Chapter 22: In love with my bestfriend
Джису
Лимарио и Харуто оставили меня с Розэ, которая сейчас занята учебой. Она была так поглощена книгой, которую читала, что забыла о моем существовании.
Я продолжала притворяться, что тоже учусь, и мне становилось скучно. Я хочу поговорить с Розэ, но не хочу нарушать ее мирное времяпрепровождение.
В то время как наши другие товарищи по команде болтают и смеются друг с другом вместо того, чтобы готовиться к предстоящему предварительному экзамену.
Я откинулась на спинку кресла и глубоко вздохнула.
Я больше не могу выносить эту тишину. Я могу умереть из-за того, что не разговариваю и молчу.
«Тебе скучно?» — услышала я ангельский и успокаивающий голос. Я уже знаю, кто это, это моя малышка Розанна.
«Вроде того», — я улыбнулась ей, показав свои идеальные зубы и губы в форме сердечка.
«Хочешь пойти куда-нибудь со мной?» — спросила она, и от этого мое сердце забилось чаще.
«Может, сходим в аквариум?» — спросила я и в ответ она быстро кивнула.
«Конечно, я люблю смотреть на разных рыбок и милых дельфинов». Она сложила все свои вещи в сумку.
Мы вышли из кафе, не попрощавшись с товарищами по команде. Я открыла дверь машины для Рози и получила от нее милую благодарность.
Я поехала в аквариум и купила билеты. Она выглядела такой взволнованной и буквально затащила меня внутрь.
Когда она увидела разные виды рыб, ее глаза заблестели, и ей захотелось поплавать с рыбами.
Я тайно сделала много ее фотографий, потому что она была такой милой и была очень красивым объектом для фотосессий.
«Давайте посмотрим шоу дельфинов», — сказала Рози.
Прежде чем я ответила, она схватила меня за руку, отчего мое сердце резко забилось, а лицо, казалось, взорвется от сильного покраснения.
Мы сели чуть ближе к бассейну, и наши руки все еще были сцеплены. Она этого не заметила, а у меня не было плана отпустить ее.Шоу началось с того, что дельфин проделывал какие-то трюки. Я просто наблюдала за реакцией Рози, потому что это было более занимательно, чем этот выпендривающийся дельфин.
Внезапно на меня обрушился сильный поток воды, намочив мою одежду.
"Йо! Дельфин, будь осторожен!" - крикнула я, и это заставило людей смеяться. Я посмотрела на Рози, и почти все ее тело было мокрым.
«Ты в порядке?» — спросила я ее, помогая ей вытереть волосы платком, который спрятал в сумке.
«Да, я не ожидала этого нападения», — воскликнула она, хихикая.
«Ты хочешь, чтобы это шоу закончилось?» — спросила я, и она кивнула.
Мы дождались окончания шоу, и я быстро потащила ее к своей машине, так как мне было видно, что на ней надето под белой толстовкой.
Я посмотрела на свою дополнительную одежду в багажнике автомобиля, куда, как я полагаю, ее положила наша горничная.
Я увидела серую толстовку с капюшоном и спортивные штаны.
«Вот, переоденься в это». Я протянула ей одежду.
«А как насчет тебя?» — спросила она, не решаясь принять одежду.
«Я в порядке, тебе это нужно», — сказала я.
«А если простудишься?» Я улыбнулась ей и погладила ее по голове. К счастью, я могу до нее дотянуться, так как она не намного выше меня.
«Я в порядке. Я сильнее коровы». Она кивнула и пошла в мою машину, чтобы переодеться.
Моя машина тонирована, так что никто не может ее увидеть внутри. Я ждала ее снаружи машины, и она вышла из машины, как только закончила.
«Куда нам идти дальше?» — спросила она.
«Хочешь поужинать со мной?» — спросила я, и она широко улыбнулась.
«Тогда пойдем, я голодна». Она быстро села в мою машину и выглядела взволнованной нашим ужином.
Моя возлюбленная — большой гурман.
•••
Розанна
Трудно влюбиться в того, кто видит толькоты как друг и ничего больше. Я еще не призналась в своих чувствах, но я уже знаю ее ответ.
Лиса — единственная, кто заставила меня почувствовать себя особенной. Она относилась ко мне по-доброму и покровительственно.
Как бы я хотела, чтобы Харуто был купидоном и мог выстрелить в Лису своей стрелой.
Мне нужно и нужно отойти от Лисы, потому что я просто причиню себе боль, а она об этом не узнает.
Это не ее вина, что она не чувствует того же, потому что она не знала, что я влюблюсь в нее.
Тяжёлая осень для моей лучшей подруги.
Я думаю, никто не считал ее привлекательной и милой.
Ее брат любит меня за нее, но она не любит меня за себя. Я ей нравлюсь только как подруга или, может быть, сестра-близнец.
Стоит ли мне признаться ей?
«Пенни за твои мысли?» Чу-онни вырвала меня из моих мыслей.
Мы в рамэн-хаусе. Еда очень вкусная.и место уютное. Мы сидели рядом друг с другом, лицом к большому окну.
«Извини, если я отключилась», — она покачала головой и улыбнулась мне.
«Все в порядке. Тебя что-то беспокоит?» — спросила она.
«Я хочу задать тебе вопрос», — она повернулась ко мне.
"Продолжай."
«Если ты признаешься в своих чувствах другу, как ты думаешь, это разрушит вашу дружбу?» Она держится за подбородок и на мгновение задумывается.
«Это довольно сложный вопрос, но я думаю, ответ на него таков: все зависит от того, кто этот друг». Я нахмурила брови и посмотрела на нее с недоумением.
«Можете рассказать подробнее?» Она кивнула.
«Некоторые друзья почувствуют себя неловко, когда узнают, что у тебя есть к ним чувства. Вот тогда они начнут избегать тебя, игнорировать тебя и забудут о твоем существовании. Это приведет к потере дружбы и лет, проведенных с этим другом». Я понимающе кивнула и жестом попросила ее продолжить.
«Однако, если ваш друг действительно дорожит годами, которые вы провели вместе, и вы для него важнее, чем ваши романтические чувства к другу, он/она останется и продолжит быть вашим другом. Вам повезет, если ваш друг чувствует то же самое», — закончила она свое заявление.
«Как ты узнаешь, чувствует ли она то же самое?» Я отложила палочки для еды и повернулась к ней.
«Признайся ей», — сказала она небрежно, словно это было самое легкое, что можно было сделать.
«А что, если она тебя отвергнет?»
«Тогда прими это, прими тот факт, что твой друг отверг тебя». Она внезапно схватила меня за оба плеча и посмотрела мне прямо в глаза.
«Ты узнаешь ответ на свои вопросы, если рискнешь признаться в своих чувствах к другу».
«Но? Я знаю, что есть одно «но», — сказала я, и она слегка усмехнулась.
«Но это слишком рискованно, и в конце концов ты можешь пожалеть об этом, а можешь и не пожалеть. Было бы напрасно, если бы вы двое потеряли свою дружбу, превратившись из друзей в незнакомцев». Я глубоко вздохнула.
«Это отвратительно — влюбляться в друга». Она кивнула.и отпусти мое плечо.
«Могу ли я узнать, кто этот друг?» — спросила она.
"Хм?"
«Кто этот друг, который тебе нравится?» — я задохнулась, и она быстро похлопала меня по спине.
«Н-никто», — заикаясь, пробормотала я и допила суп из своей лапши.
«Какое облегчение», — услышала я ее бормотание, но все равно расслышала как следует.
«Ты закончила? Может, пойдем домой, ведь уже поздно?» — поспешно спросила я, и она кивнула.
Она оплатила нашу еду и отвезла меня домой.
Я вышла из ее машины, и она тоже. Это меня смутило. Она проводила меня до ворот моего дома.
«Увидимся завтра?» — спросила она, и я кивнула.
«Будь осторожна на своем пути и спасибо за сегодняшний день. Мне было так весело», — она застенчиво почесала затылок.
«Ничего страшного. Я рада, что тебе было весело».«Спокойной ночи, Чу-онни». Я помахала ей и вошла в наши ворота.
«Спи спокойно, Ченг!» — крикнула она и помахала рукой с таким энтузиазмом.
Я зашла в дом и заглянула в окно, чтобы проверить, ушла ли она уже, но её всё ещё не было.
Она широко улыбалась, глядя на дом, как вдруг она ударила кулаком в воздух, словно выиграла в лотерею.
Она исполняла сумасшедший танец, направляясь к своей машине, что я нашла милым и забавным.
«Что ты смотришь?» — спросил мой отец, тоже заглядывая в окно.
«Ничего», — сказала я и закрыла жалюзи.
"Правда? Ты так широко улыбаешься, что я на секунду подумал, что ты шутница". Я посмотрела на отца, а он просто рассмеялся.
«Не смешно, пап».
«Ну, это для меня». Он взъерошил мне волосы и рассмеялся еще громче, когда я заскулила.
«Я сейчас пойду спать». Он кивнул и поцеловал мою щеку.
«Спокойной ночи, Розанна».
Я пошла в свою комнату и быстро сделала свою вечернюю рутину. Внезапно я получаю текстовое сообщение от Джису-онни.
Чу-онни: Приятно было провести с тобой время, надеюсь, мы сделаем это снова.
Я: Нам следует это сделать.
Чу-онни: Тебе пора спать, уже поздно. Спокойной ночи, Ченг.
Я: Спокойной ночи, сладких снов.
Я положила телефон на тумбочку у кровати и легла в кровать.
Двигайся дальше.