Глава 85. Успешное спасение
В ту ночь, когда был обнаружен нанотрекер, Ли Яо повесил кулон на шею Линь Синя.
Это было особое космическое ожерелье, способное запечатывать и управлять зверями. Когда жизнь Линь Синя окажется в опасности, печать сработает, и зверь выйдет, чтобы защитить его.
На следующее утро мальчик проснулся и обнаружил кулон на своей шее. Его взъерошенные волосы торчали в разные стороны, а сам он смотрел на украшение с замешательством.
— Подарок, — сказал Ли Яо с лёгкой улыбкой.
— О, — только и ответил мальчик, не задавая больше вопросов.
Ли Яо наблюдал, как тот спрятал кулон под одежду и прикрепил его к телу. Он не стал объяснять мальчику, для чего на самом деле предназначено ожерелье — чтобы не тревожить его. В любом случае, кто бы ни стоял за кулисами — человек или монстр, принимать меры предосторожности было верным решением.
Однако он не ожидал, что подвеска сработает уже через несколько дней.
Между зверем и его хозяином существует тесная связь. Даже находясь по разные стороны от домена инопланетного зверя, они всё равно могут чувствовать друг друга. Как только Цюн освободился, он сразу понял — Линь Синь в опасности.
Ли Яо не был импульсивным человеком. С самого детства его отличал спокойный характер. Когда ему было всего семь, он узнал о смерти родителей. Всю ночь он тайно плакал в своей постели. А на следующее утро спокойно встретил реальность и поставил перед собой цель — унаследовать волю родителей и стать лучшим меха-воином.
Даже когда его намеренно столкнули в воду, он не поддался гневу и не разоблачил убийцу. Вместо этого попросил дворецкого отправиться во дворец и обратиться к королеве. А сам без шума покинул особняк семьи Ли.
Он вырос под защитой королевской семьи. А когда возмужал, вернулся в главный дом, решительно взял власть в свои руки и хладнокровно очистил все побочные ветви.
Как солдат, он был решителен и силён. Безжалостен к подчинённым — и ещё более безжалостен к себе. Какая бы сложная задача перед ним ни стояла, он всегда выполнял её идеально.
Будучи великим маршалом Империи, он проявлял рациональность, умение видеть картину в целом, принимать быстрые и верные решения. Он обладал выдающейся храбростью, служил Империи с полной преданностью и боролся за мир во всей Вселенной.
Прожив двадцать семь лет, он твёрдо верил, что может спокойно встретить всё, включая смерть. Только когда Линь Синь неожиданно ворвался в его жизнь и стал его партнёром на всю жизнь, он понял, что есть кто-то, кто может затронуть самую глубокую струну в его сердце.
Если бы не военная форма, напоминавшая ему о его тяжёлой ответственности, он бы давно сошёл с ума.
Почувствовав необычное движение реки и обнаружив узел владения, Ли Яо принял быстрое решение и приказал Сюань Мину выстрелить из мощной пушки и обстрелять берег реки.
«Бум...»
Мо Чжоу, подошедший сзади, управлял мехом и завис вдалеке, с восхищением глядя вперёд.
Узел является слабым местом домена. Пока атака проводится точно, домен может быть уничтожен извне. Однако если будет найден не тот узел, последствия будут катастрофическими, а в серьёзных случаях может наступить уголовная ответственность.
Когда меха-воин сталкивается с доменом, он очень осторожен в поиске узлов и часто упускает лучшее время для спасения. Однако Маршал...
Немного помедлил, нашёл место — и атаковал напрямую.
Конечно же, это был тот самый узел.
Несмотря на обстрел мощной артиллерией, окружающий пейзаж совершенно не изменился, а трава и деревья остались нетронутыми.
Такова зеркальная природа доменов.
Сюань Мин был хорошо знаком с работой в области разрушения и активизировал свои усилия на узлах.
«Маршал, этот домен не кажется очень прочным. С ним можно справиться за десять минут.»
— Пять минут, — сказал Ли Яо.
«...Хорошо,» — ответил Сюань Мин.
Глаза Ли Яо были глубокими, а выражение лица — суровым.
Обычно, чтобы уничтожить домен инопланетного зверя шестого уровня с помощью силы атаки Сюань Мина, требовалось не менее двадцати минут, но в данном случае время разрушения было определено в десять минут, а это означало, что инопланетный зверь, создавший домен, был недостаточно силён.
"Что за чудовище может быть настолько слабым?"
"Только зверь, который долгое время не пожирал духовное тело, может находиться в маниакальном состоянии."
Ли Яо пришёл к такому выводу, не долго раздумывая.
Как и ожидалось, бешеный зверь Батлера Бая вышел из-под контроля.
Десять лет назад, когда он взял к себе своего первого загнанного зверя, дворецкий Бай напомнил ему, что никогда нельзя относиться к загнанным зверям легкомысленно, потому что чем больше загнанных зверей берёт к себе хозяин, тем выше риск.
Звери из зависти пожрут друг друга.
В качестве примера он привёл себя. Из-за серьёзных ранений, полученных в бою, шесть загнанных зверей вырвались на свободу и начали сражаться друг с другом. Остались только двое самых сильных. До сих пор он подавлял их и не осмеливался их вызывать. Если он их призвал, значит они наверняка вышли из-под контроля.
— Если этот день действительно настанет и я буду бессилен, пожалуйста, убейте их, маршал, — говорил дворецкий Бай, неторопливо поливая цветы из чайника.
Ли Яо всегда помнил его слова и строго следил за своими девятиглавыми зверями. Он никогда не позволял им драться между собой и немедленно запирал их, если появлялись какие-либо признаки агрессии.
«Бум, бум, бум...»
раздался в небе громоподобный взрыв.
Когда отсчёт Сюаньмина достиг нуля, громкий звук разбивающегося твёрдого снаряда наполнил всю реку.
Домен сломан.
***
Линь Синь крепко держался за спину дракона, чтобы не вылететь из седла из-за высокой скорости полёта.
Сражение с зверем — непростая задача. Это требует не только физических усилий, но и большого количества умственной энергии.
Битва между высокоуровневыми монстрами была потрясающей, а шокирующая сцена — беспрецедентной. Будучи студентом резерва мехов, Линь Синь, хотя и видел видео, впервые столкнулся с этим лично.
Он не смел ни на секунду отвлекаться и всё время сохранял спокойствие, направляя все свои душевные силы на самозащиту.
Подвеска, висящая на груди, время от времени качалась взад-вперёд, напоминая о своём существовании.
Линь Синь не мог не задуматься о её происхождении.
Проснувшись утром, он обнаружил что-то на шее. Он с любопытством подержал кулон и спросил брата, что это такое. В ответ он услышал, что это подарок, поэтому не стал долго раздумывать и просто оставил всё как есть.
Я уже ношу космические серьги и космическое кольцо, так что, похоже, не имеет значения, есть ли у меня ещё один кулон, — подумал он.
Однако вешать кулон поверх военной формы было неуместно, поэтому он спрятал его за воротником.
Он поверил словам брата и отнёсся к этому как к обычному подарку. Он никогда не думал, что в обычном кулоне скрывается такой большой зверь, который спас ему жизнь в критический момент.
После очередного переворота на 360 градусов Линь Синь с трудом поднял голову, чтобы взглянуть на битву.
Боевая мощь Цю была поразительна, а его скорость — молниеносной. Он явно одерживал верх в противостоянии с Гу Цзяо. Тот был весь в ранах и постепенно терпел поражение.
Линь Синь сжал кулаки, всё больше стремясь стать сильнее.
Акула Гу увернулся от смертельного удара и вырвался из зоны атаки Цю, двигаясь со скоростью стрелы. Он облизнул уголок рта, зрачки сузились, и он жадно уставился на мощное духовное тело Цю.
Это действительно упитанный зверь с блестящей чешуей. С первого взгляда было видно, что хозяин заботится о нём очень хорошо. Напротив, сам Гу Цзяо голодал более сорока лет и только что проглотил инопланетного зверя шестого ранга — его силы восстановились лишь наполовину. Если бы он смог поглотить этого гигантского зверя, стоящего перед ним, то определённо поднялся бы на новый уровень.
Воспользовавшись перерывом в бою, он бросил взгляд на юношу на спине дракона. Его взгляд изменился, а на лице появилось лукавое выражение.
Когда когти Цю снова схватили его, он не уклонился и не отступил, а принял удар прямо в лоб — и его тело рассыпалось, как песок.
Линь Синь был потрясён, увидев это. Он решил, что Гу Цзяо был убит Цю. Но уже в следующую секунду по его спине пробежал холодок, и он резко обернулся. Над ним сгущался рассеявшийся песок, и из него образовалась голова, странно ему улыбающаяся.
Ведомые звери — это духовные существа без физического тела. Их суть — материализация духовной силы. Они могут трансформироваться в любую форму, включая духовные частицы. Поэтому во время сражения следует остерегаться любой их формы, — вспомнил Линь Синь слова своего брата.
Цю быстро среагировал, перевернулся и подставил живот, чтобы блокировать атаки бесчисленных мелких змей, защищая Линь Синя.
Эти тонкие змеи — «волосы» акулы Гу. Сотни миллионов из них вонзались в тело дракона и яростно его кусали.
Дракон ревел и яростно сопротивлялся.
Гу Цзяо прищурился от удовольствия. Огромная ментальная сила передавалась в его духовное тело через бесчисленные тонкие змеи, и чешуя на его рыбьем хвосте вновь обрела яркий блеск.
Он достоин быть любимым зверем Ли Яо — его действительно хорошо кормят.
С восстановлением душевной силы могущество Гу Цзяо значительно возросло.
Внезапно в какой-то момент подача ментальной энергии прекратилась. Он поднял глаза и увидел юношу, который, как предполагалось, должен был прятаться на спине дракона. Тот держал в руках штык и, рискуя упасть, без всякого выражения на лице полоснул по тонкой змее.
Гу Цзяо опасно прищурился.
— Ах… — тихо выдохнул Линь Синь, когда Цю напомнил ему не двигаться.
Линь Синь влил ментальную силу в ноги, наступил на спину дракона и резко взмахнул штыком. Каждый удар отрубал голову одной из змей, но их было слишком много, и всё это казалось лишь каплей в море.
Однако он не мог остановиться.
Цю — загнанный зверь его брата, тот, кого он особенно бережёт. Он не должен умереть здесь.
Очевидно, Цю мог бы трансформироваться в духовные частицы и рассеяться, чтобы уклониться от атак Гу Цзяо. Но чтобы защитить его, Линь Синя, он подставил под удар свой уязвимый живот, попал под контроль врага и стал мишенью для поглощения ментальной силы.
— Маленький друг, не сопротивляйся понапрасну, — холодно посоветовал Гу Цзяо.
Линь Синь проигнорировал его и продолжал упрямо рубить.
"Один, два, три… десять… двадцать… сто..."
Он неутомимо рубил тонких змей. Несколько раз его чуть не сдуло с драконьей спины сильным ветром, но он вцепился в спинной плавник и, напрягая всю свою ментальную силу, бросился к крыльям на спине зверя.
Гу Цзяо скривил уголки губ, ещё жаднее впитывая ментальную силу Цю.
«Бум...»
Над его головой раздался громкий звук. Его лицо изменилось.
«Бум...»
Домен треснул, и с неба посыпались высокоэнергетические снаряды.
Мгновенное замешательство акулы Гу дало Цю шанс вырваться. Он мощным взмахом хвоста сорвал с себя тонких змей и рванулся вперёд, прорываясь сквозь давление.
Линь Синь вцепился в перья, прижался к телу дракона и изо всех сил попытался удержаться.
Гу Цзяо потерял добычу и дико взревел. Но его владения уже были нарушены внешней атакой, и у него не осталось возможности продолжать бой.
"Этот парень Ли Яо здесь!"
Зверь и его хозяин часто обменивались мыслями, но Гу Цзяо не забыл, что когда-то Бай Сюй сказал Ли Яо:
Если они с львом потеряют контроль, Ли Яо их убьёт.
«Бум, бум, бум…»
Трещина в небе становилась всё шире, и оболочка домена больше не выдерживала давления — она рушилась.
Ситуация была безнадёжной. Гу Цзяо не стал продолжать бой — он рассыпался в духовные частицы и растворился в воздухе.
— Ао!
Цю схватил Линь Синя и рванул в сторону, куда скрылся Гу Цзяо.
"Оттуда ему не уйти!"
Линь Синь услышал громкий грохот за спиной и обернулся. Домен исчез, и в небе показался знакомый мех. Глаза юноши распахнулись от радости.
"Это брат!"
"Брат пришёл — он спасёт меня и дедушку Бая!"
"Впрочем… где дедушка Бай?"
Не обращая внимания на приближающийся мех, Линь Синь попросил Цю отыскать Бай Сюя.
Они вернулись на прежний берег реки, где ещё оставались следы недавней битвы — изломанные тела, кровь, клочья плоти странных зверей. Среди этого ужаса, в грязной, пропитанной кровью земле Линь Синь наконец увидел Бай Сюя. Домоправитель лежал в луже крови.
Линь Синь застыл, а затем закричал от горя и ярости:
— Дедушка Бай!
Дракон стал снижаться, описывая круги. Едва тот оказался достаточно близко к земле, Линь Синь спрыгнул с его спины, ступил на неровную почву и бросился к Бай Сюю.
Но, не добежав, резко остановился.
Рядом с Бай Сюем внезапно возник Гу Цзяо.
Сгустившиеся в плотную форму духовные частицы превратились в акулу, что обвила своим хвостом бессознательное тело старика. Как змея, она извивалась вокруг него. Острыми когтями она приподняла подбородок Бай Сюя, наклонилась, вытянула раздвоенный язык и слизнула кровь с его лица.
— Бедный хозяин… он так пострадал из-за этого глупого льва, — прошипел Гу Цзяо.
— Отпусти дедушку Бая! — взревел Линь Синь.
Гу Цзяо поднял брови, медленно провёл когтями по шее Бай Сюя и прижал их к сонной артерии. Затем повернул голову к Сюань Мину, что стоял позади Линь Синя.
— Я был бы дураком, если бы отпустил его, — холодно бросил он.
Заложник в его руках — его единственный шанс выжить.
В этот момент Ли Яо выпрыгнул из кабины Сюань Мина и направился к Линь Синю.
Тот обернулся, его глаза были влажными, а губы дрожали.
— Брат... — прошептал Линь Синь.
Ли Яо протянул руки и крепко обнял его. Его большие ладони мягко скользили по спине Линь Синя, как будто проверяя, цел ли он. Напряжение, сжимавшее его сердце, наконец немного ослабло.
Линь Синь уткнулся лицом в его плечо, вдыхая любимый запах пихты. Нервозность постепенно отступала, но, вспомнив, что дедушка Бай всё ещё в опасности, он поднял глаза.
— Брат, я не знаю, что случилось с дедушкой Баем... — с тревогой произнёс он.
Ли Яо взъерошил ему волосы, затем перевёл взгляд на Гу Цзяо и низким голосом спросил:
— Как думаешь, сможешь ли ты сбежать?
Гу Цзяо с высокомерием в голосе ответил:
— Смогу ли я сбежать или нет — зависит от того, насколько ты его ценишь.
Ли Яо усмехнулся. Улыбка была холодной:
— Ты так долго жил с дворецким Баем. Неужели до сих пор не понял, какой у него характер?
Гу Цзяо посмотрел на мужчину с полузакрытыми глазами и медленно произнёс:
— Конечно, понял. Он — солдат. А солдаты всегда готовы к самопожертвованию. Если бы он не потерял сознание, я бы не смог тебе угрожать. К сожалению, он без сознания и полностью в моей власти.
— Правда? — Ли Яо прищурился. — Ты действительно думаешь, что он без сознания?
Гу Цзяо на мгновение замер. Он вновь посмотрел на мужчину в своих объятиях — и столкнулся с парой тёмных, глубоких глаз.
Сердце дрогнуло. Он хотел было отпустить человека и броситься в бегство, но в тот же миг его тело опутали золотые цепи — они материализовались из ментальной силы Ли Яо.
— Уу-у...
Контракт хозяина и слуги передался его духовному телу через эти цепи. Пока он не обращён в духовные частицы, сбежать невозможно. Мощное ментальное давление вынудило его отпустить пленника. Его тело сжалось, и он превратился в худого, длинноволосого мальчика. Свободная одежда висела на нём, обнажая светлую кожу. Золотые цепи туго оплетали его шею, запястья и щиколотки.
— Ты... обманул меня! — голос Гу Цзяо дрожал. Цепь контракта стягивала его шею. Его умственные силы были истощены, дыхание сбивчиво, тело ослабло — он стоял на коленях, едва держась на ногах.
— А как бы я тебя поймал, если бы не обманул? — спокойно произнёс Бай Сюй. Он держал в руке золотую цепь и смотрел на него сверху вниз, с лёгкой, почти изысканной улыбкой. Пиджак с него слетел, несколько пуговиц на рубашке отсутствовали, осталась застёгнутой только одна — посередине. Лацканы были испачканы кровью — яркой, как цветы, а на крепкой груди проступали неясные алые следы.
Гу Цзяо поднял голову. Его лицо вспыхнуло.
— Что... ты сделал с этим глупым львом?
Лев сожрал двух инопланетных зверей шестого уровня, сильнее собственного хозяина. Только после подчинения Гу Цзяо он смог уйти и броситься в погоню за Линь Синем. Никто не ожидал, что он не только не справится с ребёнком, но в панике сбежит, а в итоге снова окажется закован в контракт.
— Сяо Цин? Ха-ха~ — Бай Сюй усмехнулся. — Конечно, я забрал его духовный источник. Откуда бы у меня иначе хватило сил справиться с тобой?
Гу Цзяо уставился на него, взгляд скользнул к кровавому следу на его шее. Он выругался себе под нос:
— Глупый лев есть глупый лев... Чем старше, тем глупее.
Бай Сюй перехватил цепь одной рукой, а в другой — сгустил ментальную силу в золотой кнут. Говорил он спокойно:
— Теперь твоя очередь.
«Щёлк!»
Кнут со свистом обрушился на спину Гу Цзяо. Тот стиснул зубы.
«Па-па…»
Ещё два удара подряд. Гордое лицо Гу Цзяо исказилось, и он медленно опустил голову.
— Недостаточно, — холодно сказал Бай Сюй и продолжил хлестать, пока высокомерие не покинуло глаза противника. Гу Цзяо скуля пополз по земле, жалкий, как мелкий зверёк.
Только тогда Бай Сюй отпустил руку.
— Возвращаемся, — бросил он, дёрнув цепь.
Гу Цзяо тут же обратился в луч света, спеша назад к духовному источнику. Внутри девятиконечной звезды он заметил своих «товарищей по несчастью», сидящих в дальнем углу, скованных железными цепями.
Тело льва-зверя сжалось в круг, он свернулся, как кошка, с несколькими кольцами цепи, опутавшими лапы и туловище. Увидев Гу Цзяо в образе мальчика, он фыркнул и тихо засмеялся.
Гу Цзяо вскипел от злости, но, закованный в золотую цепь, мог только зло бормотать себе под нос.
Бай Сюй усмирил зверя, затем подошёл к Ли Яо и Линь Синю, опустился на одно колено, несколько раз кашлянул и сказал с раскаянием в голосе:
— Простите, маршал. Я не справился с заданием.
Линь Синь стоял в оцепенении, не в силах осмыслить стремительный поворот событий.