Глава 137. Исход решится сегодня. Часть 1
Деревня в государстве Ван.
Дети бегали по улице, играясь друг с другом. То, что случилось с их родителями они не забудут никогда. Но Лян Вэньин со своей компанией постарались стереть подробности смертей взрослых, понимая, что у детей может сложится неправильное восприятие мира. Котята, успели немного подрасти и бегали за неугомонными детьми. Дети постарше следили за младшими, чтобы те не ушли в лес по наставлению заклинателей, проживающими вместе с ними.
Ван Вэй возвращался обратно в дом, после того как посетил могилы умерших. Нужно было проверять каждый день, чтобы другие не воспользовались моментом и не выкрали тела для своих нужд.
Легкая улыбка появлялась при детях. Ван Вэй, идя обратно, собрал немного яблок и положил их в свои вместительные карманы. Дети вначале боялись монаха с повязкой на глазах. Самые любопытные хотели сорвать ленту, чтобы посмотреть, что находится под ней. На что Ван Вэй реагировал спокойно, но все же не позволял этого сделать, говоря, что картина им не сильно понравится.
Один ребенок, который бежал за остальными врезался в Ван Вея:
-Прости брат монах! Я не специально!
Ван Вэй потрепал мальчика за волосы:
-Ничего страшного. Со всеми это может произойти. Поэтому не стой и иди играй со стальными.
Ребенок еще раз извинился и побежал к своим друзьям.
Постукивая палкой, Ван Вэй вернулся в дом и не почувствовал женской энергии:
-Тетушка все еще не вернулась. Пройдя немного дальше, мужчина чуть не споткнулся о кувшин: -Опять пили вино? Монах позвал: -Лян Ганг? Лян Ганг!
-...
-Спит? Время движется к полдню. Нельзя же долго спать.
Дойдя до комнаты брата наследника, Ван Вэй тактично постучал:
-Лян Ганг, я войду?
-...
-Не отвечаешь? Ван Вэй прислушался и по дыханию понял, что человек за дверью точно не спит. Не говорив ничего, он открыл дверь на распашку и вошел в комнату.
Ван Вэй сказал:
-Лян Ганг нужно убраться в доме. Госпожа попросил нам ей помочь.
-...
Лян Ганг валялся, убрав руки за голову на кровати. Рядом с ним встал Ван Вэй, чьи уголки губ показывали его недовольство. Человек повязкой на глазах повторил, делая между словами паузу:
-Встань. И помоги. Мне привести дом в порядок.
Лян Ганг приоткрыл один глаз:
-Пока ты не извинишься за свои слова, на мою помощь не рассчитывай.
Ван Вэй сжал деревянную палку:
-Госпожа скоро прибудет.
-И что? Моя комната чистая и не нуждается в уборке. Да и где это видано, чтобы боги убирали за кем-то мусор.
-Я уважаю тех, кто смог вознестись, но теперь ты простой смертный и не должен зазнаваться.
Лян Ганг открыл два глаза и сказал:
-Вот как значит заговорили. Долго будешь мне об этом напоминать?
-Пока ты не поймешь, что твой статус остался в прошлом как и твои силы. Свыкайся с мыслью что ты больше не всесилен.
-Еще чего. Ядро то у меня осталось.
-И какой от него толк? Твои меридианы перерезаны. Каким бы не было твое ядро могущественным с подрезанными меридианы оно бесполезно.
-Пф... Нашел кого учить. У нас с тобой не такая не большая разница в возрасте.
Бровь Ван Вэя дернулась:
-Я считаю до трех. Если ты не встанешь и не примешься за работу, то тебе придется туго.
Лян Ганг прищурился:
-Заинтриговал. И что же ты сделаешь?
-Один. Начал считать Ван Вэй.
Лян Ганг не сдвинулся с места.
-Два. Продолжил Ван Вэй.
Лян Ганг громко хмыкнул.
-Три.
Лян Ганг открыл рот, чтобы усмехнуться над наивностью старшего брата императора, вот только не успел. Ван Вэй ударил по голове бывшего бога своей палкой для ходьбы! Вид Ван Вэя остался беспристрастным, в отличие от человека, который только, что получил палкой по голове. Лян Ганг не знал людей, которые бы могли себе позволить поднять на него руку. Брат наследного принца сморщил нос и поднял руку, чтобы дать сдачи. Ван Вэй не видел, но чувствовал. Ловко отступившись, рука Лян Ганга не смогла даже коснуться мужчины.
-Ах ты! Крикнул Лян Ганг.
Ван Вэй как ни в чем не бывало, поставил палку на пол и без высокомерия сказал:
-Я же говорил.
Лян Ганг оскалился и стал искать глазами то, чем можно было бы ответить мужчине. Ни палки, ни меча назло не было в комнате. Магия тоже не подвластен бывшему богу. Тогда на ум пришло только одно.
-Хотел, чтобы я помог с уборкой? Спросил двусмысленно Лян Ганг.
-Именно. Ответил Ван Вэй.
-Как пожелаешь.
Лян Ганг полагался исключительно на свою ловкость. Прыгнув в другой конец комнаты, он схватился за метлу и не ожидая вопроса Ван Вэя, направился в его сторону, поняв вещь, которую только что взял. Ван Вэй лишь по шагам понял, что ему не стоит расслабляться. Отступив назад, человек в белых монашеских одеяниях стал отбивать атаки Лян Ганга. Движения двоих были уверенными, но у бывшего бога был один изъян. Он никогда не выходил на битву, не имея с собой нормального оружия. Лян Ганг полагался больше на боевой веер и талисманы. Ему было в новизну сражаться метлой, но не для Ван Вэя. Странствуя по государству и побеждая разную нечисть, монах и не такому научился. Любой предмет в его руках становилось могущественным оружием. Исход битвы был ясен изначально, только упорство Лян Ганга не давало ему легко сдаться.
Лян Ганг не хитрил. Для него в сражении было главное победить четным путем. Если человек сражается обманом, то и его победа ненастоящая, а фальшивая.
Ван Вэй не использовал свои умения на максимум, лишь малую их часть. Монах отбил атаку бывшего бога, и метла отлетела в сторону.
-Хватит. Отрезал Ван Вэй: -Поигрались и хватит.
Лян Ганг не хотел принимать поражение:
-Мы все еще не закончили.
-Ты так думаешь? Умение признать поражение удел сильных. Научись принимать свои неудачи и обрати внимание на ошибки. Даже без ядра можно стать отличным бойцом.
-Этому нужно учиться с юности. Я уже не тот, кто сможет переучиться. Птица, которая не научилась пользоваться крыльями в детстве, не сможет взлететь в небо.
-Не всегда. Если хочешь жить и не такому научишься. Ты видишь мир, каким он есть. Мне такого не дано уже давно. Потеряв однажды глаза, я думал, что не смогу жить нормальной жизнью. Хотел скрыться от людей и забыться. Цени то, чем ты обладаешь. Потеряв одно, найдешь другое.
Лян Ганг спросил:
-Зачем ты мне это говоришь? Я на тебя напал, так еще и учишь меня. Странно это, не находишь?
-У тебя не было цели убить или сильно ранить меня. Тогда все остальное не важно.
-Я тебя мог ударить.
-Не страшно. Это не больно.
-Не больно? Вопросительно повторил Лян Ганг: -Боль терпимая, но все же боль. Все люди хотят избежать этого, но не ты.
Ван Вэй улыбнулся:
-Не будем об этом.
В комнату ворвался У Донгэй в растрёпанных синих одеяниях:
-Что тут происходит? Что вы снова не поделили? Не своих же братьев? Говорю сразу, если вы снова ругайтесь и спорите чей брат виноват, я создам грозовую тучу и повешу над вами.
Лян Ганг широко улыбнулся:
-У-У, ты же не такой жестокий. Пощади хоть давнего друга.
У Донгэй приструнил:
-Будешь паясничать, первым получишь! А теперь живо за уборку!
Лян Ганг протянул:
-Ну Ууууууу....
У Донгэй хоть и славился в народе как культурный и очень терпеливый бог, таковым он не являлся. Лян Ганг являлся вторым сыном Лян Юншэна и люди знали хоть что-то что сходится с действительною, в отличие от бога воды.
У Донгэй, нахмурившись, взмахнул рукавом и случайно задел Ван Вэя. Лента, закрывающая глазные впадины сползла с лица. Монах успел поймать ленту до того, как его прошлое всем станет видно. У Донгэй пожалел о содеянном и принялся извиняться:
-Прошу прощения! Я это сделал не специально!
Ван Вей передал У Донгэю свою палку и отвернувшись, завязал ленту на глазах:
-Ничего страшного. Со всеми бывают.
Лян Ганг отвел глаза от неловкости:
-Да...да... со всеми...
У Донгэй пригрозил взглядом Лян Гангу, ничего не сказав.
Не став дальше спорить, мужчины принялись за уборку. У Донгэй предпочел заниматься мытьем полов, использовав магию воды. Лян Ганг подметал, а Ван Вэй занимался приготовлением риса для всех детей.
Вен Веики вернулась ближе к вечеру и была приятна удивлена, застав дом в полной чистоте.
Прошло несколько дней. Лян Вэньин и Ван Хуан разделяли совместный быт. Каждый день они писали письма Чжан Ану и Ли Юи. Се Киу не появлялся на пороге дома и даже не давал намеков на свое присутствие. Никто не смел тревожить наследника и императора. Духи с лентой также не докучали двоим людям. Ван Хуан благодаря Лян Вэньину вновь научился вкусно готовить. Лян Вэньин каждый день ходил на охоту, не забывая проверить талисманы. Иногда некоторые повреждались из-за мелких духов и Лян Вэньину приходилось ставить новые. Ничего не менялось и это не могло не радовать двоих мужчин.
Лян Вэньин каждый день уделял внимание тренировкам. Ему нужно было привыкнуть новой силе, которая по праву его собственная. Метка контракта никуда не делась и все также оставалась на спине наследного принца. Ван Хуан занялся этим вопросом. Император искал информацию, что будет если заключить рожденному демону заключит контракт с князем. Но такого не было. В мире заклинателей было только известно о демонах, которые стали таковыми только после смерти. Никогда не было исключений, до этого момента.
Ван Хуан тренировался совместно с Лян Вэньином. Принц сомневался в праведности желания императора. Ван Хуан отмахивался, говоря, что от бога у него остался только статут и метка на лбу, которая не всегда проявляется. Когда мужчины посещали рынок, Лян Вэньин искал веер. Не было боевых, принц уже был согласен на самый обычный, только те ломались с первой же атаки. Вечная справедливость никогда не сможет быть заменена, Лян Вэньин это понимал. На контракт с духами он больше не шел, не желая снова кого-то подвести. Таянг редко выходил из оружия, лишь выходя он давал некоторые советы по темной магии. Духу было известно немало о демонах и их силе и как правильно ей пользоваться. Ван Хуан никогда не интересовался насколько глубоки познания его духа после их конфликта, затянувшегося на несколько веков.
Солнце давно взошло, принеся за собой теплые лучи.
Лян Вэньин проснулся раньше Ван Хуана. Взглянув в окно, принц понял, что уже время обеда. Не став будить императора, Лян Вэньин встал с кровати и решил проведать духов. Вей и красная панда спали у порога дома вместе.
-Настолько сильно устали от игр. Подумал принц и оглянул территорию возле дома.
Достав талисманы, Лян Вэньин кровью написал защитные заклинание и раскидал их по разным участкам, прибегнув к темной ци. Талисманы закрепились как следует и образовали защиту от нечисти, богов и обычных людей. Принц уже не был уверен во всех. Никого он не желал видеть у себя на пороге дома.
Лян Вэньин присел на траву:
-Хорошо. Тихо.
Когда Ван Хуан очнулся, он вместе с наследником принялись за дом. Освободившись от дел, Лян Вэньин и Ван Хуан продолжили искать информацию куда можно будет уйти, чтобы избежать последствия от разрушения границ миров. Зрелище ждало их ужасное и им нужно было готовиться к худшему.
Вей проснулся и побежал в дом к Лян Вэньину. Вел он себя не как обычно, он был напуган?
Лян Вэньин отвлекся от книги:
-Вей, что с тобой?
Вей после вопроса побежал наружу. Лян Вэньин и Ван Хуан побежали за ним следом. Дух посмотрел на небо.
-Нет! Только не сейчас! Гневно подумал наследный принц и поднял голову.
В небе была трещина из которой струился красный, почти алый, цвет.
Границы рушатся!
Лян Вэньин вцепился в волосы правой рукой:
-Да что же это такое!?
Ван Хуан разделял эмоции наследника:
-Нужно уходить.
Выход был только один-это персиковый сад. Сад не относится ни к одному из миров, у него не имеется границ и в него можно попасть только если знать правильное заклинание. Ван Хуан не был до конца уверен, но дни, потраченные на чтение, не пошли зря. В одной из книг было написано нужное заклинание, осталось ее только найти. Мужчины вбежали в дом, чтобы найти эту книгу в куче других. Лян Вэньин позвал Джиао, чтобы она помогла с поисками. Книга не находилась. Она словно провалилась сквозь землю.
Лян Вэньин и Ван Хуан услышали шум наружи. Переглянувшись, они выбежали из дома и увидели, что возле защиты столпились люди. От некоторых струилась светлая и темная энергия, от кого-то ничего.
Лян Вэньин крикнул достаточно громко, чтобы названные гости услышали:
-Зачем вы прибыли сюда!?
Те ответили незамедлительно:
-Господин Лян, нам нужна ваша помощь!
Ван Хуан пояснил кто прибыл наследнику:
-Божества.
-И демоны. Добавил Лян Вэньин и подумал: -Как заговорили. Потребовалась помощь так сразу не адская псина!
-Ваше младшее превосходительство, нам действительно нужны вы! Крикнул один из демонов, у которого были ранены руки с длинными когтями.
Лян Вэньин резко перебил:
-Я дал понять Се Киу, что не намерен ему помогать.
- Его превосходительство Чжан не справляется вместе с превосходительством старшим!
-Чжан Ан? Он тоже там?! Спросил Лян Вэньин.
-С ним еще прибыл его сын! Добавил другой демон.
-Ли Юи. Взволнованно повторил Ван Хуан: -Мой ученик...
Лян Вэньин и Ван Хуан поклялись не брать на себя ответственность спасения мира, но они не могли оставить своих в беде. Лян Вэньин все еще сомневался, помня сон. Помня все, что в нем произошло. Ван Хуан знал о сне.
Ван Хуан сказал:
-Циньцинь, прости. Я не могу оставить своего ученика в беде.
Лян Вэньин успел проклясть все и вся:
-Я с тобой.
Ван Хуан кивнул.
Лян Вэньин обратился к новоприбывшим:
-Чжан Ан в столице?!
Те закивали:
-Да! И ВЭЙ ЯНЛИН ТОЖЕ!
-Кто бы сомневался. С осуждением прокомментировал Лян Вэньин. Принц посмотрел на Ван Хуана: Тогда я телепортирую?
-Подождите! Крикнул один из демонов: -Позвольте сражаться вместе с вами! Мы готовы умереть в бою за вас, младшее превосходительство!
-Не за меня вы должны сражаться! Ответил Лян Вэньин: -Се Киу ваш господин, а не я!
-Его превосходительство отдал приказ найти вас и прислуживать вам! Добавил демон: -Теперь мы ваши слуги! Больше никто не может распоряжаться нами, кроме вас!
-Господин Ван! Встрял один из богов: -Мы больше не хотим прислуживать владыке! Вы единственный, кто с самого начала не покорился ему! Позвольте стоять с вами плечу к плечу!
Ван Хуан:
-Вся ваша сила-это сила старика! Пойдя против него, вы можете не только силы лишиться, так и еще и жизни!
-Мы знаем! Ответило божество: -Владыка уже убил несколько наших товарищей из -за непослушания, мы успели на время скрыться от его глаз.
-Что вы от меня хотите? Спросил Ван Хуан.
-Нас ждет в любом случае смерть. Но мы хотим быть уверены в том, что умрем, сражаясь за справедливость! Вы тот, кто ее олицетворяет! Именно поэтому, я прошу от лица тех, кто за справедливость, помогите нам!
Лян Вэньин и Ван Хуан подумали об одном и том же.
-Вы же понимаете, что мы не сможем вас спасти? Спросил Лян Вэньин.
-Да! Ответили демоны и боги.
-С вами прибыли люди? Добавил Лян Вэньин, не чувствуя от парочки людей энергии.
-Нет. Это боги, которые утратили свои силы или перерезали свои меридианы, чтобы скрыться от владыки.
Те, кто были без магических сил еле стояли на ногах. Им требовалась помощь. Ни Ван Хуан, ни Лян Вэньин не обладали целительной магией. Они не знали, что делать с бывшими богами. Лян Вэньин отозвал талисманы, и демоны с божествами могли подойти ближе к императору и наследнику.
Лян Вэньин подал властный голос:
-Отведите раненных в дом и те, кто может воспользуйтесь магией, чтобы исцелить. Если таковых нет, то наложили повязки. Времени немного, поэтому торопитесь!
-Есть! Отозвались демоны.
Ван Хуан не услышал богов и поднял бровь, посмотрев на них.
-Слушаемся! Наконец ответили боги.
Красная панда, спавшая все это время, показалась. Боги увидели духа, и они облегченно выдохнули.
-Духи красной панды умеют исцелять. Сказал бог.
-Разве? Спросил Ван Хуан: -Сколько живу, никогда такого не слышал.
Лян Вэньин тоже не припоминал такого, тогда бог пояснил:
-Вам наверняка известна Сунь Шу.
Лян Вэньин нахмурился после упоминания про девушку:
-Разумеется.
-Она и положила начало этих духов. Она являлась одной из самых сильных целителей своего времени. До войны между государствами, она создала их. И конечно передала им часть своих сил.
-Я не знал этого. Сказал Лян Вэньин: -Она не особо рассказывала о своем прошлом. Принц встряхнул головой: -Не теряйте время!
Боги внесли людей в дом, и красная панда пошла за ними. Лян Вэньину хотелось увидеть собственным глазом то, что говорили боги. И увидев, как красная панда исцеляет раненных, он впал в кратковременный шок.
Но ситуация не позволяла изучить Лян Вэньину природу духов панды. Хоть он этого и сильно хотел. Лян Вэньин наказал духам сторожить раненных и попрощавшись со спокойной жизнью, Лян Вэньин щелкнул пальцами.