Система С Проблемой [Книга 1] Глава 9.3 · страница 8 из 14
Страница 8 из 14

Глава 9.3

8 октября 2024, 08:17

— Может, мы зря пришли? — Ту бросил осуждающий взгляд на дракона Ветров.

— Ой, не начинай!

Фенг раздраженно взмахнул руками и сел на шаткие деревянные ступеньки у входа в дом, Туди Лонг разместился рядом.

— Стоило его предупредить о нашем приходе.

— Ту-у-у-у, — страдальчески протянул Белый Дракон. Он схватил собеседника за подбородок, сократил между ними дистанцию и процедил сквозь зубы, — Еще одно слово и я тебя поцелую!

Дверь медленно и со скрипом отворилась, показывая двум молодым драконам раздраженного хозяина дома. Оба в напряжении застыли в том положении, каком находились, лишь взглядом обращаясь к серебряноглазому.

— Х-х-Хан, — одновременно с одинаковой дрожью в голосе поприветствовали братья.

Дракон Земли нервно сглотнул под пристальным взглядом Хэй Лонга, а Дракон Ветров саркастично усмехнулся.

— У нас есть время на побег? — шутливо отозвался Фенг, резко отстраняясь от младшего брата, который был парализован страхом.

Дракон Смерти молчал, пронзительным взглядом провожая каждое действие своих гостей.

— Малыш, — громогласно произнес Хан и вернулся в дом. — У нас гости! К сожалению, они еще здесь!

Туди Лонг и Фенг Лонг, что в страхе от тембра голоса Владыки вжали головы в плечи и зажмурились, переглянулись и с опаской протиснулись в дом.

— Я приношу извинения за столь неожиданный визит, — виновато шепнул зеленоглазый, смотря на явно болезненного юношу, который полуспал, сидя за столом подле Хана.

Фенг же совсем не чувствовал своей вины, лишь раскрыл веер, прикрывая им нижнюю часть лица и хохотнул:

— Привет, малыш.

Хэй Лонг тяжко вздохнул и подпер голову ладонью, мысленно рассуждая:

«Как мне их представить? Скажу, что братья - поверит-ли? Как ни смотри, но мы совсем не похожи!»

Он молча встал, не представив гостей юноше и вышел через заднюю дверь к печи, дабы приготовить чай.

— Это, — растерянно шепнул Ту, — По моему Хан еще не проснулся.

Фенг усмехнулся на выводы младшего брата и схлопнул веер, присаживаясь за стол напротив юноши.

— Я — Фенг Лонг, а этот скромняжка — Туди Лонг. Мы братья твоего смурного сожителя Хэй Лонга.

— Фенг! — отреагировал младший, — Разве можно так?!

— А как? Если ты не заметил, то наш Хан не особо разговорчив.

«И не поспоришь,» — подумал Шанг, смущенно потирая щеку.

Вчера, когда его начало клонить в сон, он схватил своего спасителя за руку и, судя по всему, отказался выпускать его из своих рук. А потому, Хан завалился спать рядом с ним. Шангу не сложно представить, как ощущал себя мужчина, когда в столь постыдном положении его застали родные братья.

«Стойте, а почему вы зовете его Ханом, если имя Хэй Лонг?!»

К сожалению, вопрос заклинателя никто не услышал.

— Перестань! — завершил спор с младшим Фенг Лонг.

Шанг вновь обратил свой взгляд на гостей. Да, Фенга он видел раньше и оный не оставил в его сердце приятных впечатлений, а вот Туди Лонг казался ему более знакомым и родным. Ведь от зеленоглазого исходила приятная теплая аура, словно от весеннего солнышка.

Заметив изучающий взгляд заклинателя, Туди Лонг вспыхнул от смущения и мигом разместился подле возлюбленного.

«Какой милый», — приметил Хи Шанг.

Пока троица молчала, сидя за столом, Хэй Лонг приготовил чай и, взяв поднос с чайником и чашками, переступил порог.

Три пары глаз с растерянными взглядами обратились к его персоне, заставляя его сердце смягчиться.

— Смотрю, вы познакомились.

— Ну, конечно, от тебя же не дождешься, — расстроенный Дракон Ветров показательно фыркнул.

— Из нас двоих это у тебя рот никогда не закрывается. Так зачем мне напрягать голосовые связки по таким мелочам? — строго, но с нежной улыбкой парировал Хан, присаживаясь по левую руку от Шанга.

Много лет прошло с тех пор, как он сидел с братьями за одним столом. Конечно, он скучал по шальному Фенгу, по скромному Ту, по нелюдимому меланхолику Шуи и по агрессивному, но по-своему глупому Хуойану.

Однако. Нет. По последнему он не тосковал. Что не говори, но Огненный Дракон доставлял слишком много проблем и не имел чувства такта. Видят Боги, как тяжело далось Хану воспитывать этого огрызка.

«В семье не без урода», — подумал он и гаденько хихикнул.

Ту с Фенгом увидев улыбающегося брата, удивленно поморгали и опасливо отстранились от стола, а вот заклинатель напротив, залюбовался и неосознанно придвинулся ближе к Хану.

Кому скажи, а не поверят, что Черный Дракон несущий смерть прямо сейчас гостеприимно расставил на столе чаши и наполнил их ароматным чаем.

— Спасибо, — хором отозвались братья.

Шангу же оставалось, кивнуть в знак благодарности.

***

— Ты ведь тоже заметил, да? — Туди Лонг подошел к Хэю, что копошился с ужином у печи.

— Что именно? Что вы — братья далеко не в братских отношениях?

Брат Ту удивленно поморгал, моментально бледнея. Он так и застыл с открытым ртом, боясь пошевелиться в присутствии серебряноглазого, нарезающим мясо дикого зверя огромным ножом.

— Хватит трястись! — раздраженно выпалил Хэй Лонг, вонзая нож в деревянную доску, — Любишь в койку брата прыгать, то будь добр, признай это! Ты уже взрослый, а ведешь себя, как ребенок!

Словесная порка от старшего сопровождалась глухими, но мощными ударами лезвия о разделочную доску. Туди Лонг не выдержав напряжения, упал в обморок.

— Что за... — Дракон Смерти в удивлении изогнул правую бровь, когда что-то свалилось на землю, будто мешок с картошкой. — Вот зараза!!!

Пока Хан тыкал бесчувственное тело младшего брата ногой, Фенг Лонг без умолку рассказывал Хи Шангу о своих сокровищах и о том, каким был Хэй маленьким.

***

Только почувствовав, что опасность миновала, а в воздухе витает аромат жареного мяса, Туди Лонг очнулся. Незаметно он приоткрыл правый глаз, оценивая обстановку и увидев, что Хан в нейтральном расположении духа, тихо встал на ноги, кряхтя, как старик.

— Очухался? — беззлобно поинтересовался Дракон Смерти.

— Да.

— Все понял?

— Нет.

Ответ младшего брата вновь разгневал старшего, но он сдержал порыв и глубоко вдохнул.

«Споко-о-ойно! Я спокоен!» — мысленно твердил он.

— Я говорю, — сквозь зубы процедил Хэй Лонг, — Что меня раздражает не ваша связь, а то, что ты меня боишься, словно я исчадие зла и постоянно тебя обижал.

Туди Лонг не нашел, что возразить. Да, как всегда брат был прав. Если Хэй Лонг и наказывал братьев, то дело ограничивалось лишь легкими подзатыльниками и выговорами. Проблема во взаимоотношениях с людьми, драконами и прочей живностью крылась в его нескончаемой темной энергии, которую мог прочувствовать каждый, отхаркивая кровь из легких при длительном контакте с этим созданием.

Строго говоря, хоть сила Черного Дракона и несла смерть всему живому, он никогда не использовал ее со злым умыслом и сам страдал.

— Прости, — осмыслив сказанное братом, Туди Лонг почувствовал себя виноватым и спешил облегчить муки совести.

Хан бросил свое занятие у печи, повернулся к брату и внимательным взглядом осмотрел — низко опущенная голова, поджатые губы и легкая дрожь выдали в Драконе Земли искреннее понимание и чувство вины.

Старший смягчился.

— Ладно. Помоги мне отнести еду в дом и забудем об этом. Чувствую, что нужно спешить. Нельзя никого надолго оставлять с Фенгом. Сболтнет лишнее.

Мужчина распределил пищу по тарелкам и поспешил в дом.

— П-подожди! — Туди Лонг остановил брата, забрал у него из рук тарелки, убрал их на печь и с серьезным видом пояснил, — Я говорил не о нас с Фенгом! Ты же заметил, что твой подопечный как-то странно двигает руками?

Заметил-ли он? Конечно. Только вот...

— Да. Я заметил.

— Это значит, что последствия прошлых травм не прошли полностью. Ему нужно регулярное лечение и желательно, на моей земле.

«Подальше от тебя», — умолчал он.

Туди не был безразличным драконом и одинаково сочувствовал всем живым тварям.

— Подальше от меня, да? — словно читая мысли, проворчал Хан.

Младший удивленно округлил глаза и посмотрел на мужчину, что растерянно тер черные бинты на кистях своих рук. Он, словно принимал тяжелое для себя решение.

— Я не могу открыть ему тайну нашей природы, — наконец выдал он. — Это не недоверие... Просто не знаю, как он отреагирует. Мне нужно время.

Зеленоволосый резко подул на челку, что вновь упала ему на глаза. То был нервный жест, что стал привычен для братьев. Но, тем не менее, промолчал и кивнул.

— Идем, пока Фенг не рассказал о тебе маленьком, катающимся по траве с голой пипкой, — ехидно сказал Хан и, вручив смущенно краснеющему брату, часть блюд с едой, взял остальные.

***

— Малыш, тебе вера не позволяет есть мясо?

Хи Шанг поднял на седовласого удивленный взгляд. Ну, что сказать? Да, он елозил мясо по тарелке и перекладывал его из угла в угол, но не по указанной причине, а потому что просто не хотел есть. И вообще рядом с таким болтливым созданием аппетит пропадал напрочь, а мысли были полны красочных картинок из прошлого этих братьев, о которых успел рассказать Фенг.

— Малыш просто не хочет есть, — заступился Хан.

— Понятно. Слушай, я понимаю, что речь к нему не вернулась, но почему он не напишет тебе свое имя? А то все малыш, да малыш...

Хи Шанг стыдливо опустил взгляд на тарелку с едой, смешно хрюкнул и таки запихнул в свой рот кусочек мяса.

— Думаю, — поспешил ответить Хан за юношу, — он хочет представиться, когда вернется голос.

Немой привык к проницательности Хана, а потому согласно кивнул, а вот Фенг подавился стручком тушеной зелени и закашлял.

Брат Ту поспешил подать ему чашу с чаем, которую осушили одним глотком.

— Кхм, — кашлянул в сторону седовласый. — Спасибо.

— Будь аккуратней, — обеспокоенный младший нежно погладил любимого по спине и слегка похлопал.

Столь трепетный жест в сопровождении нежного взгляда не остался без внимания Шанга. Он невольно задумался над близостью этих двух братьев и когда голову посетили романтичные мысли, он вспыхнул, как спичка и перевел ошарашенный взгляд на Хана.

— Не смотри на меня, — проворчал он. Хэй Лонг хорошо понимал, что означает этот удивленный взгляд с блеском заинтересованности. Юноша как бы спрашивал «И ты не против?», — Это их дело.

Никто не знал почему, но после услышанного Хи Шанг воспрял духом и с аппетитом умял свою порцию ужина. Только заклинатель, что в сердце лелеял надежду на принятие Ханом своих чувств, знал причину.

«Он не против таких отношений!» — радостно воскликнул он в своих мыслях и продолжил благодарить Фенга с Ту за их внеплановый визит.

Вечер прошел на редкость в спокойной атмосфере, по крайней мере, для Хэй Лонга. Ведь его младшие братья успели взять в оборот несчастного юношу и заняли все его внимание. Из коротких отрывков диалога, Хан понял лишь, что Ту рассказывает о необходимости защищать некоторые виды зверья и растений, а Фенг высмеивал оного за излишнюю мягкость.

А на рассвете следующего дня, гости покинули их. Шанг чувствовал себя безумно истощенным из-за столь активных и шумных посетителей, но не жаловался. И, несмотря на то, что за долгое время сожительства с Ханом, он привык к тишине и покою, ему понравились эти странные и непохожие друг на друга братья.

Конечно, краснея он все думал об уровне близости Фенга с Туди, только не мог спросить, но не только из-за временной немоты, но и из-за смущения.
В конце концов, Хан был рядом и мог заметить неладное.

— Отдохни еще немного, — встрял в мысли юноши хриплый мужской голос с нотками заботы и нежности. — Я разбужу к обеду.

Хи Шанг послушно лег обратно на кровать, закрыл глаза и уснул. Он знал, что Хан рядом, а больше ему ничего не нужно.

***

Шанг молча ожидал своего спасителя, а по совместительству добытчика пропитания до самого вечера, однако, тот не явился. Юноша вновь выглянул из дома, но тропинка, уходящая в самое сердце деревни — рынок, пустовала. Чувствительные к свету глаза на миг ослепила яркая вспышка, а потом небо грозно загрохотало, поливая землю горькими слезами.

Невольный свидетель гнева природного ахнул, юркнул обратно в хижину и надежно закрыл дверь.

«Что случилось? Я никогда не боялся грозы... »

Юноша положил ладонь на грудь, где бешено колотилось сердце от каждого небесного грохота и постепенно успокоился.

— Ма-алыш, — до боли знакомый женский голос разрезал тишину, а по двери, к которой он прислонился, поскребли кончиками ногтей.

Заклинатель узнал этот голос. Он принадлежал той самой баньши, что помыкала мертвецами.

Сердце сковал первобытный ужас.

— Малы-ы-ыш, — одновременно ласково и пугающе напевала женщина, скользя острыми, как бритва, ногтями по старому дереву.

Все внутреннее естество заклинателя сжалось, а конечности задрожали.

«Нет. Почему снова она? Хан же ее убил! Не подходи!»

Он нашел в себе силы и тут же отполз в противоположный конец дома.

Дождь нещадно барабанил по крыше дома, ветер выл, а небо гневно сотрясалось, но даже они не смогли заглушить этого отвратительно пения.

Шанг сел в темном углу, уткнулся лбом в колени и накрыл голову руками.

«Замолчи!»

— Пошли поиграем, — ласково пропел голос.

Юноша только зажмурил глаза и плотнее прижал к ушам руки. И словно в насмешку над его реакцией, баньши засмеялась. Постепенно смех с кокетливого перешел на безумный. Хохот перемещался вокруг дома и сопровождался подразнивающим зовом «Малыш».

А потом все затихло.

Какое-то время заклинатель сидел в неизменной позе и тяжело дышал, а потом он осторожно освободил из плена дрожащих рук одно ухо. Вокруг тишина и только редкие звуки одиноких капелек, были свидетелями прошедшего шторма.

На свой страх и риск, Шанг боязливо открыл глаза и посмотрел на плотно закрытую входную дверь — никого нет. Он перевел взгляд на ранее открытое им окно — тяжелые черные тучи, что застелили небосвод, медленно проплывали мимо. Вроде все успокоилось, но сердце юноши дрожало, как напуганная птица в тисках чужих пальцев. Он медленно встал на ноги, отряхнул одежды и глубоко вдохнул, стараясь успокоиться.

Небо вновь озарила яркая вспышка, тень знакомого силуэта показалась перед окном, вынуждая юношу отступить к стене и вжаться в нее спиной. Воспоминания пережитого в лесу предстали перед глазами Шанга, напоминая о том, какой ужас он пережил после знакомства с этой личностью.

Мысли смешались.

«Не отключайся!»

Эхом отозвался до боли родной и знакомый голос из прошлого, что однажды подарил ему надежду. Именно этого человека не хватало рядом, и только на него Шанг мог положиться.

«Хан!»

***

— А ты думаешь, что он спокойно примет нашу природу? — грустно вздохнул Хэй Лонг.

— А! — взвыл Дракон Земли, — Ты упрям, как старый мул!

Туди Лонг несколько часов пытался, убедить старшего в необходимости открыть его подопечному правду. Но Хан, как баран, продолжал спорить и приводить, хоть и весомые, но лишённые смысла аргументы. И в итоге, их разговор снова и снова возвращался к началу.

Ту, конечно, понимал причины беспокойства Черного Дракона, однако...

— Хан, — он не успел закончить свое обращение, ибо старший стремительно приблизился к нему и закрыл рот рукой.

Волосы на голове младшего встали дыбом, когда из-за столь тесного контакта с родственником, его тело почувствовало темную энергию, что просачивалась сквозь сдерживающие бинты. Он замычал, пытаясь выбраться, но Хэй лишь шикнул и завертел головой, словно чувствуя угрозу.

Туди Лонг нервно сглотнул, наблюдая за страхом отражающимся в глазах его сильного брата.

«Что происходит?»

Стоило лишь подумать об этом, и Хан отскочил от младшего, развернулся и стремительно направился прочь, бросив напоследок:

— Он в беде!

Туди Лонг тяжело дышал и брезгливо отряхнулся, словно это могло помочь в избавление от темной Ци.

Он понял о ком, так беспокоится его брат.

И его поразило то, насколько сильна была связь в этой паре, раз дракон почувствовал тревогу духовного партнера на таком огромном расстоянии. Туди Лонг не мог не опечалиться в своем сердце. Связь все равно была односторонней.

***

Когда полный смятения Хэй Лонг ворвался в собственный дом, то он не успел даже осмотреться, как на него налетел юноша. Он обнимал дракона и дрожал, как осиновый лист на ветру.

Сердце мужчины пропустило удар.

— Я здесь. Я с тобой.

Хоть он и не знал, что так сильно напугало заклинателя, но сейчас не самое подходящее время для расспросов. Дракон опустил тяжелую ладонь на голову парня и успокаивающе погладил.

— Всё хорошо.

Шанг не был так уверен в этих словах, а потому лишь сильней сжал свои руки вокруг талии мужчины.

Спустя четверть часа, юноша успокоился. Хан заботливо поил его горячим чаем и молча наблюдал за дрожащими от пережитого ужаса руками.

Внезапно сильный порыв ветра захлопнул не плотно закрытую им входную дверь.

Реакция человека последовала незамедлительно. Он испуганно подскочил, переворачивая несчастный деревянный столик, и выронил чашу.

Посуда была поймана удивленным драконом, столик поставлен на место, а паникующего юношу насильно усадили рядом и начали тормошить за плечи.

— Да, что с тобой твориться? Ты можешь успокоиться или нет?

Юноша нервно сглотнул, услышав нотки гнева и нетерпения в голосе спасителя. Он сам ненавидел себя за эту слабохарактерность и трусость, но ничего не мог поделать.

В памяти снова и снова всплывал тот день полный физической боли, беспомощности и страха. Шанг невольно положил правую руку на плечо и крепко сжал. Раны, полученные им в тот день, хоть и зажили, но продолжали гореть и пульсировать от боли.

И вновь он почувствовал спасительные объятья и клубящуюся вокруг темную Ци.

«Точно. Надо собраться.»

Шанг понимал, что нельзя бояться вечно и то, что он пережил уже в прошлом. Ведь теперь у него есть Хан, который не допустит подобного случая.

«Может он опоздает, но не так сильно.»

Юноша улыбнулся своим мыслям, уткнулся лицом в крепкое плечо и расслабился.
Его уже не удивляли подобные мысли, и безграничное доверие к этому таинственному незнакомцу не казалось чем-то неправильным. Все так, как должно быть.

Хэй Лонг тяжело вздохнул, возложив подбородок на макушку парня. Наконец-то этот человеческий ребенок успокоился и больше не дрожит. И ему стало спокойней.

Он не смог сдержать счастливой улыбки, когда отодвинул в сторону мысли о страхах юноши и просто наслаждался минутами близости.

***

Но утром следующего дня Хи Шанга ждал допрос.

Хэй Лонг очень разозлился, когда успокоившись, юноша отмахнулся от расспросов.

Причина была в том, что немного осмыслив происходящее, заклинатель пришел к выводу, что все происходящее было лишь плодом его воображения. А что?

Было темно. Гром гремел так, что сотрясалась земля. Вспышки молний ослепляли и создавали причудливые тени вокруг, а ветер зловеще подвывал дождю.

Просто он испугался шторма.

Да и Хан говорил, что баньши давно мертва. А не верить ему причин не было.

— Еще раз спрашиваю, — сквозь зубы процедил серебряноглазый, — Что произошло?

Хи Шанг, которому так и не дали встать с кровати, вновь осел на нее и, не моргая, уставился на настойчивого мужчину.

«И как ты представляешь рассказ от немого?» — он в насмешке вскинул правую бровь и улыбнулся.

— А, черт, я забыл, — Хэй стукнул себя ладонью по лбу и отошел к своим книгам.

Из-под вороха манускриптов он достал кисть и чернила, а из книги вырвал чистый лист. Затем он вернулся к Шангу и скомандовал:

— Пиши.

Заклинатель нервно усмехнулся, приняв в руки письменные принадлежности, а Хан сел рядом.

«Я видел баньши.» — написал он.

— Ту самую?

Парень кивнул.

— Не может быть. Под моим чутким руководством она обратилась в прах.

Хэй Лонг был уверен в том, что песочек возвратиться к жизни не может. Не может же?

Заклинатель задумался и пожал плечами.

— Ладно, — дракон вздохнул. — А что она делала?

Шанг ощетинился и скуксился, когда снова вспомнил события прошлой ночи, однако теперь, когда Хан был рядом, он не боялся. Ему осталось лишь перенести воспоминания на бумагу. Пока он писал, мужчина внимательно вчитывался в слова, которые образовали целые предложения и хмурился.

Когда изложение было закончено, Шанг положил кисть в чернильницу и посмотрел на спасителя, которого уже и след простыл.

Хан вышел на улицу, а парень поспешил за ним.

С хмурым видом дракон сидел на корточках перед входной дверью и пилил напряженным взглядом глубокие борозды, словно от когтей дикого зверя.

— Малыш, тебе точно не показалось. Здесь, правда, кто-то был.

Хан поднялся на ноги и осмотрелся. Ничего. Все, как обычно, но это и было подозрительно.

Звери всегда оставляют следы.

Хэй Лонг беглым взглядом скользнул по еще влажной после дождя земле, принюхался, а потом, не обращая внимания на подопечного, обошел дом по кругу.

Если предположить, что юноша по ошибке принял за баньши дикого зверя, что маловероятно, то остались бы следы пребывания: помет или метка территории. Но все чисто.

— Я забыл одну важную деталь, — честно признался дракон, когда вновь подошел к ничего не понимающему парню.

«Какую?»

Шанг привычно поднял голову, смотря на мужчину снизу вверх. Их взгляды встретились. В последнее время любое их взаимодействие неосознанно затягивалось — взгляды задерживались, а прикосновения стали интимней и нежнее.

— Мне надо посетить лес, — тихо сказал Хан, поправляя длинные рукава своей скромной накидки.

Шанг тут же схватил собеседника за руку, одним взглядом запрещая ему эту авантюру.

«Нет! Я не останусь тут один!»

И Хэй Лонг понял свою пару без лишних слов. Ему самому было бы неспокойно, оставь он это синеглазое чудо без своего надзора. Но предложить, отправиться в путь вместе, он не мог, переживая, что юношу хватит удар от перспективы быть съеденным баньши или тем, кто облизывался на него прошлой ночью.

— Уверен, что хочешь пойти со мной? — дракон со всей присущей ему нежностью накрыл ладонь схватившей его руки своей и погладил. — Я не особо представляю, что там происходит.

Хи Шанг смущенно посмотрел на их руки, которые, не считаясь с их хозяевами, уже переплели десять пальцев и скрепились в прочный замок, а потом уверенно кивнул.

Чего ему бояться в присутствии Хана? Заклинатель был уверен, что только этот человек сможет защитить его от всех бед.

— Хорошо, — шепнул Хан и в спешке разлучил их руки, чем вызвал у юноши обиду. — Сперва ты примешь лекарство, что принес брат Ту.

Обида быстро прошла, а лицо парня позеленело и скривилось при упоминании безумно горького лекарства.

Хэй Лонг при виде вредной мордашки разразился громким смехом и не удержался от поцелуя этого милого создания в макушку.

— Хоть и гадость, но нужно.

«Ну, надо так надо.»