодня не было кошмаров.
Пока Гарри занимался вопросом приватности, Драко раздевал его, освобождая от нижнего белья. Когда пальцы Драко сомкнулись на члене Гарри, он едва сдержался, чтобы не кончить. Малфой, конечно, пока еще не мог говорить, но усмехаться он мог. А Гарри не хотел кончать до тех пор, пока они, как минимум, не лягут в постель.
Чтобы отвлечься от великолепной руки Драко на своем члене, Гарри осторожно высвободил эрекцию Малфоя из-под резинки трусов и спустил их вниз. Желая увидеть то, что так он долго ждал, Гарри опустил взгляд вниз, но обзор закрывали полы пижамной куртки Драко. Чтобы не возиться с пуговицами, Поттер просто стащил этот предмет одежды через голову Малфоя.
Из-за этого Драко пришлось убрать руку с члена Гарри, но созерцание полностью обнаженного тела Малфоя частично компенсировало эту потерю. Гарри рисовал в своем воображении голого Малфоя с тех пор, как увидел его выходящим из ванной в одном лишь полотенце, но то, что он представлял, померкло перед настоящим обнаженным Драко и его членом, жаждущим прикосновения Гарри.
Гарри прикоснулся.
Драко откинул голову, искушая Гарри нежной выемкой в основании шеи, и его руки слегка прошлись по предплечьям Поттера, словно Малфой колебался, до чего дотронуться, но затем скользнули обратно вниз. Гарри зарычал.
— В кровать, — прошептал он.
Драко слегка напрягся и отодвинулся безмолвной тенью. Приостановившись, чтобы сбросить ботинки и окончательно выпутаться из джинсов, Гарри обернулся к постели, на которой уже лежал, лениво улыбаясь и широко раскинув руки, Драко, выражающий всем своим видом полную расслабленность. Если он и нервничал, это было сложно заметить. Гарри, наслаждаясь видом Малфоя, позволил своим чувствам отразиться на лице, прежде чем забраться на кровать между ног Драко.
Прикоснувшись губами к внутренней стороне бедра Малфоя, Поттер собрался было выцеловать дорожку на его животе, но член Драко качнулся у его лица. Гарри легко потерся о него щекой, сворачивая с намеченного маршрута и благоговейно целуя его. Полустон-полувздох Драко был едва слышен.
Коварно улыбнувшись, Гарри дразняще лизнул эрекцию Драко несколько раз, пока тот не впился обеими руками, как утопающий в соломинку, в волосы Поттера, не то притягивая, не то направляя его. Жест был наполнен невероятным эротизмом, поэтому Гарри неожиданно обрадовался своим непослушным, зато густым волосам.
Драко издал невнятный звук, когда Гарри наконец обхватил его член губами, вбирая его полностью, скользя снизу языком, пока головка не уперлась ему в глотку. Драко вздрогнул, и Гарри понял, что тот близок к оргазму. К своему удивлению, Поттер обнаружил, что страстно хочет, чтобы Драко кончил ему в горло, несмотря на то, что это означало бы конец его изысканным пыткам.
Гарри медленно поднял голову, выпуская член изо рта с самодовольным урчанием.
— *бать, ты шикарен.
Затем он вернулся к исполнению первоначального замысла, целуя торс Драко и накрывая своими губами его губы. Пальцы Гарри кружили вокруг ануса Малфоя, рваные всхлипы которого Поттер ловил своим ртом.
Гарри заставил себя сосредоточиться на своем положении в пространстве на мгновение, задумавшись о закатившейся под кровать палочке. Оторвавшись от изучения рта Драко, он приподнял голову, осматриваясь. Драко, словно читая мысли, выпустил его волосы и потянулся под подушку, вытаскивая свою кедровую палочку.
Гарри, рассмеявшись, взял ее, радуясь тому, что их магические характеры совместимы: новая палочка Малфоя отвечала так же послушно, как и его старая, находившаяся теперь в безраздельном пользовании Тедди.
Гарри произнес несколько заклинаний, вычитанных в журнале, которые он применял на себе, валяясь на этой же кровати в одиночестве. Он только мог представлять себе то, что сейчас видел вживую — распростертого под ним Драко, задыхающегося, тянущегося навстречу. Одна рука Малфоя запуталась в волосах Гарри, а вторая невесомо скользила по лицу, шее и плечам Гарри, словно Малфой никак не мог решить, что ему нравится трогать больше. Его кожа блестела от пота, а зацелованные губы были мокрыми. Гарри хотел запечатлеть в памяти каждую деталь. Даже больше: он хотел запомнить все так, чтобы потом часто вспоминать.
Пока что события развивались в нужном направлении, заданном пальцами Гарри, погружающимися в горячее тело Драко, с целью удостовериться, что он открыт и готов. Малфой выгнулся.
— Пожалуйста.
И Гарри больше не мог ждать. Вытащив пальцы, он заменил их членом, пристально заглядывая в лицо Драко, и подался внутрь.
На лице Драко отразился вихрь меняющихся эмоций, он закусил губу. Гарри замер, давая им обоим возможность привыкнуть. Поттеру ждать было непросто: его член туго обхватывала горячая плоть, и каждое малейшее движение отзывалось взрывом новых ощущений.
— Драко, — выдохнул он, будучи не в состоянии внятно выражаться.
Малфой притянул его, сминая губы поцелуем. Это отвлекло Гарри только на мгновение — давление на члене нельзя было игнорировать. Драко, похоже, полностью разделял мнение Гарри, он подался бедрами навстречу, принимая его глубже. Гарри, разорвав поцелуй, изменил позу, упираясь коленями в постель, подхватывая бедра Драко, начиная двигаться.
Это превосходило все ожидания Гарри. Ни мастурбация, ни эротические фантазии, ни небольшой опыт с девушками не могли сравниться с тем, что происходило сейчас. И все это происходило из-за Драко, его бывшего врага, ставшего гораздо ближе, чем он мог себе представить. Малфой двигался под ним, сначала сжимая запястья Гарри, а затем перемещая его руки вверх, упирая в изголовье кровати, чтобы тому было удобнее, когда фрикции стали неистовыми.
Гарри не мог сдерживаться. Время как будто сжалось, но даже это было чересчур. Он положил руку на член Драко, удовлетворенный тем, как он вздрогнул и запульсировал в пальцах. В этот самый момент Гарри почувствовал, как Малфой сжимается вокруг его пениса, усиливая и без того невероятно сильное давление, заставляя Гарри взорваться оргазмом. Он попытался не закрывать глаза, чтобы увидеть, как кончает Драко, но напряжение было невыносимым. Горячая волна удовольствия накрыла Поттера, продолжающего вбиваться в Драко, и он без сил упал на него.
Звук их дыхания был слишком громким в тихой комнате. Руки Драко лежали на ягодицах Гарри, мягко массировали копчик, двигаясь от него вниз, к бедрам, и обратно. Пальцы Поттера зарылись в мягкие волосы любовника, кажется, пачкая их спермой самого Драко: придется Малфою позволить себя вымыть. Мысль о совместном принятии ванны была почти такой же искушающей, как и мысль о том, чтобы заняться сексом снова.
— Тебе не тяжело? — спросил Гарри, которому абсолютно не хотелось двигаться.
— Нет, — ответил Драко.
Удовлетворенно вздохнув, Гарри тут же заснул, так и не выходя из Малфоя.
**
Было еще темно, когда Гарри проснулся. Его конечности затекли, он замерз, был весь липкий, но это пробуждение было самым замечательным в его жизни. Он обнимал Драко, лежащего к нему спиной, грудь которого вздымалась и опадала с каждым вдохом. Поттер обнял Малфоя крепче и поцеловал сзади в шею, голова Драко лежала на сгибе его правого локтя. Руку, полностью онемевшую, тут же закололо острой болью, сосредоточенной в ледяных пальцах.
Гарри высвободил руку и отодвинулся от Малфоя, который не проснулся, а только вздохнул. Спустившись на пол, Поттер подоткнул ему одеяло. Натянув брошенные на пол джинсы, он отправился в ванную, решив принять душ и не захотев воспользоваться более быстрыми, но не столь эффективными очищающими заклинаниями.
Закончив мыться, он проверил, спят ли Драко с Тедди, и спустился вниз, чтобы заварить чай. Разгорался рассвет, и день обещал быть замечательным. Более замечательным, чем обычно.
Со своей чашкой Гарри прошел в гостиную, сел на диван и уставился на огонь в камине, обдумывая свое будущее. Его решение не возвращаться на стажировку изменилось после всего произошедшего с Драко. Министерству необходимы реформы, а Гарри не смог бы занять достаточно ответственный для этого пост, если он ушел из Аврората только потому, что заскучал. Нужно прекратить нытье и начать уже взрослую жизнь.
Придя к такому выводу, Гарри стал писать Кингсли. Это заняло у него некоторое время, так как нужно было ясно выразить свои мысли и исправить опечатки.
Его внимание привлек звук. Драко, полностью одетый, за исключением ботинок с носками, стоял в дверях. Его волосы были влажными, а сам он выглядел неуверенно. Отложив бумаги, Поттер раскрыл объятия, открыто улыбаясь. Неуверенность исчезла с лица Драко, сменившись выражением облегчения, он шагнул вперед, усаживая рядом на диван. Подвинувшись ближе, под руку Гарри, он зарылся носом ему в шею.
— Доброе утро, — сказал Гарри так соблазнительно, насколько это было возможно. Он поцеловал макушку Драко и выгнулся, чтобы Малфой смог тоже обнять его. Пожалуй, приветствие прозвучало не слишком глупо, так как Драко подался навстречу поцелую Гарри.
Поттер собирался было спросить, хочет ли Драко чаю или поесть, или еще чего, но вместо этого они продолжали целоваться. Время бежало — возможно, прошел не один час — и вот Драко уже забрался на колени Гарри, руки которого хозяйничали под расстегнутой рубашкой Малфоя, а потом...
Камин вспыхнул, и Гарри изумленно взглянул на ошарашенного Рона.
— Гарри?
— Э... Рон, — ответил Гарри.
— Малфой? — спросил Уизли голосом, напоминавшим хриплое карканье.
Руки Гарри напряглись, когда Драко попытался отстраниться. Пусть уж лучше сидит у него на коленях, так хотя бы не видно подробностей их физиологии. Драко расслабился и запустил пальцы в волосы Гарри, убрав руки с его промежности.
Огонь вспыхнул снова, и из камина вышла Гермиона.
— Рон, мог бы и подождать, — сказала она, — ведь говорила же, что мы... — пискнув, она замолчала.
Рон смерил ее почти обвиняющим взглядом, и девушка удивленно посмотрела на него. Искреннее изумление, отразившееся на ее лице, убедило Рона в том, что она непричастна к происходящему, поэтому он снова обернулся к Гарри. Густо покраснев, он смог, однако, вернуть самообладание.
— Так вот, Гарри. Я хотел... ээ... Я хотел удостовериться, что с тобой после вчерашнего все в порядке. Сегодня все Министерство на ушах стоит.
Гермиона пришла в себя быстрее.
— Да, а почему ты нам не рассказал, Гарри?
Поттер не совсем понял, что подруга имеет в виду — бой с Треверсом или его любовника. Возможно, и то, и другое.
Гарри решил, что его эрекция достаточно опала, поэтому ссадил Драко с колен до того, как его волосы полностью превратились в воронье гнездо, но отпускать Малфоя не спешил, крепко обнимая его за плечи, давая тем самым понять, что хочет, чтобы тот остался.
Не успел Гарри ничего сказать, как услышал крик Тедди сверху:
— Драко, Гарри! Ау! — «Ау» мальчика вышло каким-то волчьим воем, и Гарри ухмыльнулся.
— Мы внизу, Тедди! — позвал Поттер.
Тедди спустился по лестнице прыжками, как обычно и делал. Резко выбежав из-за угла, он радостно взвизгнул и бросился на Гермину так, будто месяц ее не видел.
— Тетя Миона и дядя Рон! — восторженно завопил мальчик.
Хихикнув, Гермииона опустилась на колени, обнимая Тедди, волосы которого порыжели в тон шевелюре Уизли. Потом мальчик обнял Рона и залез на колени к Драко, звучно чмокнув Гарри.
— Гарри и Драко обжимались прямо как вы с дядей Роном, — серьезно объяснил Тедди Гермионе.
Рон издал задушенный звук, но Гермиона только твердо сказала:
— Мы знаем.
— А вот я, когда вырасту, не собираюсь ни с кем обжиматься, — Тедди просунул свои пальцы между пальцев Драко и положил голову ему на плечо, — но Гарри и Драко надо пожениться. Я буду иногда тут жить, и мы станем как настоящая семья.
Гарри сжал колено Тедди, чувствуя, как засосало под ложечкой.
— Ты думаешь, что Драко нужно остаться? — тихо спросил он.
— Да, — решительно ответил Тедди.
Гарри встретился взглядом с Драко.
— Я тоже.
Драко ярко улыбнулся, и Рон закашлялся. Краем глаза Гарри увидел, как Гермиона поддела друга локтем в ребра, но тот факт, что Рон промолчал, обнадеживал. Уизли свыкнется. Рано или поздно.
— Ну, Драко, останешься? — спросил Поттер.
Малфой взглянул на Рона, и Гарри задумался, что он мог вспомнить. Драко усмехнулся точно так же, как тогда, когда сломанная палочка Рона перенаправила на него самого слизняковое заклинание.
— Да, — ответил Драко практически без затруднений, — да, останусь.
Тедди завопил и упал с дивана.