566. Путешествие в Южный океан (24): щедро вознаграждено.
Предположительно из-за того, что он был заперт в этой адской дыре, где ему слишком долго не с кем было поговорить, старик, завязав разговор, казалось, не мог перестать говорить, и он с особым энтузиазмом относился к Лин Чжану, называя Лин Чжана «ребенок» каждый раз, когда он обращался к нему.
«Спасибо», — сказал Лин Чжан.
«Как бы мне ни хотелось принять вашу благодарность, я прекрасно знаю, что именно я должен сказать вам спасибо, потому что реликвия не появилась бы, если бы не вы. Вы изменили судьбы многих людей и положили конец смутным временам, что было действительно достойным поступком», — сказал бывший лидер клана.
Лин Чжан покачал головой. «Именно мой партнер по браку, а не я, положил конец трудным временам».
Ювэнь Тонг, который все это время молча шел рядом с ним, не вмешивался. Возможно, из-за пережитков мечтаний его настроение было не очень хорошим.
Бывший лидер клана взглянул на Ювэнь Тонга. «Вы двое дополняете друг друга. Ни один из них не может процветать, будучи отделенным от другого. Раньше проклятие вашей жизни действовало, поэтому в вашей прошлой жизни все обернулось именно так. К счастью, ситуацию можно было исправить».
Ювэнь Тонг все еще хранил молчание.
Бывший лидер клана слегка кашлянул. Вероятно, почувствовав, что Ювэнь Тонг не в хорошем настроении и предпочитает, чтобы его оставили в покое, старику стало немного скучно, и он снова переключил свое внимание на Лин Чжана.«Я осмелюсь сказать, что твоя судьба была переплетена с судьбой клана Феникса с того момента, как ты родился, малыш. В тебе течет кровь клана Феникса, и теперь все признают тебя воплощением настоящего феникса. Твоя жизнь стоит гораздо больше моей», — добавил бывший лидер клана.
Лин Чжан, который не рассчитывал на такие высказывания, был в растерянности, но потом ему что-то пришло в голову. «Ты должен был сказать, что мой отец...»
«О, твой отец. Хотя я тоже не знаю, почему он возродился, я думаю, что это было что-то вроде двойного вознаграждения», — ответил старик.
Лин Чжан, «...»
Двойное вознаграждение?
Бывший лидер клана, очевидно, удивленный смущенным выражением лица Лин Чжана, продолжил: «Может быть, святилище было благодарно тебе за то, что ты помог ему снова появиться в этом мире, поэтому оно подарило тебе отца».
Лин Чжан, «...»
В этот момент Юйвэнь Тонг спросил: «Что это за святыня?»
«Ну, это прямо там», — ответил бывший лидер клана. «Смотрите сами».
Пройдя довольно долго, они наконец достигли конца прохода. Они сделали так много поворотов, что Лин Чжан почти потерял ориентацию. Но проход плавно наклонялся вниз, что означало, что они спускались глубже под землю от начала до конца. Теперь они, вероятно, находились в самой низкой точке острова. Волны палящего жара накатывали на них, и они наконец увидели свет, но свет был красного цвета.
«Впереди есть ступеньки вниз. Будьте осторожны», — сказал бывший лидер клана, прежде чем продолжить движение. Лин Чжан и Юйвэнь Тонг обменялись взглядами, а затем последовали за стариком. Они вышли из конца прохода и были встречены пещерой, высокой и огромной. Самой заметной частью была огненная текущая магма внизу, которая медленно кружила вокруг круглой платформы в середине, и которая была источником обжигающего жара.
Круглая платформа имела полый центр, где на магме плавало гигантское яйцо. Магма под ней пузырилась, но яйцо, как ни странно, довольно плавало на ней, невредимое...
Лин Чжан и Юйвэнь Тонг оба остановились на лестнице. Никто из них не рассчитывал увидеть такое большое яйцо. Кроме того, в этой пещере не было ничего особенного, кроме этого белого яйца, что заставило их заподозрить, что это яйцо было тем самым, что бывший лидер клана называл «благословением» и «малышом».
«Старый лидер клана, что это?» Лин Чжан почувствовал, как его ноги слегка подогнулись, когда его взгляд упал на это яйцо. Это место было раскаленным, но жар был ничто по сравнению с шоком, который он испытал при виде яйца. Это случайно не то, о чем он думал?
«Это Ма–Великолепие нашего клана!» Бывший глава клана по какой-то причине внезапно изменил форму обращения и украдкой взглянул на белое яйцо. Увидев, что оно было таким же тихим, как всегда, он втайне облегчённо вздохнул. «Это также был создатель формаций, о которой вы упомянули. Это было не моим делом».
Лин Чжан и Юйвэнь Тонг, «...»
Они хотели поговорить не о формациях!
«Это яйцо... Ч-что его отложило?» — спросил Лин Чжан, его голос немного дрожал.
«Феникс. Ты ещё не догадался?» — ответил бывший глава клана, ошеломлённо глядя на него.
Лин Чжан глубоко вздохнул, падая назад, словно на грани обморока.
Юйвэнь Тонг выбросил руку, чтобы не дать ему упасть.
Большое белое яйцо, плавающее в магме, внезапно зашевелилось. При виде этого Лин Чжан и Юйвэнь Тонг были еще больше ошеломлены.
«Кажется, ее великолепию вы очень нравитесь. Иногда мне приходится разговаривать с ней десять дней или даже полмесяца, прежде чем она отреагирует, но она радостно подпрыгнула, как только вы сюда пришли», — сказал бывший лидер клана.
Однако Лин Чжан почувствовал легкое головокружение. Он думал, что мифические звери, такие как фениксы, — это всего лишь легенды, что их не существует. Почему в этом месте вылупилось яйцо феникса?!
«Это действительно яйцо феникса?» — повторил Лин Чжан.
Большое белое яйцо снова подпрыгнуло, словно в ответ на слова Лин Чжана.
«Спуститесь сюда и погладьте его. Это весело». Бывший лидер клана позвал их. «Не волнуйтесь. Яйцо феникса поглощает большую часть тепла магмы. Вы не обожжетесь».
Лин Чжан и Юйвэнь Тонг спустились по ступенькам, удивленно наблюдая, как белое яйцо возбужденно подпрыгивает на поверхности магмы, когда они приближались.
«Я все еще в иллюзий?» — спросил Лин Чжан у Юйвэнь Тонга вполголоса, его голос был полон неуверенности.
Юйвэнь Тонг задумался на мгновение. «Если да, то чья одержимость создала это?»
Лин Чжан повернул голову в сторону, чтобы посмотреть на яйцо. «Ну, я никогда не осмеливался думать о том, чтобы заполучить себе яйцо феникса».
Юйвэнь Тонг сказал: «А у меня уже есть сокровище».
Лин Чжан смущенно посмотрел на него. «Какое сокровище?»
Юйвэнь Тун сказал: «Ты».
Лин Чжан, «...»
Белое яйцо все еще подпрыгивало.
Бывший лидер клана сказал: «Попробуй погладить его».
Лин Чжан перепрыгнул через магму, приземлился на платформу, наклонился и осторожно протянул руку.
Яйцо, почувствовав, что он собирается его погладить, перестало подпрыгивать, спокойно ожидая, когда рука Лин Чжана коснется его.
Когда его рука коснулась его, Лин Чжан обнаружил, что яйцо теплое, а его скорлупа гладкая на ощупь. Это было удивительное ощущение. Лин Чжан не мог не положить руку на яйцо и вместе с этим услышал приглушенный стук, как будто изнутри яйца билось сердце. Он чувствовал, что то, что там было, было живым, что поразило его как нечто невероятное.
Его рука скользнула по скорлупе помимо его воли, яйцо спокойно позволило ему погладить себя. Лин Чжан почувствовал, как волна смешанного восторга и волнения захлестнула его.
...
Пару дней спустя.
Двенадцать мужчин — Цзи Инь, Лин Чжаоу, Лин Маомао, Цзи Сяоцун, Цзи Яньлай, пара старейшин Тысячелетнего павильона и бывший глава клана, стояли в пещере, наблюдая за белым яйцом.
«Значит, в этом мире действительно есть такие существа, как фениксы». Лин Чжаоу нашел эту сцену невероятной.
Пара старейшин была так взволнована, что они тут же упали на колени и поклонились яйцу феникса.
Лин Чжан почувствовал себя немного виноватым, увидев это, потому что в течение последних нескольких дней, когда остальные были без сознания, он играл с яйцом феникса и гладил его.
Юйвэнь Тонг потянул Лин Чжана за собой и сказал: «Все в порядке. Никто не знает».
К счастью, бывший глава клана, хотя и разговорчивый, не был болтливым и никому не рассказал, что Лин Чжан гладил яйцо в течение нескольких дней.
Яйцо феникса реагировало на Цзи Яньлай и Цзи Сяоцун, но не реагировало на всех остальных.
В конце концов, Цзи Яньлай, Цзи Сяоцун, Цзи Инь, бывший глава клана, Лин Чжан и Юйвэнь Тонг, чья причастность к этому делу было трудно определить, остались единственными, кто остался в пещере. Лин Чжаоу, Лин Маомао и пара старейшин ушли. Никто, кроме двенадцати из них, не знал о существовании яйца феникса. Старейшины перенесли тех, кто все еще был без сознания, из подземного дворца. Большинство людей медленно пришли в себя, но остальные, из-за своих злых намерений, так и не проснулись.
Королю Южного океана и его сыну потребовалось много времени, чтобы прийти в себя, но с ними обоими все было в порядке. Паре мужчин из этого мини-государства не так повезло.
И некоторым жадным слугам тоже.
...
В пещере.
«Ты так долго задержался на этом острове. Как ты нашел это место?» — спросил Цзи Яньлай у отца.
Бывший глава клана, похоже, не обращал внимания на отношение сына к нему. «Я догадался об этом с помощью своего навыка прорицания, который ты, как я думаю, понял, намного лучше твоего. Тебе еще многому предстоит научиться, малыш».
Цзи Яньлай смиренно потер лоб. «Тебе следовало отправить мне сообщение, которое избавило бы меня от необходимости приезжать сюда, чтобы спасти тебя в такой спешке!»
«Я волновался! А что, если кто-то придет и украдет маленького феникса после того, как я уйду? И я не пытался ввести тебя в заблуждение. Это место защищено барьером чар, наложенным маленьким фениксом, поэтому вы ничего не можете понять об этом острове», — сказал бывший лидер клана.
«Старый лидер клана, лидер клана, это дело может подождать». Цзи Инь попытался сгладить ситуацию. «Что нам теперь делать? Пусть Ее Великолепие останется здесь?»
Цзи Яньлай, все еще хмурый, отвернулся от отца.
«Дедушка». Цзи Сяоцун посмотрел на бывшего лидера клана, улыбаясь.
Лицо старика сморщилось в лучезарную улыбку, когда он увидел, как внук зовет его с милой улыбкой. «Ты гораздо более послушный и внимательный, Цун!»
Цзи Яньлай сделал вид, что не услышал этих слов. «Это идеальное место для вылупления Ее Великолепия, поэтому яйцо не должно быть перенесено в другое место. Я останусь здесь, охраняя его. Вы можете успокоиться и вернуться», — сказал бывший лидер клана.
С этими словами он бросил взгляд на Лин Чжана, открыл рот, но затем снова закрыл его.
Лин Чжан смущенно посмотрел на него. «Старый лидер клана, если вам нужна помощь, все, что вам нужно сделать, это попросить».
«Ты можешь остаться здесь, малыш? Кажется, Ее Великолепию ты очень нравишься. Воздух вокруг тебя кажется Ее Великолепию довольно приятным», — сказал бывший лидер клана.
Лин Чжан был поражен. Прежде чем он успел что-то ответить, Юйвэнь Тонг, стоявший рядом с ним, нахмурился и сказал: «Он не может».
Бывший лидер клана: «...»
Яйцо феникса подпрыгнуло, словно было недовольно Юйвэнь Тонгом.
Юйвэнь Тонг сказал: «Как мой супруг, он должен вернуться во дворец вместе со мной. Я ни за что не позволю ему остаться здесь».
Яйцо феникса, плавающее в магме, было в ярости, превратившись из белого яйца в красное.
«Ее Великолепие в гневе», — с опаской сказал бывший лидер клана.
Все остальные почувствовали это... Температура в пещере значительно поднялась в мгновение ока. Все присутствующие нашли жару невыносимой.
Лин Чжан был поражен. Это был первый раз, когда он видел, как яйцо стало красным.
Он подошел и осторожно протянул руку. Бывший лидер клана предостерег: «Не надо!»
Услышав это, Лин Чжан намеревался убрать руку, но красное яйцо быстро остыло само по себе и снова стало белым, прежде чем подпрыгнуть и коснуться руки Лин Чжана.
Лин Чжан действительно почувствовал себя невероятно польщенным. «С-спасибо, что вы меня любите, Ваше Великолепие, но я императрица, и меня дома ждут дети. Я не могу долго оставаться на этом острове. Надеюсь, вы понимаете».
Яйцо феникса перестало подпрыгивать, оставаясь неподвижным в магме, казалось, убитым горем.
«Скажи нам, сколько времени потребуется, чтобы яйцо вылупилось», — сказал Цзи Яньлай своему отцу.
Бывший лидер клана сказал: «Я тоже этого не знаю, но думаю, что это не займет много времени — максимум пару лет».
Пару лет... «Ответ — нет. Конец обсуждения», — немедленно сказал Юйвэнь Тонг.
Остальные тоже замолчали. Это было действительно слишком долго. Лин Чжану не было необходимости оставаться здесь. Если яйцо вылупится через неделю или две, они могли бы убедить Юйвэнь Тонга. Было непрактично оставлять Лин Чжана в этом месте на пару лет.
...
Лин Чжан не мог остаться, чтобы составить компанию яйцу феникса, но из-за умоляющих взглядов в глазах тех, кто был в павильоне, и унылого настроения по поводу яйца, Лин Чжан в конце концов решил остаться еще на пару дней.
«Еда и припасы на кораблях заканчиваются. Пора нам отправляться обратно. Каждый день, который мы здесь проводим, приводит к тому, что наши запасы еды истощаются», — сказал Юйвэнь Тонг. Задержаться здесь на пару дней было лучшим, что они могли сделать. Это было не смешно. Лин Чжан был его супругой, а не товарищем по играм большого белого яйца.
Хотя это был феникс, он не позволил ему забрать у него супругу.
Яйцо феникса, как будто узнав, что Лин Чжан уйдет через пару дней, было не таким активным, как в последние несколько дней, но ему все равно очень нравилось общество Лин Чжана.
Лин Чжан, чувствуя себя немного виноватым, естественно, проводил с ним столько времени, сколько мог. На самом деле он играл с яйцом все время, за исключением тех моментов, когда ел, пил или спал.
...
Прошло три дня, и им пора было уходить.
Лин Чжан пошел в пещеру, чтобы попрощаться с яйцом феникса и бывшим вождем клана.«Ты правда не можешь остаться?» Бывший лидер клана все еще не хотел видеть, как Лин Чжан уходит.
Лин Чжан улыбнулся ему извиняющейся улыбкой. «Мне действительно нужно вернуться».
Бывший лидер клана вздохнул: «Хорошо. Возвращайся сюда, чтобы увидеть это снова, когда у тебя будет время».
Лин Чжан не осмелился давать никаких обещаний, так как это место было слишком далеко от столицы. Путешествие между двумя местами занимало слишком много времени, а у него было очень мало свободного времени. Не было никаких сомнений, что ему и Юйвэнь Тонгу придется работать не покладая рук, чтобы справиться со всеми государственными делами, которые накопились за время их отсутствия.
Лин Чжан, прощаясь с яйцом феникса, также был очень расстроен тем, что ему придется уезжать, так как за последние несколько дней он очень полюбил яйцо феникса. Оно было действительно довольно милым.
Первоначально он держал яйцо с благоговением и почтением, но теперь, глядя на него, он чувствовал, как будто смотрит на своего собственного ребенка.
Когда он протянул руку, чтобы погладить яйцо феникса, последнее подпрыгнуло, выглядя немного встревоженным.
Лин Чжан сказал: «Извините. Я не могу больше оставаться здесь, чтобы составить вам компанию. Мне нужно вернуться в столицу».
Яйцо феникса излучало удрученный вид. Если бы оно могло говорить, оно бы определенно потребовало, чтобы Лин Чжан остался. Если бы у него были конечности, оно гарантированно вцепилось бы в ногу Лин Чжана, отказываясь отпускать его.
Однако, хотя оно и не могло удержать ногу Лин Чжана, оно резко выпрыгнуло из магмы на платформу, когда Лин Чжан уходил.
Глухой удар напугал и Лин Чжана, и бывшего лидера клана.«Почему оно выскочило? Как ты думаешь, скорлупа яйца... треснула? Лин Чжан, почувствовав, что волосы на его затылке встали дыбом, поспешил к яйцу и поднял его, чтобы осмотреть. Убедившись, что яичная скорлупа цела, он вздохнул с облегчением. «Будь осторожен, малыш. Не прыгайте слишком высоко. Что, если ... "
Что делать, если яичная скорлупа треснула? Если бы это произошло, ущерб был бы необратимым.
Яйцо феникса зашевелилось в его руках. Лин Чжан некоторое время держал его, прежде чем положить обратно в магму, а затем неохотно сошел с платформы.
Неожиданно он только что ушел, когда яйцо снова прыгнуло на платформу и последовало за ним, подпрыгивая. Когда он поднялся на ноги, Лин Чжан встревожился и, чувствуя, что его сердце теперь колотится о кадык, поспешно схватил его снова.
«Я думаю, оно хочет пойти с нами», — сказал Ювен Тонг, спускаясь по ступенькам и глядя на яйцо. Он не выглядел очень довольным этим, поскольку в последнее время это яйцо отняло у Лин Чжана слишком много времени. Если бы они взяли это яйцо с собой, оно наверняка отняло бы у него еще больше времени.
Бывший лидер клана, глядя на яйцо феникса в руках Лин Чжана, положил руку себе на колени. "Ага. Почему я об этом не подумал? Теперь, когда Ее Великолепие выказывает желание пойти с вами, давайте немедленно уйдем отсюда. Ну давай же." «Ха?» — Лин Чжан был сбит с толку, увидев, как старик нетерпеливо отправился в путь. «Подожди минутку. Ей нужно оставаться в таких условиях, чтобы вылупиться. Как она должна вылупиться, если она уйдет с нами?»
«Все в порядке. Яйцо феникса не обязательно должно оставаться в таком месте, чтобы вылупиться. Просто это место заставляет ее чувствовать себя более комфортно», — сказал бывший лидер клана.
Лин Чжан был ошеломлен. Это правда?
После того, как бывший лидер клана принял решение, яйцо феникса было очень счастливым, постоянно шевелясь в руке Лин Чжана. Любой мог сказать, что имел в виду маленький феникс.
Лин Чжан, «...»
...
Таким образом, на корабле Лин Чжана и Юйвэнь Тонга, когда они отправились обратно, было яйцо. Днем яйцо было послушным только тогда, когда Лин Чжан был с ним. Ночью оно даже пыталось последовать за Лин Чжаном в его комнату. Юйвэнь Тонг схватил его и бросил бывшему лидеру клана.
Старик поспешил поймать его, настолько встревоженный, что на его лбу выступил холодный пот. Яйцо феникса, казалось, тоже испугалось Юйвэнь Тонга и не осмелилось снова искать Лин Чжана той ночью, но оно казалось немного подавленным всю ночь. Оно оставалось абсолютно неподвижным, независимо от того, что говорил ему бывший лидер клана.
Это яйцо добавило много веселья в их обратный путь. Однако не многие знали о его существовании. Чтобы сохранить конфиденциальность, Юйвэнь Тонг заставил остальных спуститься вниз, так что на третьем этаже находились только те, кто был посвящен в тот факт, что на судне было яйцо феникса .Во время этого путешествия в Южный океан, помимо яйца феникса, они также получили большое количество драгоценных камней.
Юйвэнь Тонг забрал все драгоценные камни, но оставил золото и другие сокровища другим.
...
Путешествие домой заняло много времени. После того, как они вернулись в столицу, яйцо феникса было установлено во дворце.
Бывший глава клана и Цзи Сяоцун были размещены в особняке Лин, охраняя их великолепие.
Цзи Яньлай отвез остальных обратно на остров.
Цзи Сяоцун тоже должен был вернуться, но под предлогом охраны яйца феникса и некоторой помощью бывшего лидера клана, который, когда его называли «дедушкой», был так счастлив, что был готов исполнить любое желание Цзи Сяоцуна, ему удалось получить разрешение остаться в столице, но Цзи Яньлай все равно ясно дал понять, что Цзи Сяоцун должен вернуться на остров через три месяца, что ему не разрешат покинуть остров снова, пока он не пройдет обряд посвящения.
Из-за этого Цзи Сяоцун некоторое время выглядел подавленным, но Цзи Яньлай, человек жестокосердный, не был обманут.
Лин Чжан и Юйвэнь Тонг не вмешивались в их дела. Лин Чжан все еще был несколько озадачен тем, что происходит. Однако Юйвэнь Тонг некоторое время назад узнал о химии между Цзи Сяоцуном и Лин Маомао, хотя он никогда не поднимал занавес.
Таким образом, яйцо феникса оставалось в императорском дворце Великого Вэня довольно долго, и прошло несколько лет, прежде чем феникс вылупился сам собой.