[ЗАВЕРШЕНО] Что мне делать, если я стану немного омегой? Глава 85. Успешное спасение · страница 86 из 160
Страница 86 из 160

Глава 85. Успешное спасение

27 июня 2025, 21:04

В ту ночь, когда был обнаружен нанотрекер, Ли Яо повесил кулон на шею Линь Синя.
Это было особое космическое ожерелье, способное запечатывать и управлять зверями. Когда жизнь Линь Синя окажется в опасности, печать сработает, и зверь выйдет, чтобы защитить его.

На следующее утро мальчик проснулся и обнаружил кулон на своей шее. Его взъерошенные волосы торчали в разные стороны, а сам он смотрел на украшение с замешательством.

— Подарок, — сказал Ли Яо с лёгкой улыбкой.

— О, — только и ответил мальчик, не задавая больше вопросов.

Ли Яо наблюдал, как тот спрятал кулон под одежду и прикрепил его к телу. Он не стал объяснять мальчику, для чего на самом деле предназначено ожерелье — чтобы не тревожить его. В любом случае, кто бы ни стоял за кулисами — человек или монстр, принимать меры предосторожности было верным решением.

Однако он не ожидал, что подвеска сработает уже через несколько дней.

Между зверем и его хозяином существует тесная связь. Даже находясь по разные стороны от домена инопланетного зверя, они всё равно могут чувствовать друг друга. Как только Цюн освободился, он сразу понял — Линь Синь в опасности.

Ли Яо не был импульсивным человеком. С самого детства его отличал спокойный характер. Когда ему было всего семь, он узнал о смерти родителей. Всю ночь он тайно плакал в своей постели. А на следующее утро спокойно встретил реальность и поставил перед собой цель — унаследовать волю родителей и стать лучшим меха-воином.

Даже когда его намеренно столкнули в воду, он не поддался гневу и не разоблачил убийцу. Вместо этого попросил дворецкого отправиться во дворец и обратиться к королеве. А сам без шума покинул особняк семьи Ли.

Он вырос под защитой королевской семьи. А когда возмужал, вернулся в главный дом, решительно взял власть в свои руки и хладнокровно очистил все побочные ветви.

Как солдат, он был решителен и силён. Безжалостен к подчинённым — и ещё более безжалостен к себе. Какая бы сложная задача перед ним ни стояла, он всегда выполнял её идеально.

Будучи великим маршалом Империи, он проявлял рациональность, умение видеть картину в целом, принимать быстрые и верные решения. Он обладал выдающейся храбростью, служил Империи с полной преданностью и боролся за мир во всей Вселенной.

Прожив двадцать семь лет, он твёрдо верил, что может спокойно встретить всё, включая смерть. Только когда Линь Синь неожиданно ворвался в его жизнь и стал его партнёром на всю жизнь, он понял, что есть кто-то, кто может затронуть самую глубокую струну в его сердце.

Если бы не военная форма, напоминавшая ему о его тяжёлой ответственности, он бы давно сошёл с ума.

Почувствовав необычное движение реки и обнаружив узел владения, Ли Яо принял быстрое решение и приказал Сюань Мину выстрелить из мощной пушки и обстрелять берег реки.

«Бум...»

Мо Чжоу, подошедший сзади, управлял мехом и завис вдалеке, с восхищением глядя вперёд.

Узел является слабым местом домена. Пока атака проводится точно, домен может быть уничтожен извне. Однако если будет найден не тот узел, последствия будут катастрофическими, а в серьёзных случаях может наступить уголовная ответственность.

Когда меха-воин сталкивается с доменом, он очень осторожен в поиске узлов и часто упускает лучшее время для спасения. Однако Маршал...

Немного помедлил, нашёл место — и атаковал напрямую.

Конечно же, это был тот самый узел.

Несмотря на обстрел мощной артиллерией, окружающий пейзаж совершенно не изменился, а трава и деревья остались нетронутыми.

Такова зеркальная природа доменов.

Сюань Мин был хорошо знаком с работой в области разрушения и активизировал свои усилия на узлах.

«Маршал, этот домен не кажется очень прочным. С ним можно справиться за десять минут.»

— Пять минут, — сказал Ли Яо.

«...Хорошо,» — ответил Сюань Мин.

Глаза Ли Яо были глубокими, а выражение лица — суровым.

Обычно, чтобы уничтожить домен инопланетного зверя шестого уровня с помощью силы атаки Сюань Мина, требовалось не менее двадцати минут, но в данном случае время разрушения было определено в десять минут, а это означало, что инопланетный зверь, создавший домен, был недостаточно силён.

"Что за чудовище может быть настолько слабым?"

"Только зверь, который долгое время не пожирал духовное тело, может находиться в маниакальном состоянии."

Ли Яо пришёл к такому выводу, не долго раздумывая.

Как и ожидалось, бешеный зверь Батлера Бая вышел из-под контроля.

Десять лет назад, когда он взял к себе своего первого загнанного зверя, дворецкий Бай напомнил ему, что никогда нельзя относиться к загнанным зверям легкомысленно, потому что чем больше загнанных зверей берёт к себе хозяин, тем выше риск.

Звери из зависти пожрут друг друга.
В качестве примера он привёл себя. Из-за серьёзных ранений, полученных в бою, шесть загнанных зверей вырвались на свободу и начали сражаться друг с другом. Остались только двое самых сильных. До сих пор он подавлял их и не осмеливался их вызывать. Если он их призвал, значит они наверняка вышли из-под контроля.

— Если этот день действительно настанет и я буду бессилен, пожалуйста, убейте их, маршал, — говорил дворецкий Бай, неторопливо поливая цветы из чайника.

Ли Яо всегда помнил его слова и строго следил за своими девятиглавыми зверями. Он никогда не позволял им драться между собой и немедленно запирал их, если появлялись какие-либо признаки агрессии.

«Бум, бум, бум...»
раздался в небе громоподобный взрыв.

Когда отсчёт Сюаньмина достиг нуля, громкий звук разбивающегося твёрдого снаряда наполнил всю реку.

Домен сломан.

***

Линь Синь крепко держался за спину дракона, чтобы не вылететь из седла из-за высокой скорости полёта.

Сражение с зверем — непростая задача. Это требует не только физических усилий, но и большого количества умственной энергии.

Битва между высокоуровневыми монстрами была потрясающей, а шокирующая сцена — беспрецедентной. Будучи студентом резерва мехов, Линь Синь, хотя и видел видео, впервые столкнулся с этим лично.

Он не смел ни на секунду отвлекаться и всё время сохранял спокойствие, направляя все свои душевные силы на самозащиту.

Подвеска, висящая на груди, время от времени качалась взад-вперёд, напоминая о своём существовании.

Линь Синь не мог не задуматься о её происхождении.

Проснувшись утром, он обнаружил что-то на шее. Он с любопытством подержал кулон и спросил брата, что это такое. В ответ он услышал, что это подарок, поэтому не стал долго раздумывать и просто оставил всё как есть.

Я уже ношу космические серьги и космическое кольцо, так что, похоже, не имеет значения, есть ли у меня ещё один кулон, — подумал он.

Однако вешать кулон поверх военной формы было неуместно, поэтому он спрятал его за воротником.

Он поверил словам брата и отнёсся к этому как к обычному подарку. Он никогда не думал, что в обычном кулоне скрывается такой большой зверь, который спас ему жизнь в критический момент.

После очередного переворота на 360 градусов Линь Синь с трудом поднял голову, чтобы взглянуть на битву.
Боевая мощь Цю была поразительна, а его скорость — молниеносной. Он явно одерживал верх в противостоянии с Гу Цзяо. Тот был весь в ранах и постепенно терпел поражение.

Линь Синь сжал кулаки, всё больше стремясь стать сильнее.

Акула Гу увернулся от смертельного удара и вырвался из зоны атаки Цю, двигаясь со скоростью стрелы. Он облизнул уголок рта, зрачки сузились, и он жадно уставился на мощное духовное тело Цю.

Это действительно упитанный зверь с блестящей чешуей. С первого взгляда было видно, что хозяин заботится о нём очень хорошо. Напротив, сам Гу Цзяо голодал более сорока лет и только что проглотил инопланетного зверя шестого ранга — его силы восстановились лишь наполовину. Если бы он смог поглотить этого гигантского зверя, стоящего перед ним, то определённо поднялся бы на новый уровень.

Воспользовавшись перерывом в бою, он бросил взгляд на юношу на спине дракона. Его взгляд изменился, а на лице появилось лукавое выражение.

Когда когти Цю снова схватили его, он не уклонился и не отступил, а принял удар прямо в лоб — и его тело рассыпалось, как песок.

Линь Синь был потрясён, увидев это. Он решил, что Гу Цзяо был убит Цю. Но уже в следующую секунду по его спине пробежал холодок, и он резко обернулся. Над ним сгущался рассеявшийся песок, и из него образовалась голова, странно ему улыбающаяся.

Ведомые звери — это духовные существа без физического тела. Их суть — материализация духовной силы. Они могут трансформироваться в любую форму, включая духовные частицы. Поэтому во время сражения следует остерегаться любой их формы, — вспомнил Линь Синь слова своего брата.

Цю быстро среагировал, перевернулся и подставил живот, чтобы блокировать атаки бесчисленных мелких змей, защищая Линь Синя.

Эти тонкие змеи — «волосы» акулы Гу. Сотни миллионов из них вонзались в тело дракона и яростно его кусали.

Дракон ревел и яростно сопротивлялся.

Гу Цзяо прищурился от удовольствия. Огромная ментальная сила передавалась в его духовное тело через бесчисленные тонкие змеи, и чешуя на его рыбьем хвосте вновь обрела яркий блеск.

Он достоин быть любимым зверем Ли Яо — его действительно хорошо кормят.
С восстановлением душевной силы могущество Гу Цзяо значительно возросло.

Внезапно в какой-то момент подача ментальной энергии прекратилась. Он поднял глаза и увидел юношу, который, как предполагалось, должен был прятаться на спине дракона. Тот держал в руках штык и, рискуя упасть, без всякого выражения на лице полоснул по тонкой змее.

Гу Цзяо опасно прищурился.
— Ах… — тихо выдохнул Линь Синь, когда Цю напомнил ему не двигаться.

Линь Синь влил ментальную силу в ноги, наступил на спину дракона и резко взмахнул штыком. Каждый удар отрубал голову одной из змей, но их было слишком много, и всё это казалось лишь каплей в море.

Однако он не мог остановиться.

Цю — загнанный зверь его брата, тот, кого он особенно бережёт. Он не должен умереть здесь.

Очевидно, Цю мог бы трансформироваться в духовные частицы и рассеяться, чтобы уклониться от атак Гу Цзяо. Но чтобы защитить его, Линь Синя, он подставил под удар свой уязвимый живот, попал под контроль врага и стал мишенью для поглощения ментальной силы.

— Маленький друг, не сопротивляйся понапрасну, — холодно посоветовал Гу Цзяо.

Линь Синь проигнорировал его и продолжал упрямо рубить.

"Один, два, три… десять… двадцать… сто..."

Он неутомимо рубил тонких змей. Несколько раз его чуть не сдуло с драконьей спины сильным ветром, но он вцепился в спинной плавник и, напрягая всю свою ментальную силу, бросился к крыльям на спине зверя.

Гу Цзяо скривил уголки губ, ещё жаднее впитывая ментальную силу Цю.

«Бум...»

Над его головой раздался громкий звук. Его лицо изменилось.

«Бум...»

Домен треснул, и с неба посыпались высокоэнергетические снаряды.

Мгновенное замешательство акулы Гу дало Цю шанс вырваться. Он мощным взмахом хвоста сорвал с себя тонких змей и рванулся вперёд, прорываясь сквозь давление.

Линь Синь вцепился в перья, прижался к телу дракона и изо всех сил попытался удержаться.

Гу Цзяо потерял добычу и дико взревел. Но его владения уже были нарушены внешней атакой, и у него не осталось возможности продолжать бой.

"Этот парень Ли Яо здесь!"

Зверь и его хозяин часто обменивались мыслями, но Гу Цзяо не забыл, что когда-то Бай Сюй сказал Ли Яо:
Если они с львом потеряют контроль, Ли Яо их убьёт.

«Бум, бум, бум…»

Трещина в небе становилась всё шире, и оболочка домена больше не выдерживала давления — она рушилась.

Ситуация была безнадёжной. Гу Цзяо не стал продолжать бой — он рассыпался в духовные частицы и растворился в воздухе.

— Ао!

Цю схватил Линь Синя и рванул в сторону, куда скрылся Гу Цзяо.

"Оттуда ему не уйти!"

Линь Синь услышал громкий грохот за спиной и обернулся. Домен исчез, и в небе показался знакомый мех. Глаза юноши распахнулись от радости.

"Это брат!"

"Брат пришёл — он спасёт меня и дедушку Бая!"

"Впрочемгде дедушка Бай?"

Не обращая внимания на приближающийся мех, Линь Синь попросил Цю отыскать Бай Сюя.

Они вернулись на прежний берег реки, где ещё оставались следы недавней битвы — изломанные тела, кровь, клочья плоти странных зверей. Среди этого ужаса, в грязной, пропитанной кровью земле Линь Синь наконец увидел Бай Сюя. Домоправитель лежал в луже крови.

Линь Синь застыл, а затем закричал от горя и ярости:

— Дедушка Бай!

Дракон стал снижаться, описывая круги. Едва тот оказался достаточно близко к земле, Линь Синь спрыгнул с его спины, ступил на неровную почву и бросился к Бай Сюю.

Но, не добежав, резко остановился.

Рядом с Бай Сюем внезапно возник Гу Цзяо.

Сгустившиеся в плотную форму духовные частицы превратились в акулу, что обвила своим хвостом бессознательное тело старика. Как змея, она извивалась вокруг него. Острыми когтями она приподняла подбородок Бай Сюя, наклонилась, вытянула раздвоенный язык и слизнула кровь с его лица.

— Бедный хозяин… он так пострадал из-за этого глупого льва, — прошипел Гу Цзяо.

— Отпусти дедушку Бая! — взревел Линь Синь.

Гу Цзяо поднял брови, медленно провёл когтями по шее Бай Сюя и прижал их к сонной артерии. Затем повернул голову к Сюань Мину, что стоял позади Линь Синя.

— Я был бы дураком, если бы отпустил его, — холодно бросил он.

Заложник в его руках — его единственный шанс выжить.

В этот момент Ли Яо выпрыгнул из кабины Сюань Мина и направился к Линь Синю.
Тот обернулся, его глаза были влажными, а губы дрожали.

— Брат... — прошептал Линь Синь.

Ли Яо протянул руки и крепко обнял его. Его большие ладони мягко скользили по спине Линь Синя, как будто проверяя, цел ли он. Напряжение, сжимавшее его сердце, наконец немного ослабло.

Линь Синь уткнулся лицом в его плечо, вдыхая любимый запах пихты. Нервозность постепенно отступала, но, вспомнив, что дедушка Бай всё ещё в опасности, он поднял глаза.

— Брат, я не знаю, что случилось с дедушкой Баем... — с тревогой произнёс он.

Ли Яо взъерошил ему волосы, затем перевёл взгляд на Гу Цзяо и низким голосом спросил:

— Как думаешь, сможешь ли ты сбежать?

Гу Цзяо с высокомерием в голосе ответил:

— Смогу ли я сбежать или нет — зависит от того, насколько ты его ценишь.

Ли Яо усмехнулся. Улыбка была холодной:

— Ты так долго жил с дворецким Баем. Неужели до сих пор не понял, какой у него характер?

Гу Цзяо посмотрел на мужчину с полузакрытыми глазами и медленно произнёс:

— Конечно, понял. Он — солдат. А солдаты всегда готовы к самопожертвованию. Если бы он не потерял сознание, я бы не смог тебе угрожать. К сожалению, он без сознания и полностью в моей власти.

— Правда? — Ли Яо прищурился. — Ты действительно думаешь, что он без сознания?

Гу Цзяо на мгновение замер. Он вновь посмотрел на мужчину в своих объятиях — и столкнулся с парой тёмных, глубоких глаз.

Сердце дрогнуло. Он хотел было отпустить человека и броситься в бегство, но в тот же миг его тело опутали золотые цепи — они материализовались из ментальной силы Ли Яо.

— Уу-у...

Контракт хозяина и слуги передался его духовному телу через эти цепи. Пока он не обращён в духовные частицы, сбежать невозможно. Мощное ментальное давление вынудило его отпустить пленника. Его тело сжалось, и он превратился в худого, длинноволосого мальчика. Свободная одежда висела на нём, обнажая светлую кожу. Золотые цепи туго оплетали его шею, запястья и щиколотки.

— Ты... обманул меня! — голос Гу Цзяо дрожал. Цепь контракта стягивала его шею. Его умственные силы были истощены, дыхание сбивчиво, тело ослабло — он стоял на коленях, едва держась на ногах.

— А как бы я тебя поймал, если бы не обманул? — спокойно произнёс Бай Сюй. Он держал в руке золотую цепь и смотрел на него сверху вниз, с лёгкой, почти изысканной улыбкой. Пиджак с него слетел, несколько пуговиц на рубашке отсутствовали, осталась застёгнутой только одна — посередине. Лацканы были испачканы кровью — яркой, как цветы, а на крепкой груди проступали неясные алые следы.

Гу Цзяо поднял голову. Его лицо вспыхнуло.

— Что... ты сделал с этим глупым львом?

Лев сожрал двух инопланетных зверей шестого уровня, сильнее собственного хозяина. Только после подчинения Гу Цзяо он смог уйти и броситься в погоню за Линь Синем. Никто не ожидал, что он не только не справится с ребёнком, но в панике сбежит, а в итоге снова окажется закован в контракт.

— Сяо Цин? Ха-ха~ — Бай Сюй усмехнулся. — Конечно, я забрал его духовный источник. Откуда бы у меня иначе хватило сил справиться с тобой?

Гу Цзяо уставился на него, взгляд скользнул к кровавому следу на его шее. Он выругался себе под нос:

— Глупый лев есть глупый лев... Чем старше, тем глупее.

Бай Сюй перехватил цепь одной рукой, а в другой — сгустил ментальную силу в золотой кнут. Говорил он спокойно:

— Теперь твоя очередь.

«Щёлк!»

Кнут со свистом обрушился на спину Гу Цзяо. Тот стиснул зубы.

«Па-па…»

Ещё два удара подряд. Гордое лицо Гу Цзяо исказилось, и он медленно опустил голову.

— Недостаточно, — холодно сказал Бай Сюй и продолжил хлестать, пока высокомерие не покинуло глаза противника. Гу Цзяо скуля пополз по земле, жалкий, как мелкий зверёк.

Только тогда Бай Сюй отпустил руку.

— Возвращаемся, — бросил он, дёрнув цепь.

Гу Цзяо тут же обратился в луч света, спеша назад к духовному источнику. Внутри девятиконечной звезды он заметил своих «товарищей по несчастью», сидящих в дальнем углу, скованных железными цепями.

Тело льва-зверя сжалось в круг, он свернулся, как кошка, с несколькими кольцами цепи, опутавшими лапы и туловище. Увидев Гу Цзяо в образе мальчика, он фыркнул и тихо засмеялся.

Гу Цзяо вскипел от злости, но, закованный в золотую цепь, мог только зло бормотать себе под нос.

Бай Сюй усмирил зверя, затем подошёл к Ли Яо и Линь Синю, опустился на одно колено, несколько раз кашлянул и сказал с раскаянием в голосе:

— Простите, маршал. Я не справился с заданием.

Линь Синь стоял в оцепенении, не в силах осмыслить стремительный поворот событий.