[ЗАВЕРШЕНО] Что мне делать, если я стану немного омегой? Глава 84. Паразитический зверь контратакует · страница 85 из 160
Страница 85 из 160

Глава 84. Паразитический зверь контратакует

26 июня 2025, 10:39

Тяньцзи отскочил в сторону, едва избежав острых когтей льва. Быстро расправив за спиной металлические крылья, он взмыл в небо.

Лицо Линь Синя было бледным. Он стоял в луче света, прикрывая больное плечо.

Для монстра шестого уровня мех третьего уровня был столь же хрупок, как бумага, и ломался от лёгкого удара. К счастью, Тяньцзи был сделан из специального материала и надёжно заблокировал атаку. Повредилась лишь поверхность, но корпус остался цел. Однако боль, передавшаяся Линь Синю через мысленную связь, была невыносимой.

Став Омегой, он начал ощущать боль в несколько раз сильнее. Если бы не его высокая устойчивость, он бы не выдержал столь интенсивных тренировок.

Преодолев приступ боли, обливаясь потом, он продолжил управлять мехой. Тяньцзи побрёл прочь от реки.

Бай Сюй держал в руках два кнута: один — чтобы удерживать акулу Гу, другой — чтобы контролировать зверя-льва. Он резко оттащил обоих зверей назад.

Когда лев увидел, что добыча ускользнула, он взбесился, захлопал крыльями и зарычал. Сильный ветер взметнул волосы и одежду Бай Сюя.

Он слабо улыбнулся:

— Не сердись. Духовное тело ребёнка всего лишь пятого уровня — его не хватит, чтобы стать сильнее. Нехорошо быть слишком жадным.

Акула Гу прищурила глаза и изменила форму. В одно мгновение её тело исчезло, и на её месте появился высокий мужчина в пурпурной мантии, с волосами, спадающими до земли. На запястьях всё ещё были обмотаны золотые кнуты. Он поднял лицо, по которому было трудно определить, мужчина он или женщина, и фиолетовые глаза с любовью посмотрели на Бай Сюя.

— Хозяин, теперь ты можешь меня отпустить, — сказал он мягким, низким и притягательным голосом, будто шептал что-то возлюбленному. Его слова опьяняли и отвлекали.

Но Бай Сюй остался равнодушен.

— Достаточно.

Гу высунул алый язык, облизнул уголок губ и, всё ещё неудовлетворённый, сказал:

— Учитель, у тебя жестокое сердце. Ты морил нас голодом десятилетиями, а сегодня послал нам трёх экзотических зверей. Я съел одного, а глупый лев — двух. Это так несправедливо.

Лев, которого он назвал глупым, дважды резко выдохнул воздух из ноздрей, подняв ещё один порыв ветра.

Бай Сюй приподнял бровь:

— Тогда чего же ты хочешь?

Гу Цзяо подошёл к нему, провёл тонкими пальцами по плечу, поднялся выше и приблизил руку к лицу Бай Сюя, глубоко вдыхая его аромат.

— Пожалуйста, исполни моё желание, Мастер, — прошептал он.

"Какое восхитительное, развитое духовное тело…"

"Но я могу лишь чувствовать его запах, не прикасаясь, не вкушая. Это мучительно."

Бай Сюй проигнорировал жадность в его взгляде и спокойно произнёс:

— Пора возвращаться в мой духовный источник.

Гу Цзяо тихо рассмеялся. Через мгновение он медленно сказал:

— Бай, хватит притворяться. Ты достиг своего предела.

Бай Сюй опустил глаза.

— Я думал, за более чем сто лет мы стали ближе, чем семья.

Взгляд Гу Цзяо стал холодным:

— Самое глупое в людях — то, что они действуют, поддаваясь эмоциям.

Бай Сюй тихо вздохнул:

— Ладно… Мне и правда не стоит питать иллюзий. Но вы, по крайней мере, это обсудили? Кто меня укусит?

Лев зарычал, пристально глядя на Гу Цзяо. Тот, в свою очередь, уставился на него.

Оба зверя были равны по силе. Ни один не уступал.

Бай Сюй спокойно ждал. Он знал: кто первый пошевелится — тот и проиграет.

Четверо из шести его ведомых зверей были уже сожраны. Оставшиеся двое бились на равных, пока он сам не подавил их. Слишком сильный зверь — тоже проблема. Если ослабить контроль, он станет не союзником, а паразитом.

В той битве сорок лет назад загнанные звери вырвались из-под контроля. Он с трудом сумел их запечатать, сам получил тяжёлые раны и был вынужден отступить, уйдя в уединение.

Если бы не сегодняшняя ситуация — три монстра шестого уровня, настоящая головная боль — он бы ни за что не решился их призывать.

Но зверь, запечатанный на протяжении десятилетий, копил в себе злобу и, естественно, стремился поглотить хозяина, чтобы получить свободу и силу.

Он хорошо знал, с чем имеет дело, и точно рассчитал время. Если маршал прибудет до трёх часов дня — кризис будет улажен.

К несчастью, он просчитался.

Маршала всё ещё не было видно.

При скорости Сюаньмина перелёт из Наньхуая в Ваньу должен был занять не более двадцати минут.

Сейчас уже за три, а маршал не появился.

Значит, его кто-то… или что-то задержало.

Бай Сюй был стар и умен. Немного поразмыслив, он догадался, что закулисный гений использовал целую цепочку трюков.

Противник знал о маршруте, по которому сегодня должны были проехать он и Линь Синь. Авария на дороге в Шанъяне не была случайной — их намеренно вынудили изменить путь, чтобы они направились к Бюро по гражданским делам через реку Илинь. Это место отличалось просторной территорией и малым количеством жителей — идеальные условия, чтобы экзотические звери устроили засаду.

Логично было бы послать одного зверя шестого уровня — этого с избытком хватило бы, чтобы справиться со старым дворецким и школьником. Но кто-то отправил сразу троих. Это выглядело как избыточная мера, и именно это заставило его насторожиться.

Лишь когда ему пришлось призвать своих загнанных зверей, он окончательно понял: тот, кто стоял за кулисами, прекрасно знал его прошлое. Все трое — паразитические звери — не подозревали, что их используют, вплоть до самой смерти.

При такой масштабной атаке он, бывший солдат с криминальным прошлым, становился идеальной мишенью — удобным козлом отпущения.

Этот ход — убить чужими руками — был поистине гениален.

Теперь Бай Сюй мог лишь надеяться, что маршал успеет прибыть вовремя и усмирить двух зверей.

— Глупый лев, тебе обязательно сражаться со мной? — Гу Цзяо сражался со зверем-львом и внезапно остановился посреди боя. — После стольких лет ты всё ещё слепо следуешь воле хозяина?

Увидев, что он сдался, зверь-лев сложил крылья и крепко прижал к себе Бай Сюя, его движения были полны собственнической ярости.

Акула Гу сузил глаза, его зрачки превратились в узкие щели.

— Ладно, я не буду с тобой драться. Хозяин — твой, а сбежавший мальчишка — мой. Договорились?

Зверь-лев взмахнул тремя хвостами и издал гортанный звук, словно соглашаясь.

Гу Цзяо поднял руки, оплетённые золотыми кнутами, и посмотрел на Бай Сюя:

— Хозяин, думаю, тебе стоит приберечь силы, чтобы справиться с этим упрямцем.

Бай Сюй сжал золотой кнут, лицо его оставалось спокойным.

Он повернулся к зверю-льву:

— Сяо Цин, я уже стар. Неужели ты не можешь проявить каплю сострадания к такому старику, как я, и позволить мне спокойно встретить старость?

Глаза зверя-льва сверкнули, он недовольно зарычал.

Гу Цзяо сказал:

— Мастер, вы шутите? С нами для вас не составит труда прожить тысячу лет.
Как вы смеете, себя, человеку которому больше ста лет, называть «стариком» перед нами, которым всего восемьсот или девятьсот лет?

Бай Сюй посмотрел на Гу Цзяо и улыбнулся:

— Спасибо, маленький Цзяо, что позволил мне прожить сто лет.

Гу Цзяо: …

Лев-зверь издал насмешливый рык. Говорят, что он следует путём хозяина, но разве он сам, добровольно, не следует путём хозяина?

Фиолетовые зрачки Гу Цзяо несколько раз сузились. Он повернулся в сторону, куда улетел Линь Синь, и фыркнул:

— Хозяин, вы думаете, что этот малыш убежал, так что вы можете делать всё, что хотите?

Сердце Бай Сюя замерло. Он спокойно спросил:

— Что вы сделали?

Гу Цзяо облизнул уголок губ со странным выражением:

— Хозяин, вам не кажется, что вокруг слишком тихо?

Хотя река Илинь не так оживлённа, как дорога Шанъян, при нормальных обстоятельствах по ней должны проезжать транспортные средства — и по земле, и по воздуху. Но за всё время их разговора не было не только транспорта, но даже ни одной пролетающей птицы.

Выражение лица Бай Сюя потемнело. Он спросил холодным голосом:

— Вы обустраиваете территорию?

Гу Цзяо небрежно ответил:

— Разве не естественно обустраивать территорию для охоты на экзотических зверей?

Бай Сюй разозлился.

***

После того как Линь Синь заставил Тяньцзи улететь от реки, он немедленно набрал номер телефона Ли Яо.
Однако, как бы он ни звонил, система продолжала сообщать об отсутствии сигнала.

— Тяньцзи, можешь подключиться к Интернету?

«Чи, нет, — ответил Тяньцзи. — Сяо Синь, разве это не городская территория? Почему я не могу подключиться к Интернету?»

Как мех, родившийся не так давно, он не имел боевого опыта. Поскольку он не мог подключиться к Интернету, Тяньцзи мог только в замешательстве искать в базе данных. Наконец, он нашёл нужную информацию в переданных ему данных от Сюаньмина.

— Сяо Синь, есть две ситуации, в которых вы не можете подключиться к Интернету. Одна из них — вы не находитесь в зоне действия сети. А другая — вы находитесь в другом пространстве, например, во владениях паразитического зверя.

Это городская территория, поэтому первую ситуацию можно исключить. Единственно возможная — вторая.

"Но разве не был убит дедушкой Баем высокоуровневый экзотический зверь, создавший домен? Домен должен был исчезнуть."

Линь Синь не осмелился отнестись к этому легкомысленно и огляделся вокруг с помощью глаз Тяньцзи.

Река Илинь — широкая река с растительностью вдоль берегов и большой дорогой, разделяющей её. По какой-то причине на дороге не было ни одного летающего автомобиля.
Слишком тихо.

Линь Синь попросил Тяньцзи лететь в жилой район, и тот немедленно изменил направление.

— Бац…

Как раз в тот момент, когда меха пересекла дорогу и собиралась достичь жилого района, огромная сила отбросила её назад.
Размерность быстро стабилизировала тело.

Линь Синь сжал кулаки, его глаза были полны ярости.

— Тяньцзи, вернись и найди дедушку Бая.

Тяньцзи колебался:

— Но дворецкий попросила нас бежать, цзи.
Эти два ведомых зверя были слишком сильны, а он был слишком низок по уровню. У него не было никаких шансов победить их в лобовой схватке.

Линь Синь поднял глаза и посмотрел на зеркальный жилой район по другую сторону дороги.

— Поскольку мы в домене, бежать некуда.

Лучше вернуться к дедушке Баю. Может быть, там и наступит переломный момент.

— Малыш вполне самосознателен, — внезапно раздался глубокий и магнетический голос.

Линь Синь вздрогнул и быстро увернулся влево.

— Бум...

Декоративные деревья вдалеке были поражены фиолетовым светом и разлетелись на куски.
Линь Синь обильно вспотел, его мышцы напряглись, и он посмотрел глазами меха на человека в фиолетовом одеянии, парящего в воздухе.

"Вертикальные зрачки?"

"Это ведомый зверь, вышедший из под контроля!"

"Это лицо кажется мне знакомым."

— Ты... та самая русалка? — осторожно спросил Линь Синь.

Гу Цзяо скрестил руки на груди и грациозно улыбнулся. Ветер развевал его длинные шелковистые волосы и лёгкие одежды.

— Мальчик, у тебя хорошее зрение.

Линь Синь нахмурился и спросил холодным голосом:

— Что ты сделал с дедушкой Баем?

Гу Цзяо коснулся своего гладкого подбородка и сказал:

— Бай — мой хозяин. Что я могу с ним сделать? Маленький мальчик, тебе действительно стоит беспокоиться о себе.

Линь Синь смотрел пустым взглядом.

— Чего ты хочешь?

Гу Цзяо облизнул губы.

— Хочу, чтобы ты стал моей едой. Не волнуйся, ты заботливый ребёнок Бая — я постараюсь быть нежным и не заставлю тебя страдать.

— Извини, я не заинтересована в том, чтобы стать твоей едой, — спокойно ответил Линь Синь.

На мгновение он задумался, затем механическая рука выпустила высокоэнергетические пули и выстрелила в Гу Цзяо.

Тот поднял руку, и защитный щит легко заблокировал все снаряды. Его фиолетовые глаза были холодны.

— Ребёнок непослушен и заслуживает наказания.

В глазах закалённого в боях монстра духовная сила пятого уровня и меха третьего уровня ничем не отличались от силы ребёнка из детского сада.
Линь Синь знал, что он не ровня этому зверю и может быть обезглавлен в следующую секунду. Но он никогда не смирится со своей участью.

В этот момент он был необычайно спокоен, высвобождая все свои душевные силы и готовясь к битве.

Гу Цзяо жестоко улыбнулся и внезапно принял свою звериную форму. Он взмахнул своим огромным рыбьим хвостом и ударил меха.

«Треск...треск...треск...»

Меха развалилась на две части, как игрушка.

Линь Синь скрестил руки перед собой, всё его тело покрылось синей защитной плёнкой. Он выпал из трещины в мехе и стремительно полетел вниз.

Акула Гу подплыла ближе, опустилась ниже, вытянула передние лапы и стала ждать, когда «еда» упадёт ей в руки.

Линь Синь стиснул зубы и попытался сконцентрировать ментальную силу, чтобы изменить траекторию падения, но всё было тщетно. Подавляющее давление парализовало его тело.

Он тупо смотрел в темнеющее небо.

"Неужели всё так закончится?"

"Я умру здесь, даже не увидев своего брата?"

"Если меня сожрёт зверь — даже душа исчезнет."

"Если мой брат узнает, что меня сожрал зверь дедушки Бая… он, несомненно, очень расстроится..."

Он не хотел, чтобы его предсмертная записка стала настоящей предсмертной запиской.

Гу Цзяо схватил мальчика, широко раскрыл пасть, обнажив ряд острых клыков, и впился зубами в его белую шею...

Внезапно кулон, висевший на шее Линь Синя, вспыхнул ослепительным светом.

Гу Цзяо был поражён. Он без колебаний отбросил мальчика в сторону и попытался отступить, но было уже слишком поздно — когти гигантского зверя оставили ужасные раны на его теле.

— А-а-а! — вырвался болезненный крик.

Внезапно в воздухе появился гигантский зверь, покрытый чёрной чешуей. Он подхватил падающего Линь Синя, взмахнул мощными крыльями и стремительно взмыл в небо. Его тело, как у дракона, было длиной в сотни метров и парило над землёй, испуская зловещую силу. Глаза зверя были холодны, свирепы и полны ярости — они впились в Гу Цзяо, как два лезвия.

Гу Цзяо сжал рану обеими руками, пытаясь сдержать утечку ментальной силы. Он прищурился, глядя на силуэт в небе, и хрипло рассмеялся:

— Цюн?.. Ха-ха… Интересно.

Он поднял голову, наблюдая, как гигантский зверь защищает Линь Синя.

Линь Синь лежал на чешуйчатой спине, чувствуя, как всё вокруг плывёт перед глазами. Головокружение быстро сменилось осознанием — он услышал мощные хлопки крыльев.

Он распахнул глаза и замер.

"Это... зверь моего брата."

"Дракон."

Он видел его в духовном источнике брата. Точно такой же.

"Почему он здесь?.. Значит, и брат тоже... здесь?"

Он резко огляделся по сторонам, сердце бешено заколотилось.

— Его сейчас нет, — раздался в голове холодный голос.

Линь Синь вздрогнул. Попытался ответить:

— Дракон?.. Цюн?

Зверь не стал объяснять.

— Держись крепче, — строго предупредил он.

Линь Синь послушно вцепился в чешуйчатые перья на спине.

В ту же секунду дракон издал оглушительный рёв и камнем бросился на Акулу Гу.

***

—Берег реки Илинь—

Меха-полиция прибыла к месту происшествия, полностью заблокировав район. Все суда на воздушной подушке свернули, пешеходы были эвакуированы, а жилой сектор активировал энергетический защитный щит, чтобы предотвратить вторжение паразитических зверей.

Сюаньмин расправил крылья и кружил над рекой, обыскивая местность от начала до конца. Прошло пять минут, но он так и не смог найти того, кого искал.

«Маршал, дворецкий и Сяо Поцзюнь всё ещё находятся внутри домена,» — доложил он, обеспокоенно нахмурившись. — «Мы не можем найти узел. Если он не будет обнаружен, разрушить домен снаружи невозможно.»

Глаза Ли Яо, до этого закрытые, внезапно распахнулись. Его голос прозвучал как раскат грома:

— Узел в десяти метрах впереди. Разбомбим его высокоэнергетическими пушками!