Call My Name( Перевод) Chapter 21: We are just friends · страница 22 из 69
Страница 22 из 69

Chapter 21: We are just friends

21 сентября 2024, 22:58

Дженни

Моя возлюбленная — милашка.

Я сказала в своих мыслях, когда увидела фотографию моей любви, размещенную на рекламном щите. Это очень большое фото, и каждый может его увидеть.

Из дома Лисы открывается прекрасный вид. Этот рекламный щит также можно увидеть в моем доме, но он не такой большой, как этот.

Я приехала в наш дом и быстро вошла внутрь. Я сказала служанкам отнести все мои вещи в мою спальню.

К счастью, моих родителей здесь нет, потому что они будут с кем-то встречаться, и я не знаю, с кем именно.

Прежде чем лечь в постель, я выполнила вечернюю рутину и надела черную шелковую пижаму. Я уставилась в потолок и глубоко вздохнула.

Завтра воскресенье. Мне нужно надеть маску и притвориться, что мы с родителями в хороших отношениях.

Как бы я хотела, чтобы они не были моими родителями.

                                   •••

Лалиса

Как только я открыла дверь, на меня уставились трое человек, скрестив руки на груди.

«Куда ты ходила? Ты должна была встретиться со своими дядей и тетей». Мама приподнимает бровь.

«О, я отвезла свою подругу в больницу, потому что боялась, что у нее будет аллергическая реакция».

«Ты знала, что твои дядя и тетя ждали тебя, но Харуто сказал, что ты куда-то неожиданно ушла?» — спросил папа, заставив меня глубоко вздохнуть.

«Извините, я не хотела испортить им обед». Я извинилась, и они кивнули в знак согласия.

«А теперь иди спать». Мама поцеловала меня в щеку, и папа сделал то же самое, прежде чем они поднялись наверх.

Я посмотрела на Харуто, который тоже смотрел на меня.

«Где мой подарок от дяди и тети?» — спросила я его, и он высунул язык, а затем умчался.

«Йа! Харуто!»

«Спокойной ночи!» — крикнул он в ответ.

Я ворчливо поднялась наверх и рухнула в кровать. Я не стала переодеваться в пижаму, потому что я слишком устала и ленива, чтобы это сделать.

Я закрыла глаза и уснула.

                                    •••

"Нуна, только это. Помоги мне". Харуто все время следовал за мной сзади и просил помочь ему с его единственным предметом.

Мы в университете, хотя у нас нет занятий. Ну, мне нужно кое-что достать из своего шкафчика, и Харуто встретился со своими товарищами по команде на некоторое время.

«Хару, ты справишься сам». Он шел рядом со мной и покачал головой, надувшись.

«Лали, я не могу», — я щелкнула его по лбу, это одна из моих привычек, когда он рядом со мной.

«Вместо того, чтобы тратить время на просьбы помочь тебе с этим, почему бы тебе просто не разобраться самому?» — спросила я, но он лишь надулся и посмотрел на меня щенячьими глазами.

Я собиралась что-то сказать, но кто-то меня перебил.

«Думаю, я смогу тебе с этим помочь, Хару», — говорит Розэ.

«Правда?» — спросил Харуто, и его уши насторожились.

«Ага, может, пойдем куда-нибудь в спокойное место?» — предложила Розэ, и Харуто согласился. Они оба посмотрели на меня своими щенячьими глазками, словно приглашая меня пойти с ними.

«Куда?» Они оба широко улыбнулись и вцепились в мою руку.

«Далькомм кофе», — сказали они синхронно и начали меня тащить.

Мы дошли до кофейни Dal.komm. Там было немного людно, но нам удалось найти свободное место.

«Как обычно?» — спросила нас Розэ.

«Ага», — сказали мы с Харуто в унисон.

Розэ заказала для нас напитки, и она же за них заплатила. Она вернулась через пару минут и начала давать уроки моему младшему брату.

«Это легко, просто внимательно прочти», — сказала Розэ моему брату и позволила ему выполнить работу самостоятельно, без ее помощи.

«Почему ты не помогла ему, Лис?» — спросила Розэ.

«Он может сделать это сам, но он просто ребенок, — Харуто подтолкнул меня и пристально посмотрел на меня.

«Моя старшая сестра не заботится о своем бедном младшем брате. Она меня больше не любит». Я дернула его за ухо, от чего оно покраснело.

«Просто сосредоточься на том, что ты делаешь». Он кивнул.

Внезапно нам принесли заказ, и я начала черпать немного шоколадного лавового бинсу.

Я просто ела, наблюдая за своим младшим братом и Розэ. Я могу с уверенностью сказать, что Розэ хороша в преподавании. Харуто быстро понимает, чему учит Розэ.

«Нуна, если ты когда-нибудь захочешь завести девушку, тебе стоит поискать кого-то вроде Розэ. Она добрая, милая, умная, спортивная и, вероятно, подходящая девушка», — сказал Харуто, заставив меня рассмеяться в голос.

«Только не говори мне, что она твой идеальный тип», — я посмотрела на Харуто, поигрывая бровями.

«Да, она хорошая добыча», — улыбнулась Розэ Харуто.

«Не влюбляйся в меня, Хару. Я предпочитаю кого-то своего возраста, чем кого-то моложе», — добавила Розэ, что заставило меня снова рассмеяться.

«Уже расстроился? Ты за ней даже не ухаживал».Я похлопала Харуто по плечу, и он пожал мне руку.

«Перестань, нуна. Она мне не нравилась в романтическом плане», — защищался Харуто.

«Аррасео». Я взъерошила ему волосы, отчего он заскулил.

«Я не против того, чтобы вы с Розэ встречались. Я благословляю вас обоих», — сказал он, поправляя волосы.

Я посмотрела на Розэ, которая тоже смотрела на меня. Я улыбнулась ей, и она улыбнулась в ответ.

«Мы же просто друзья, да?» — спросила я Розэ, и она слегка кивнула.

«Знаешь, именно здесь и начинается любовь. От незнакомцев к друзьям, а затем к возлюбленным», — сказал Хару, и я посмотрела на него с изумлением.

«Ты много знаешь о любви, да?» Он подмигнул.

«Розе-нуна, что ты думаешь о моей сестре?» — внезапно спросил Харуто у Роззе, отчего она поперхнулась напитком.

Я быстро протянула ей салфетку, и она одними губами прошептала: «Спасибо».

«Что за внезапный вопрос, Хару?» Розэ спросила, вытирая рот.

«Честно говоря, если я купидон, я поражу тебя и мою нуну стрелой, чтобы вы двое были счастливы вместе», — заявил Хару.

«Так ты хочешь быть купидоном для нас двоих?» — спросила я его, и он кивнул.

«Мы дружим уже много лет, и я никогда не видела в Розэ больше, чем друга."

«А ты, Розэ-нуна?» Я посмотрела на Розэ, и она улыбнулась нам.

«Обезьяна не в моем вкусе», — сказала она.

"Йа! Пак Чеён!" Она и Харуто громко рассмеялись. Я сердито посмотрела на них двоих, но они продолжали смеяться.

Через несколько минут они перестали смеяться и глубоко вздохнули. Я посмотрела на Розе и изучила ее лицо.

Это другое.

Когда я посмотрела на лицо Дженни, мне показалось, что мое сердце вот-вот выпрыгнет из груди, а в животе запорхали бабочки.

Однако, когда я взглянула на лицо Роуз, я почувствовала себя нормально: в моем животе не было бабочек, а сердце билось нормально.

Кроме того, Джису убьет меня, если мне тоже понравится Розэ, так как она любит ее. Наша ситуация будет сложной, если нам обоим понравится одна и та же женщина.

«Перестань на меня пялиться, Лиса», — Розэ вывела меня из раздумий.

«Мне жаль», — она кивнула и продолжила помогать моему брату.

Я достаю телефон из кармана и решаю поиграть в мобильные игры, ожидая, пока они закончатся.

Я не стала утруждать себя учебой, так как уже сделала это раньше, до того как Харуто приставал ко мне с просьбой помочь ему.

Внезапно я услышала, как много людей говорят. Я подняла глаза и увидела наших других товарищей по команде. Наён сонбэ, Хён, Сыльги, Чонён, Мина, Кабби и Джису.

«Лалиса!» Джису увидела меня и выкрикнула мое имя, заслужив несколько взглядов.

Они подошли к нашему столику, и мой младший брат вежливо поприветствовал их, что вызвало у них улыбки.

«Ты действительно похож на свою нуну, Харуто», — сказала Наён, переводя взгляд с Харуто на меня.

«Они брат и сестра, вот почему», — заявила Чонён, за что получила пощечину от Наён.

«Заткнись». Наён посмотрела на неё, и она улыбнулась, посмотрев на нас.

«Харуто, у тебя, наверное, есть девушка?»

Мы смотрим на нее с недоверием, а мой брат немного удивлен ее внезапным вопросом.

«У меня нет», — ответил Харуто и застенчиво почесал затылок.

«Ты будешь иметь это, если будешь встречаться со мной», — сказала Наён.

«Йа! Им Наён!» — закричали они в унисон.

«Что?» — невинно спросила она и мило улыбнулась Харуто и мне.

«Я не против встречаться  с тобой, Харуто, или с твоей старшей сестрой Лисой».

«Вопрос в том, хотят ли они встречаться с тобой», — сказала Сыльги и посмотрела на нас, ожидая ответа.

«Мы слишком заняты для этого», — синхронно ответили мы с Харуто, отчего они рассмеялись, за исключением Наён, которая ныла.

«Ты не в их вкусе, Наён-онни», — Мина похлопала ее по плечу.

«Почему? Я красивая, горячая, милая и сексуальная». Наён взмахнула волосами и обратилась к нам.

«Я думаю, вам следует найти столик, пока люди не заняли другие свободные места», — сказал я, и они кивнули.

«Йа! Вы двое так и не ответили на мой вопрос». Чонён и Кабби начали тянуть ее на свои места.

Харуто и я вздохнули с облегчением, когда Наён ушла. Внезапно вернулась Джису и села рядом с Розэ.

«Свободных мест больше нет», — сказала Джису и достала из сумки книгу.

«Ты собираешься учиться?» — спросила я ее, и она кивнула.

«Когда ты начала учиться?»

«С тех пор, как мне исполнилось пять лет», — небрежно ответила она.

«Я имею в виду, что ты никогда не пользовалась учебником и ничего не писала в своих тетрадях. Я просмотрела некоторые из твоих тетрадей, и в них нет никаких записей». Она подняла на меня глаза и бросила на меня убийственный взгляд.

«Я учусь, используя свой Ipad. Все мои заметки тут, заткнись, мне нужно учиться». Она взглянула на Розэ, и я поняла, что она пытается сделать.

Харуто прекратил свое занятие и наклонился ко мне.

«Ей нравится Розэ нуна, да?» — прошептал он, и я кивнула.

«Значит, она не может быть моей невесткой?»

«Что ты говоришь? Пожалуйста, не отправляй меня к ней; это может заставить ее чувствовать себя некомфортно», — прошептала я в ответ, и он просто кивнул.

«О чем вы шепчетесь?» — спросила Розэ, потягивая свой ледяной американо.

«Ничего», — сказали мы в унисон, отчего она нахмурилась, но больше вопросов не задавала.

Я только что наблюдала за ними и вижу, как Джису украдкой поглядывает на Розэ. Она на самом деле не учится она просто ведет себя так, потому что хочет произвести хорошее впечатление на Розэ.

Внезапно я почувствовала, как мой телефон завибрировал. Я открыла его и увидела сообщение от Джису. Я посмотрела на нее, и она указала на свой телефон.

Чукен: Помоги мне.

Мэнофут: С чем?

Чукен: Я хочу с ней встретиться.

Мэнофут: Тогда пригласи ее на свидание.

Чукен: Я не могу

Мэнофут: Почему?

Чукен: Я застенчивая

Я заблокировала телефон и посмотрела на Джису, которая умоляюще смотрела на меня.

«Харуто, ты можешь отвезти меня домой?» — спросила я его, и он посмотрел на меня с недоумением.

«Почему?» — спросил он.

«Я кое-что забыла и мне нужно отдать это Сыльги», — кивнул он.

«А как же Розэ-нуна? Мы же вместе сюда ходили», — спросил Харуто и посмотрела на Розэ.

Я подал Джису сигнал, и она поняла.

«Я подвезу ее. Похоже, Лисе действительно нужно домой», — сказала Джису, и Харуто понимающе кивнул.

«Мы идем. Спасибо за обучение своего младшего брата Ченга», — сказал я Розэ, и она улыбнулась.

«Ничего страшного. Будьте осторожны по дороге». Она обняла нас и помахала нам рукой.

Мы быстро вышли на улицу и сели в машину Харуто. Он поехал домой, а я просто тихо сидела на пассажирском сиденье, когда получила сообщение от Джису.

Чукен: Спасибо, Лимарио.

Мэнофут: Удачи!

Мы приехали в наш дом, и я сразу же пошла в свою спальню. Я просто застелила кровать и открыла ноутбук, чтобы убить время.

Я смотрю «Троллей», поедая мармеладных мишек, которые я прячу под столом. Сегодня мне нечего делать, так что я просто побездельничаю.

                                  •••

Дженни

Мы в ресторане отеля, которым владел друг моего отца. Здесь тихо и никто не разговаривает. Мы просто ждем, когда приедет друг моего отца.

Я отчаянно хотела уйти, но я знаю,к чему это привело бы.
Это привело бы к ссоре, и мне могли бы запретить играть в волейбол.

Ну, моим родителям никогда не нравилось, что я играю в волейбол, потому что они хотели, чтобы я сосредоточилась только на изучении бизнеса.

Однако они не могут запретить мне играть, потому что у них нет права контролировать меня. Они просто мои родители, а не ответственные, и они не будут диктовать мне, какую жизнь мне следует иметь.

Это моя жизнь, так что им следует отвалить.

Через несколько минут друг моего отца прибыл вместе со своей семьей. Я встала со своего места и поклонилась им.

«У тебя прекрасная дочь, Чонджэ», — сказал г-н Ким Усон, большой друг и деловой партнер моего отца.

«У тебя тоже красивый сын, Усон», — сказал папа, и они быстро обнялись.

Мама обняла его жену, Ким Ханыль, и они немного поговорили друг с другом. Дядя Усон широко раскрыл объятия, прося меня обнять его, и я обняла его. Я также обняла его жену и избегала их сына.

«Давайте сядем», — сказал папа, и мы сели.

Я сижу напротив сына дяди У Сона и чувствую, что он смотрит на меня, но я просто притворяюсь, что его здесь нет.

Наша еда уже была подана, и мы начали есть, пока они говорили о делах. Внезапно кто-то положил мне на тарелку что-то, что заставило меня посмотреть на него.

Это сын дяди и тети, и он широко мне улыбается.

«Тебе следует больше есть», — тихо сказал он, и я просто кивнула в ответ.

«Похоже, вы двое теперь ладите», — сказал папа, отчего я мысленно закатила глаза.

«Я не против, если вы двое станете друзьями и даже больше».

Я перестала есть и сжала руки под столом. Я знаю, куда зайдет этот разговор.

«Чонджэ, оставь их в покое. Не торопись и не толкай их друг к другу», — сказала тетя Ханыль.

«Я их не тороплю, просто ты мне, сынок, нравишься. Он идеально подходит моей дочери», — ответил папа.

«Он не такой уж и идеальный, Чонджэ. У моего сына тоже есть недостатки и несовершенства. Не ожидай от него слишком многого, потому что я не хочу, чтобы он оказался под давлением и боялся совершить ошибку», — сказал дядя Усун и улыбнулся мне.

Он, вероятно, знает, что мне некомфортно и что мне не нравятся романтические отношения с их сыном.

«Ты хороший родитель, Усон», — сказала мама.

«Не совсем. У меня всегда не хватает времени, чтобы провести его с ним, но я стараюсь, чтобы у нас была тесная связь».

Как бы я хотела, чтобы он был моим отцом.

«Дженни», — окликнула меня тетя Ханыль.

«Да, тетя?» — спросила я, и она улыбнулась мне.

«Ты можешь пойти со мной?» — спросила она, и я кивнула.

Мы встали со своих мест, и она повела меня в комнату. Она заперла дверь, и я последовала за ней внутрь.

«Присаживайся, милая». Я села на диван, и она нажала кнопку, которая открыла шторы.

Отсюда открывается вид на Сеул, он очень красивый.Она поставила передо мной на стол кружку горячего молока и села рядом.

«Я привела тебя сюда, потому что знаю, что тебе некомфортно, и мне не нравится видеть, как ты все терпишь», — сказала она и глубоко вздохнула.

«Зачем ты это делаешь, тетя?» — спросила я.

«Усон и Чонджэ как братья. Я видела в тебе свою племянницу, хотя мы и не кровные родственники. Я знаю, через что ты прошла. Она держала мою левую руку и гладила ее.

«Как бы я хотела, чтобы вы с мужем были моими родителями». Я посмотрела на свои колени.

«Скоро твои родители поймут тебя и попросят у тебя прощения. Они думали только о том, что будет лучше для тебя, но они забыли о твоем мнении, мыслях и особенно о твоих чувствах по этому поводу». Она погладила меня по голове.

Я обняла ее, и она нежно погладила меня по спине.

«Не волнуйся, мы поможем тебе объяснить им, чего ты на самом деле хочешь», — сказала она, и я кивнула.

«Спасибо, тетя», — пробормотала она в ответ.