Кофе по-восточному
Пэйринг и персонажи:
ГП/ДМ, Драко Малфой, Гарри Поттер
Рейтинг:
NC-17
Жанры:
Романтика, PWP
Предупреждения:
Кинк
Размер:
Мини, 14 страниц, 1 часть
Статус:
закончен
Описание:
Что может быть лучше, чем встретить очередную годовщину свадьбы в таинственном восточном городе? Да ещё если при этом в жизнь воплотится одна из Ваших тайных эротических фантазий?
Драко удобно устроился на подушках, смакуя утренний кофе и задумчиво созерцая тёмно-зелёный полог кровати. Супруг всё же отправился на работу, и это не смотря на то, что сегодня была пятая годовщина их брака, и Драко слёзно просил его хоть сегодня остаться дома.
С тех пор, как Поттер стал самым молодым Главой Аврората за последние сто лет, их семейная жизнь словно выцвела, утратив былое буйство красок и яркость переживаний и чувств, обрастая набивающими оскомину рутиной и скукой. Драко понимал, что Гарри очень загружен и сильно устаёт, что его присутствие постоянно требуется на всевозможных совещаниях, собраниях, приёмах и летучках, что Поттера хлебом не корми, дай только поучаствовать в какой-нибудь очередной рискованной операции. Но всё это вовсе не повод забывать о нём, Драко.
Иногда блондину казалось, что Гарри воспринимает его исключительно как красивую куклу, которой можно похвастаться на торжественном приёме и с которой можно периодически снимать сексуальное напряжение на вполне законных основаниях. Нет, Гарри был, как и прежде, заботлив и предупредителен, внимателен к потребностям супруга, исполнял все его желания и говорил именно те слова, которые блондин так хотел слышать от своего горячо любимого мужа, но всё же... Теперь это походило скорее на обязательство, чем на настоящую страсть. Словно они были женаты не пять лет, а все пятьдесят. Драко всё понимал, но это не мешало ему чувствовать себя оскорблённым в лучших чувствах. Гарри всегда был так сконцентрирован на нём, что подобное охлаждение супруга очень беспокоило и огорчало Малфоя.
И ещё Драко не хватало секса. Он был категорически не согласен заниматься им только в ночь с субботы на воскресенье, словно исполняя раз и навсегда заведённый ритуал, да ещё и муж вёл себя при этом, словно отбывал какую-то повинность, а не получал удовольствие в объятиях любящего супруга. Кажется, у магглов есть такое выражение – исполнять супружеский долг. Вот и Гарри в последнее время именно этим и занимался – покорно раздвигал ноги и давал возможность Драко выплеснуть в этом ставшем привычном акте всё сильнее охватывающее его раздражение. Малфой временами вёл себя откровенно грубо и жёстко, желая хоть таким образом расшевелить супруга, но тот, похоже, принимал его поведение в постели, как должное и даже не пытался поинтересоваться, почему обычно очень внимательный к партнёру Драко стал вести себя столь агрессивно.
Малфоя бесило подобное равнодушие со стороны мужа и заставляло опасаться за их будущие отношения. Неужели Гарри устал от него? Неужели их любовь начинает... выгорать? Иногда Драко казалось, что пылающее в страстном сердце мужа до этого яркое и жаркое пламя медленно превращается в пока ещё горячие угли, но уже подернутые серым пеплом разочарования и обречённости. Гарри в последнее время выглядел очень утомлённым, раздражённым, измотанным, непривычно холодным, и Драко начал подозревать, что причина такого состояния супруга не только в новой ответственной работе. А что, если муж уже не любит его так, как раньше, а лишь живёт с ним по привычке, пока не желая разрушать устоявшийся уклад, но уже внутренне отстранённый и равнодушный. Мысль о том, что Гарри больше не хочет его, не находит привлекательным ни для совместной жизни, ни для секса, доставляла блондину мучительную боль. Он сам до сих пор был до безумия влюблён в собственного мужа, и подобное положение вещей просто разрывало ему сердце.
Гарри даже с Люциусом проводит больше времени, чем с ним. После их первой годовщины отношения между мужем и отцом стали постепенно налаживаться, и вскоре Драко с удивлением обнаружил, что два непримиримых, казалось, ранее врага теперь могли вполне мирно уживаться под одной крышей. Но это было только начало.
Люциус, видимо, посчитал, что раз уж они смогли уладить все свои разногласия, то теперь стоит заняться новоприобретённым родственником вплотную. Малфой-старший всегда умел с умом пользоваться подарками судьбы, так что вхождение в их дом Золотого Мальчика тоже можно было обратить благородному семейству во благо. Вскоре Поттер, благодаря стараниям Люциуса Малфоя, был самым желанным гостем на всех великосветских приёмах, к его мнению прислушивались, его внимания искали, Министерство и пресса смотрели в рот, готовые во всем поддерживать и помогать Спасителю Магического мира. И, насколько Драко знал своего отца, Аврорат – не предел его амбиций.
Гарри должен был дать Малфоям то, что отобрал, убив Тёмного Лорда – власть и влияние, силу и политический вес. Драко подозревал, что в мечтах отец уже видит Гарри Министром магии, и не сомневался, что рано или поздно Люциус своего добьётся. Гарри, сначала не слишком-то доверявший Люциусу, вскоре стал полностью полагаться на него, и теперь они с отцом стали не просто близкими приятелями, а скорее даже единомышленниками. Оба понимали, что устаревшие порядки нужно менять, и хотя иногда и расходились во взглядах по некоторым вопросам, но в целом вели себя на редкость сплочённо. Это единодушие и радовало и раздражало Драко, поскольку теперь он стал часто ощущать себя третьим лишним, наблюдая, как белокурая и черноволосая голова склоняются друг к другу почти неприлично близко, пока их обладатели обсуждают очередное нововведение Министерства.
Самого же Драко незаметно перевели на вторые роли, отведя ему место, которое он сам для себя определял как позицию маргинального супруга при венценосной особе. Вроде, и лицо, приближённое к Императору, а на самом деле лишь красивый аксессуар. Не сказать, что Драко уж так рвался ввязываться во все эти интриги и политические махинации – роль беззаботного великосветского льва его вполне устраивала, - но всё же подобное положение дел заставляло младшего Малфоя изредка чувствовать некоторую собственную неполноценность.
Периодически он даже пытался принимать участие в их регулярных посиделках, и его интерес всегда встречали с благосклонностью, но вскоре все эти заумные разговоры начинали его сильно утомлять, и Драко снова возвращался к своей привычной безоблачной жизни. Теперь же Драко начинал сомневаться, а не слишком ли сильно они с мужем отдалились друг от друга? Может, стоит уделять больше внимания его делам?
Стук в стекло прервал грустные размышления Драко и тот поспешно вскочил с постели и бросился к окну. На карнизе сидела белоснежная сова, в которой Драко без промедления опознал Хедвиг. Блондин заволновался, Гарри пользовался услугами своей любимицы только в исключительных случаях.
Распахнув створки и заботливо подставив руку птице, Драко перенес сову на специальный насест, погладил растрепавшиеся перья и отвязал от лапки довольно увесистый пакет. Хедвиг слегка ущипнула его за палец, но это был скорее любящий жест, чем раздражённый, и растроганный Малфой вручил посланнице большое совиное печенье.
В пакете обнаружились белые шелковые широкие штаны, в тон к ним расшитая серебристой нитью длинная туника, бежевые лёгкие туфли и записка странного содержания:
«Драко,
Одень это и будь готов отправиться портключом ровно в 12.00. Деньги и багаж не бери. Там тебя встретят. Следуй инструкциям.
Твой Гарри».
К записке прилагалась золотая монета незнакомой чеканки. Драко бросил взгляд на часы. Почти полдень. Проклятие, у него совсем нет времени. Похоже, Гарри всё же небезразлично, что у них сегодня знаменательная дата, и муж приготовил Драко сюрприз. Блондин бросился в ванную, на ходу срывая пижаму и невольно отмечая, как от приятного волнения сердце забилось немного чаще.
Гарри иногда бывал совершенно непредсказуем. Малфой с удовольствием вспомнил сногсшибательное платье, в котором Поттер был на их первой годовщине. Драко так никогда и не признался мужу, что сохранил то, что осталось от роскошного свадебного наряда, и иногда тайком извлекает его из нижнего ящика комода и долго поглаживает нежную ткань. Наглядное доказательство любви Гарри к нему.
Ровно в полдень приятно возбуждённый Драко, уже одетый в струящийся белоснежный шёлк экзотического наряда и крепко сжимающий в одной руке портключ, а в другой – волшебную палочку, стоял посреди спальни, стараясь угадать, куда же его пригласил Гарри. Знакомый рывок в области пупка, несколько секунд неприятных, выворачивающих внутренности, ощущений и Драко буквально накрыла волна жара, разноголосого шума и совершенно невероятных запахов.
Малфой ошеломлённо оглядывался вокруг себя. Он оказался под небольшим тканым навесом, а вокруг него раскинулся говорливый, разноцветный, невероятно суетливый... восточный базар. Повсюду были понатыканы лавки и палатки, смуглокожие торговцы громко расхваливали товар, с ними отчаянно торговались такие же крикливые покупатели, острые ароматы специй, восточных благовоний и жарящейся прямо под открытым небом еды, ошеломляли и ввергали в растерянность неподготовленного европейца. Драко расширившимися глазами пытался ухватить всё сразу: величественных верблюдов, проплывавших мимо, восточных красавиц, с ног до головы закутанных в черные накидки и лишь сквозь узкие прорези поблёскивающих чёрными, как безлунная ночь, очами, струящиеся и горящие всеми цветами радуги, разложенные на продажу шелка, медную, серебряную и золотую посуду самых невероятных форм и назначений, великолепной работы мечи и кинжалы, и целые горы экзотических фруктов и овощей, о существовании которых Малфой даже и не подозревал.
Тихое покашливание привлекло внимание Драко, и он резко обернулся. За его спиной стоял невысокий араб средних лет и вежливо ждал, когда же гость придёт в себя от потрясения. Увидев, что европеец внимательно смотрит на него, мужчина поклонился и протянул Драко небольшой сложенный вчетверо пергамент. Это оказалось очередное послание от мужа:
«Твоего сопровождающего зовут Хафиз. Возьми у него универсальный кулон-переводчик. Что тебе делать дальше, он объяснит уже сам.
Твой Гарри».
Драко протянул руку и вопросительно поднял бровь. Араб снова услужливо поклонился и положил в протянутую ладонь небольшой золотой кулончик в виде человеческой головы с непропорционально огромными губами и ушами. Малфой одел его себе на шею и мгновенно гул человеческих голосов, ранее сливающийся в неразборчивую мешанину, приобрёл чёткость и ясность. Теперь он прекрасно понимал, о чём же так отчаянно спорят все эти люди вокруг него.
Драко снова переключил своё внимание на маленького араба и спросил:
- Вы – мой сопровождающий?
- Совершенно верно, господин. Мистер Поттер был невероятно любезен, что обратился в наше агентство. Для нас огромная честь принимать у себя на родине такого знаменитого эфенди и его не менее знаменитого супруга. Вы останетесь довольны нашим сервисом. – Араб в очередной раз склонился в поклоне.
- А что это за место? – Драко просто сгорал от любопытства.
- Это - Магриб, господин.
- МАГРИБ!!! – выдохнул потрясённый Драко. Загадочный город, надёжно укрытый от любопытных глаз в самом сердце безводной пустыни, полный тайн и бесценных сокровищ. Истинная жемчужина Востока, сказочный город чудес, овеянный легендами и преданиями, путь в который открыт только избранным. Драко был очарован. Пожалуй, из всех подарков Гарри, этот был самым невероятным. Магриб считался закрытым городом, и получить сюда доступ было очень непросто.
Драко заворожено снова огляделся вокруг:
- Это... это просто невероятно... Мой муж... он должен был оставить для меня распоряжения.
- Да, господин. Я должен сопровождать Вас повсюду, куда Вы только не захотите пойти. Также мне поручено оплатить все Ваши покупки. У нас есть время до шести часов, после этого большинство лавок закроется, а мы с Вами должны будем прибыть в отель.
- А сам мистер Поттер... когда он должен к нам присоединиться? – спросил обеспокоенный Драко.
- Простите, господин, но он просил передать, что встретится с Вами чуть позже. А пока предлагаю Вам насладиться нашим прекрасным городом.
И Драко наслаждался. Он метался от лавки к лавке, от одной достопримечательности к другой, почти безостановочно что-то осматривая и покупая, покупая, покупая... Великолепные ковры для Малфой-мэнора, меняющие размер и расцветку по желанию владельца, лампы с якобы заключёнными в них джиннами, разнообразную золотую посуду, тончайшие ткани и экзотические восточные наряды, несколько кинжалов для отца, восхитительные украшения для матери, множество невероятнейших и редчайших ингредиентов и зелий для Снейпа, магические книги и свитки, достать которые на родине можно даже и не мечтать, сотни всевозможных нужных и ненужных покупок были бережно упакованы и отправлены в контору Хафиза, чтобы позже быть доставленными в Англию.
К назначенному времени Драко буквально валился с ног от усталости. Голова гудела от разнообразных впечатлений, в желудке приятной тяжестью осели несколько экзотических кушаний и просто невероятный кофе, который ему подали в одной из крохотных лавочек. Густой, насыщенный, приторно сладкий и обжигающе горячий. Восхитительный. Совершенный.
Драко с облегчением направил ноющие стопы в отель, с удовольствием представляя, как в прохладном номере он встретится с Гарри, и они смогут по достоинству оценить тот набор зелий, смазок и специальных игрушек, что Драко купил, случайно набредя на одну неприметную лавчонку. О, то, что там продавалось... Драко даже зажмурился от предвкушения. Он скупил почти всё. И собирался сегодня же опробовать кое-что из приобретённого.
Малфой сжал пальцами небольшой фиал, который сразу после покупки положил в карман. Как там говорил торговец: «Это зелье превратит нефритовые врата Вашего возлюбленного в пышущее жаром жерло вулкана». Драко хихикнул. Этот восточный высокопарный стиль... Он обязательно поделится с Гарри тем, во что собирается превратить его... /врата/. Естественно, уже после того, как использует зелье.
В отеле его постигло разочарование. В номере Гарри не обнаружилось, зато на огромной постели с кучей разноцветных подушек лежала очередная записка и хрустальная статуэтка в виде девушки, несущей на голове кувшин.
«Это доставит тебя в великолепные купальни, где ты сможешь отдохнуть после насыщенного дня. Искренне надеюсь, что ты нас всё же не разорил.
P.S. Уже скоро.
Твой Гарри».
Малфой, ощущающий себя основательно пропотевшим, пропылённым и физически совершенно вымотанным, с радостью воспользовался таким заботливым предложением супруга.
Купальни оказались даже лучше, чем ожидал Драко. Белый мрамор стен и полов, голубая вода бассейнов, позолота, зеркала, искусная резьба каменных барельефов и многоцветные фантастические мозаики создавали атмосферу настоящего восточного дворца. Драко встретили два красивых юных прислужника, которые сначала помогли ему раздеться, а потом тщательно вымыли и вытерли огромными пушистыми полотенцами усталое тело европейского гостя. Позже Драко почти час блаженствовал в наполненной горячей водой с какими-то специфическими зельями огромной купальне. Воздух комнаты был перенасыщен паром и напоён тонким изысканным ароматом, от которого кружилась голова, а сознание наполнялось приятной негой. Затем совершенно разомлевшего Малфоя разложили на покрытом хлопковой простынёй массивном столе, где его уже по всем правилам восточного искусства разминали, тянули, поглаживали, пощипывали и постукивали волшебные руки очаровательных прислужников.
Драко казалось, что он буквально рождается заново. Пока всё его тело умащали дорогими маслами, в почти пустой белокурой голове, слегка осоловевшей от блаженства, ворочалось лишь одно чувство, но зато наиболее полно отражающее нынешнее состояние своего хозяина. Драко был буквально переполнен любовью и благодарностью к своему удивительному, замечательному, восхитительному мужу.
Уже потягивая странный пряный напиток и любуясь танцами полуобнажённых гурий, Драко предвкушающее гадал, чем же ещё собирается удивить его Гарри. Драко надеялся, что муж не замедлит объявиться. После такого восхитительного отдыха Малфой горел энтузиазмом поблагодарить Гарри со всей возможной тщательностью и усердием. Он с удовольствием покуривал кальян, с ленивым интересом следя за очередной танцовщицей, когда перед ним появились его прислужники и передали Драко очередную записку и небольшую статуэтку. Малфой расплылся в улыбке и развернул пергамент.
«Драко,
Заведение, в которое ты сейчас отправляешься, довольно специфического назначение. Помни, что бы ни произошло, постарайся сохранить хладнокровие. Дождись окончания торгов. Твой лот – последний. Денег не жалей. Я на тебя рассчитываю.
Твой Гарри».
Торги? Лот? Гарри что, собирается отправить его на какой-то аукцион? Наверное, это что-то очень важное, раз он так предупредителен. Драко поспешно оделся, попросил занести все расходы на счёт фирмы, служащим которой являлся Хафиз, предварительно показав выданный ему магрибинцем специальный жетон. Когда прислужники почтительно откланялись, Драко сжал в пальцах очередной портключ и переместился.
Он оказался в довольно обширном помещении, в центре которого был квадратный помост, а вокруг амфитеатром поднимались небольшие кабинки с удобными лежаками и маленькими столиками, на которых стояли вазы с фруктами и кувшины с уже знакомым Драко пряным напитком.
К Малфою немедленно поспешил довольно неприятного вида толстяк, одетый в яркие шаровары, белую рубаху и расшитую золотом безрукавку. Он расплылся в подобострастной улыбке и низко склонился перед гостем:
- Добро пожаловать, благородный господин. Азиз будет рад услужить такому красивому господину. Если я не ошибаюсь, Вы – мистер Малфой?
- Совершенно верно, – надменно подтвердил Драко.
- О! Это такая честь, такая честь. Позвольте, я провожу Вас на Ваше место. – Толстяк внезапно подмигнул. – Надеюсь, господин останется доволен. – Драко согласно кивнул и, сохраняя холодное выражение лица, последовал за хитро улыбающимся арабом. Сам же он внутренне умирал от любопытства. Что же Гарри здесь могло понадобиться?
Постепенно зал стал заполняться народом, арабы удобно устраивались на кушетках и небрежно ели фрукты или пили из кубков. Драко решил последовать их примеру.
Наконец свет над кабинками немного пригасили, и на ярко освещенном помосте появился Азиз. Толстяк выглядел немного взволнованным, он время от времени кидал на Драко странные взгляды, и беспрестанно вытирал обильный пот с мясистого лица огромным белым платком:
- О, многоуважаемые, позвольте мне, как радушному хозяину, выразить мою искреннюю радость видеть всех вас в добром здравии под крышей моего скромного заведения и пожелать вам удачи на предстоящих торгах. Товар сегодня просто отменного качества и, надеюсь, что смогу удовлетворить даже самый взыскательный вкус.
Араб махнул рукой и на помост вывели совсем молоденького юношу, лет пятнадцати-шестнадцати, смуглого, с иссиня-черными длинными волосами и стройным изящным телом. Он был обнажён, а на его гладкой безволосой груди были выведены затейливой арабской вязью какие-то письмена. Азиз весь подобрался и сально заулыбался:
- Прекрасный экземпляр, достопочтейнейшие. Молодой маггл, красивый, стройный, гибкий, уже обученный искусству доставлять самое утончённое удовольствие, и при этом ещё девственен. Как видите по татуировкам, уже полностью подготовлен для своего будущего хозяина. Мальчик будет послушен любому вашему желанию и приказу, он станет великолепной игрушкой для истинного ценителя и даже самого искушённого и пресыщенного знатока. Прошу вас, можете рассмотреть товар поближе, прежде чем мы приступим к торгам.
Драко прирос к кушетке, неспособный даже пошевелиться. Это что же получается, Гарри затащил его на аукцион... рабов? Он что, хочет, чтобы Драко прикупил им... невольника? Малфой почувствовал, как удовольствие от сегодняшнего вечера испаряется под воздействием всё сильнее распаляющейся ярости. Нет, Драко, конечно, любит эксперименты, но не собирается пускать в свою постель кого-то третьего. Это было уже слишком. Малфой в раздражении следил за происходящим.
Несколько потенциальных покупателей спустились к помосту и стали осматривать юношу: ощупывали, поглаживали, касались безвольно висящих гениталий, даже раздвигали ягодицы, чтобы рассмотреть анус. Драко неприязненно поморщился и отвернулся. Всё это действо ему решительно не нравилось.
Тем временем аукцион шёл своим чередом. Мальчика, после довольно продолжительных торгов, купил худощавый мужчина, который сразу же покинул зал вместе со своей покупкой. Драко отметил, что юноша практически никак не прореагировал на происходящее, его глаза оставались всё это время пустыми и абсолютно равнодушными.
Затем на помост последовательно выводили ещё около двадцати молодых мужчин, разной внешности и происхождения. Были даже два довольно симпатичных близнеца-скандинава, мускулистых и светловолосых, с поразительно красивыми голубыми глазами, за которых развернулась особенно яростная борьба.
Драко было скучно. Обнажённые мужские тела, которые ощупывали жадные руки будущих хозяев, равнодушные коровьи глаза потенциальных наложников, яростное соперничество претендентов в погоне за желанной добычей, - всё это совершенно не трогало сердце Малфоя.
Все продаваемые рабы были магглы, да ещё и явно находящиеся под каким-то заклятием, лишающем их воли и разума, и Драко совершенно не желал иметь что-либо подобное у себя дома. Да отца инфаркт хватит, если они притащат в Малфой-мэнор эту тупую бездушную живую игрушку. Он уже собирался, не смотря на просьбу Гарри, покинуть аукцион, когда Азиз в очередной раз вышел на помост и громко произнёс:
- А теперь позвольте мне представить вашему вниманию кое-что совершенно особенное, то, что может стать настоящей жемчужиной в коллекции любого знатока изысканных удовольствий. Мой последний, но самый ценный на сегодня товар, - европеец-маг, очень привлекательный, сильный, изящный, молодой, и, что особенно приятно, девственник.
Драко напрягся. Так вот из-за чего всё это было устроено... Кто-то из британских волшебников попал в переделку и Гарри решил совместить приятное с полезным. И работу сделать, и развлечься за госсчёт. Драко довольно улыбнулся и расслабился. Это он мог понять. Если есть возможность, так почему бы не воспользоваться? Он всегда знал, что Гарри больший слизеринец, чем тому бы хотелось. После того, как муж признался, что едва не был распределён на змеиный факультет, Драко стал лучше понимать противоречивую натуру своего супруга.
Он перевёл взгляд с толстого, отчаянно потеющего араба, на взволнованно переговаривающуюся публику, с горящими глазами смотрящую на помост. Видимо, маги-рабы здесь всё же редкое явление.
Он припустил момент, когда пленника вывели на всеобщее обозрение, но, заметив, как одобрительно зацокали языками соседи, поспешно повернулся к центру зала. И застыл.
На помосте, совершенно обнажённый, растрёпанный и без очков стоял... Гарри. Драко почувствовал, что сейчас его челюсть точно повстречается с полом. Как... Какого... Что за... Слов, высказаться более внятно, у Драко не было.
Он с каким-то отупением смотрел на то, как с десяток мужчин подошли к равнодушно застывшей фигуре и принялись ощупывать и мять такое до боли знакомое тело. Гарри ничем не показал, что недоволен подобным обращением, лишь изумрудные глаза напряжённо уставились в пространство.
У Драко никак не получалось осмыслить, что же делает голый Поттер на этом чёртовом помосте. Он же Глава Британского Аврората, Победитель Волдеморта и чёртов Спаситель Магического мира, как его могли...
Внезапно Драко посетила догадка, и он без сил осел на подушки. Этот... Гарри сам, сам всё подстроил. Драко вспомнил, как однажды рассказывал мужу об одной своей фантазии, в которой он покупал Гарри на каком-нибудь рабовладельческом рынке и тот становился его покорной сексуальной игрушкой. Выходит, этот придурок решил подарить Драко на их годовщину воплощение этой...
Хотелось плакать и смеяться одновременно. Вот это Поттер, это же надо было до такого додуматься! А что, если сейчас Драко решит его не выкупать, что этот мистер Воплощу-Все-Ваши-Мечты-В-Реальность делать будет? Судя по напуганному и совершенно несчастному виду Азиза, тот был уже и не рад, что согласился участвовать в этом фарсе. Вспыхнувший повышенный интерес к подобному «товару» мог выйти боком для участников всего этого рискованного /мероприятия/.
Драко удовлетворённо следил за тем, как Гарри начинает всё сильнее нервничать. На лбу брюнета выступили капельки пота, губы поджались, тело слегка дрожало. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке под шквалом жадных масляных взглядов и чужих бесцеремонных прикосновений.
Малфой поднялся и ленивой походкой направился к «невольнику». Плечом оттеснил наиболее ретивых претендентов и с насмешкой заглянул в лихорадочно блестящие глаза мужа. Тот с явным облегчением выдохнул и расслабился. Драко неспешно обошел кругом, пощупал мышцы на руках, погладил округлые ягодицы, от чего по телу Гарри пробежала лёгкая дрожь, потискал член и яички, сжимая их, возможно, несколько сильнее, чем нужно. Гарри зашипел, но постарался сохранить прежнюю неподвижность.
- А он точно девственник? – манерно растягивая слова, спросил Малфой. – Староват, да и вид немного потасканный. Явная некондиция.
Азиз усмехнулся и явно облегчённо выдохнул, убедившись, что вся эта ненормальная ситуация начинает идти именно так, как и задумывалось.
- Вы можете сами убедиться, благородный господин. Смотрите. – Руки араба легли на бледные ягодицы Поттера и широко развели их, позволяя всем желающим насладиться видом розовой, плотно сомкнутой дырочки, не имеющей к уже довольно хорошо попользованной Драко заднице супруга ни малейшего отношения. Анус действительно выглядел совершенно девственным и нетронутым. Словно завороженный, Драко протянул руку и пальцем нажал на сморщенное колечко, слегка проталкивая его внутрь. Тугой. Очень тугой. Горячий и узкий. Невинный.
Глаза Гарри светились весельем, в них плясали джигу не меньше дюжины коварных чертенят. Он медленно облизал губы и издал тихое скулящее постанывание, слегка подаваясь бёдрами навстречу проникающему в него пальцу. Драко потрясённо застыл, арабы вокруг загомонили, на все лады обсуждая достоинства чувственного красавца-европейца.
Малфой смотрел на этого забавляющегося мерзавца, которого вот уже пять лет называл мужем, и сердце неслось вскачь, как сумасшедшее. Хотелось немедленно укрыть его от жадных похотливых глаз, выпороть бледную бесстыжую задницу за подобные сумасшедшие выходки, а потом оттрахать до потери сознания, давая понять, насколько же вся эта история действительно завела блондина. Драко чувствовал, как возбуждение накатывает всё сильнее, и, судя по довольному виду Поттера, тот прекрасно понимал, что сейчас творится с супругом. Малфой слегка подправил брюки, возблагодарив Мерлина за то, что верхняя туника достаточно просторна, чтобы скрыть его состояние, и поспешил на своё место.
Торги были невероятно яростными. Драко даже в какой-то момент испугался, что не сможет выкупить мужа, настолько отчаянно сопротивлялись его напору двое очень заинтересованных покупателей. Он всё сильнее входил во вкус, сумма уже доходила почти до астрономической высоты, несчастный Азиз стоял с таким видом, словно собирался немедленно грохнуться в обморок. Драко даже не представлял, что может чувствовать такой азарт, такой бешеный подъём. Адреналин бушевал в крови, и чем сильнее упирались арабы, тем большее воодушевление охватывало Малфоя. Но всё же игра изначально была нечестной, и к огромному разочарованию всех собравшихся владельцем красивого зеленоглазого мага стал незнакомый европеец. Ещё немного недовольно поворчав, расстроенные покупатели стали расходиться, а Драко рванул к помосту за своей новой собственностью.
Азиз растерянно смотрел то на Гарри, то на Драко, словно не способный поверить в то, что только что произошло. Наконец толстяк с трудом выдавил:
- Если бы я только знал, сколько можно за Вас выручить... Если бы не моё к Вам, господин Поттер, искреннее уважение... – Араб сокрушённо покачал головой. - У меня ещё никогда не было настолько невыгодной сделки.
Гарри усмехнулся:
- Я вышлю Вам премию, Азиз. Надеюсь, это сможет хоть немного успокоить Ваше разбитое сердце. – Толстяк печально вздохнул. Гарри повернулся к мужу и тихо спросил:
- Так ты собираешься забирать свою покупку или дашь шанс этот достопочтенному господину всё же заработать на мне маленькое состояние?
Драко гневно фыркнул, обхватил обнажённое тело мужа за талию, и, небрежно кивнув торговцу, активировал портключ до отеля.
Уже в номере Драко несколько минут рассматривал стоящего с невозмутимым видом Гарри, неспособный решить, что же делать дальше – сразу начать убивать его поганца или же продолжить возбуждающую и будоражащую кровь игру. Склонившись ко второму варианту, Драко принял подчёркнуто надменную позу и небрежно произнес:
- Как твоё имя, раб?
Глаза Гарри загорелись просто адским огнём, он с трудом подавил торжествующую улыбку и постарался напустить на себя как можно более покорный и услужливый вид:
- Гарри, господин.
- Будешь звать меня хозяин Драко. Надеюсь, ты понимаешь, для каких целей был куплен?
- Я понимаю, хозяин Драко.
- Ты обучен?
- Это как пожелает мой хозяин.
Драко хмыкнул:
- Надеюсь, что обучен. Я не люблю, когда мои желания и приказы выполняются без должной сноровки и энтузиазма.
- Я буду послушен и выполню всё, что пожелает мой великодушный хозяин. – Гарри встал на колени и прижался лбом к дорогому ковру. У Драко даже перехватило дыхание от этой покорной позы. Мерлин, если он не возьмёт себя в руки, он просто изнасилует мужа, до того соблазнительным тот выглядел.
Драко поспешно избавился от одежды, благо эти восточные тряпки снимались удивительно легко, и сел на постель, широко разводя ноги и демонстрируя «наложнику» свой возбуждённый орган.
- Оближи, – последовал приказ.
Гарри на четвереньках подполз к жадно следящему за ним Драко, и тихо завозился, удобно устраиваясь между ног своего «хозяина». Затем старательно облизал губы и принялся розовым языком вырисовывать незримые узоры сначала по внешней стороне бёдер, затем неспешно переместился на более чувствительную внутреннюю. Медленные ленивые облизывания постепенно приближались к главной цели, но прежде горячий язык со всей тщательностью уделил внимание чувствительной мошонке и нежной коже промежности. Влажный рот захватывал в плен твёрдые яички, нежно посасывая и играя с ними, слегка оттягивая вниз и отпуская с сочным чмоканьем.
Затем Гарри долго и чувственно вылизывал член Драко, скользя языком по напряжённому стволу, словно это было вкуснейшее мороженное, иногда надолго припадая к крупной головке, обхватывая её губами и размеренно посасывая, одновременно дразня самый кончик лёгкими прикосновениями и словно стараясь проникнуть языком в крошечную дырочку в самом центре.
Драко откинулся на локти и громко постанывал, наблюдая, с каким старанием его «наложник» отдаёт дань уважения его мощному возбуждённому члену.
- Глубже. Возьми на всю длину. Отсоси мне как следует, раб, чтобы я был тобой доволен.
Гарри приподнял голову и бросил взгляд на Драко. Зелёные глаза были затуманены страстью и желанием, но всё же где-то в глубине затаилось веселье:
- Всё, что прикажет мой хозяин.
Влажный тёплый рот вобрал в себя ноющий от перенапряжения член, губы сомкнулись, создавая необходимое давление, и черноволосая голова размеренно задвигалась, давая возможность «хозяину» получить всё положенное ему удовольствие. Драко откинулся на спину и лишь постанывал, периодически вскидывая бёдра и начиная энергично трахать этот развратный рот, когда трепещущее горло принимало его почти до основания. Гарри был непривычно покорен, обычно он всегда жёстко контролировал Драко, когда делал тому глубокий минет, а тут совершенно спокойно позволил мужу полностью перехватить инициативу и даже не пытался остановить его. Лишь иногда поспешно выпускал член изо рта, если проникновения Малфоя были слишком грубыми.
Но, не смотря на всё удовольствие, которое Драко получал от талантливого рта мужа, сейчас он хотел вовсе не этого. Блондин оттолкнул голову Гарри и перебрался на середину кровати, удобно устраиваясь на подушках. Оттуда он некоторое время наблюдал за Поттером, который по-прежнему стоял на коленях и совершенно беззастенчиво ласкал свой уже полностью вставший член.
- Возьми зелье, то, что в красном флаконе, и подготовь себя. – Гарри проследил за взглядом Драко и недоумённо приподнял брови, разглядывая целую батарею всевозможных баночек и флакончиков, красовавшуюся на прикроватном столике. Драко насмешливо хмыкнул и Гарри немного покраснел.
Подойдя к столику, он выбрал нужный фиал, взял на пальцы немного прозрачного, остро пахнущего зелья, и потянул руку за спину.
- Нет. Повернись ко мне спиной и наклонись. Я хочу это видеть.
- Э... Хорошо, хозяин.
Гарри ещё сильнее смутился, его скулы покрылись легким румянцем, но он всё же принял требуемую позу, расставил пошире ноги и стал осторожно проталкивать в себя палец, медленно извлекая его и снова погружая почти до костяшки. Вид розового, плотно сомкнутого отверстия безумно возбуждал Драко. Одна мысль о том, насколько Поттер теперь там внутри тугой и тесный заставляла его член подергиваться от нетерпения.
Драко внимательно следил за Гарри. В какой-то момент тот недоумённо застыл, а потом его палец всё сильнее и быстрее стал терзать маленькую дырочку. Блондин заворожено наблюдал, как края уже немного растянутого ануса становятся всё краснее, как Поттер всё яростнее трахает сам себя. Муж надсадно дышал, смуглое тело сотрясала лёгкая дрожь, словно Гарри лихорадило. Он всё сильнее стонал, всё развратнее выгибался, старясь облегчить себе доступ.
Когда Поттер уже вводил в себя два пальца, Драко велел ему остановиться. Гарри повернулся и Малфой поразился, насколько разгорячённый вид был у мужа. Его губы были приоткрыты, с них срывалось учащенное дыхание, на щеках горели яркие пятна, всё тело покрывали бисеринки пота, член почти прижался к животу, подрагивал и был влажным от обильно выступившей смазки.
- Драко... – простонал Гарри, - что это? Что это за дрянь? Я сейчас... я сейчас просто сгорю... Драко... Я... Я до смерти хочу тебя в себе... Поскорее... умоляю...
Драко усмехнулся:
- Ты – очень плохой раб, и за твоё непослушание я должен тебя наказать. – Гарри застонал. – Но я буду добрым. Ты уже чувствуешь, как твоя задница становится жерлом вулкана? – Гарри снова застонал и отчаянно вцепился в свой член. – Ты знаешь, что у тебя между ягодиц, Поттер? Нефритовые врата. Знойная пещера. Нет, лучше, сладостный благоуханный грот любви. Восток так поэтичен, ты не находишь? – Гарри в отчаянии смотрел на Драко и уже дрожал всем телом. – Что, так невтерпёж? Ну, давай, иди сюда со всем своим природным богатством. Развернись спиной и сядь ко мне на бёдра. Я хочу видеть, как мой несгибаемый меч будет прокладывать путь в твои девственные шелковые ножны.
Гарри забрался на Драко, устроился так, как было приказано, и прижался ягодицами к напряженной плоти. Блондин одной рукой вцепился в бедро мужа, направляя его, а другой поспешно снял крышку с ещё одного флакона на тумбочке, размазал смазку по члену и приставил головку к подрагивающему входу. Слегка надавив на бедро Гарри, он заставил того самостоятельно нанизываться на напряженный ствол, с удовольствием наблюдая, как его член постепенно исчезает, всё глубже и глубже проникая в узкий жаркий проход.
Кажется, торговец не врал, чёртово зелье определённо заставило температуру тела мужа подняться почти до критической отметки, и внутри он теперь действительно был словно наполнен лавой. Горячий. Почти невыносимо горячий.
Гарри отчаянно застонал и резко подался бедрами вниз, загоняя член Драко в себя до самого основания. Драко изогнулся под ним всем телом от пронзившего его удовольствия и вскрикнул. Гарри не дал ни ему, ни себе, даже секунды роздыху. Подгоняемый изнутри чувством невыносимого жгущего голодного жара, брюнет в сумасшедшем темпе поднимался и опускался на твёрдой плоти Драко, получая почти божественное удовольствие от этого беспрерывного трения внутри. Он тяжело оперся руками о лодыжки Драко и яростно двигал бёдрами, доводя их обоих почти до безумия. Когда плоть Драко внутри стала ещё тверже и больше, давая понять, что разрядка уже близка, Гарри потянулся к собственному ноющему члену и принялся дрочить, почти безжалостно дёргая нежный орган, причиняя себе одновременно и боль и удовольствие.
Удовольствие жаркой волной разливалось по телу блондина, чем-то напоминая тот кофе, что сегодня пил Драко – обжигающий, тягучий, насыщенный, крепкий, бодрящий, с совершенно одуряющим ароматом. Почему-то сейчас, почти на грани, Драко подумал именно о нём, на удивление реально ощущая вкус этого божественного напитка у себя на языке. Красивая мускулистая спина изгибалась перед глазами, ягодицы Гарри ритмично сокращались, между ними то появлялся, то исчезал его готовый взорваться член, их плоть шлепалась друг об друга с неприлично громкими звуками, а яйца каждый раз соприкасались чувствительной кожицей. Это было почти совершенно, почти нереально прекрасно. Остро и насыщенно. В этом завораживающем танце единения двух разгорячённые потных возбужденных тел таилась чарующая гармония. Как и в этом знаменитом кофе – идеальный баланс между приторной сладостью, легкой горечью и ненавязчивой кислинкой. Густой, обжигающе горячий напиток, словно сама страсть, нашедшая воплощение во вкусе и запахе. Их с Гарри взаимная страсть.
Оргазм накрыл любовников одновременно. Сначала Гарри с громким воплем выгнулся на Драко всем телом и сильно сжал внутренние мышцы, и, почти синхронно с ним, сам блондин в последний раз мощно толкнулся бёдрами в горячую тесную плоть, даря себе желанное освобождение. Оба тяжело повалились на постель, при этом Гарри почти нечеловеческим усилием сумел приподняться, чтобы соскользнуть с заполнявшего его члена.
Некоторое время они оба лежали неподвижно, стараясь совладать с лихорадочно бьющимися сердцами и срывающимся дыханием. Кроме того, у Гарри резко спала эта ненормально высокая температура, и сейчас он был с ног до головы покрыт липким, быстро остывающим потом. Драко поспешно потянулся за палочкой, наложил на них обоих и постельное бельё очищающее заклинание, и заботливо укрыл мужа одеялом. Игры играми, а простыть после такого можно было запросто. Гарри первым нарушил молчание:
- Ну и как тебе?
- Что? – сделал вид, что не понял Драко.
- Мой подарок? На нашу годовщину?
- Ах, это был подарок... А я то думал, что спасаю от ужасной участи невинного и обманутого девственника, которого коварные торговцы живым товаром заманили в свои сети. А это, оказывается, просто розыгрыш... Я ранен в самое сердце.
- Драко, хватит ёрничать. Я ради тебя два последних месяца вкалывал, как проклятый, с работы не вылезал, в этот проклятый Магриб десять раз пришлось смотаться, пока всю схему не наладил. А ты...
- А я такая мерзкая сволочь, что не оценила подобного самопожертвования... Ты хоть понимаешь, что я ощутил, когда эти похотливые козлы тебя ощупывали? А если бы я поддался первому порыву и свалил из этого притона? Что бы с тобой было?
- Ничего бы не было. Азиз меня предупредил, что ты остался в зале, и я вышел. Иначе мы бы просто встретились в номере и провели точно такую же жаркую ночь, но только без подобного антуража. Ну, признайся, тебе же понравилось чувствовать себя моим безраздельным хозяином?
Драко недовольно нахмурился, но всё же кивнул:
- Жаль, что всё уже закончилось. Я даже не успел войти во вкус.
Гарри хитро прищурился:
- Мы куда-то торопимся? У меня есть пять дней отпуска, так что я вполне в состоянии удовлетворить все Ваши желания, мой прекрасный господин. – Драко невольно привстал, заглядывая в довольные зелёные глаза.
- Поттер, скажи-ка мне, эта твоя девственность надолго?
- Что, так зацепило? Эти арабы просто кудесники, любой портовой девке способны вернуть давно утраченную невинность. Так что если будет желание...
- Ооо... Смотри, ловлю на слове, мой ненасытный раб. Так что там относительно воплощения моих желаний?
- Готов всячески способствовать. В конце концов, ты же меня купил и теперь можешь использовать так, как только захочешь.
- И ты обязуешься выполнять любое моё желание, прихоть или приказ? Всё, что я пожелаю?
- Всё, что будет угодно моему господину. Ваш покорный раб готов выполнить любое, даже самое... экзотическое желание.
- Тогда я хочу... прямо сейчас... – Драко выдержал паузу, с удовольствием наблюдая, как всё сильнее разгорается огонёк в любимых глазах. Гарри прижался к нему и потёрся всем телом. - Я желаю... чашечку крепкого сладкого кофе по-восточному. – И расхохотался, услышав в ответ обречённый стон супруга.