Глава 46
Было явно 9:30 утра, и в это время солнце должно светить. В небе не должно было темных облаков, лишь яркий свет. Однако снаружи поезда-призрака был пустынный пейзаж.
В тот момент, когда поезд остановился, оставшиеся в живых реинкарнаторы бросились к двери и осторожно посмотрели на улицу.
Вторая станция была кладбищем, как следовало из названия. Оно было окружено белым туманом, который окутал все и местность была похожа на пустынный пригород в глазах людей. Не было никаких особенностей, лишь надгробия на обширном склоне холма. На некоторых из них были выгравированы датв рождения и смерти покойного, но некоторые были просто грубыми камнями без каких-либо надписей.
Эти надгробия стояли вплотную друг к другу, их краев было не видать с первого взгляда. Трудно было представить, сколько одиноких призраков кричали там дни и ночи.
Реинкарнаторы стояли у двер поезда и заметили четыре фигуры, идущие к поезду. Лоб У Тяньи был покрыт потом, а кожа на голове онемела, пока она наблюдала, как четыре фигуры приближаются.
Четыре человека пришли из разных направлений и в итоге собрались вместе. Первые, кто сел в поезд, выглядели как пара. У парня была побрита голова, и он носил большую футболку, в то время как девушка носила топ с открытыми плечами и шорты. Их руки были соединены вместе, и они выглядели очень влюбленными, как пара прилипших друг к другу младенцев.
С правой стороны от пары стоял мужчина. Он был необычайно высокого роста, носил черный пиджак и черные очки. Его лица не было видно, но атмосфера, которую он испускал, была как от зверя, принявшего человеческий облик. Сяо Ли заметил, что на нем серебряное кольцо, а украшение было в форме необычайно реалистичного черепа.
Причина, по которой Сяо Ли заметил это, заключалась в том, что маленький черный кот на земле зашипел на мужчину. Кошачья шерсть встала, и он выглядел очень испуганным.
Фигура позади человека была источником нервозности У Тяньи. Это была женщина, изящно одетая, рассматривающая свою нижнюю часть тела, и это даже побуждало воображение людей. Однако эта оценка подходила до тех пор, пока вы не увидите ее верхнюю часть тела.
На ней было старинное красное свадебное платье, расшитое золотым фениксом. Сверху была корона феникса и слой фатина, прикрепленный к короне феникса. Лицо можно было увидеть сквозь тонкую красную пряжу.
Левая половина лица принадлежала молодой девушке со светлой кожей и тонкими чертами лица. С другой стороны, правая половина лица была похожа на кусок плоти вся в земле и крови. Были саранча, сверлящая голую плоть.
Пара была ближе всех и, казалось, не видела двух людей позади себя. Они зашли в поезд и сели в вагон. Мужчина из пары странно посмотрел на реинкарнаторов, словно удивляясь, почему они стоят в дверях.
Женщина из пары вошла в вагон и обнаружила, что он пуст. Она случайно выбрала место возле двери и села.
Одинокий мужчина положил одну из рук в карман пиджака. Он цепко оглядел реинкарнаторов и прошел мимо них. Когда он проходил мимо Сяо Ли, он взглянул на маленькую черную кошку на земле, но не сказал ни слова и войдя в вагон сел в конце.
Остовался еще последний пассажир, невеста-призрак. Тянь Цзи ненавидел то, что поезд должен был стоять так долго. Он попытался закрыть дверь, но она застряла на одном месте.
Невеста-призрак подходила все ближе и ближе. Когда до девушки оставался всего один шаг, реинкарнаторы отступили назад и наблюдая, как она подошла к двери вагона. Девичья стопа осторожно ступила в поезд, а все реинкарнаторы удалились в следующий вагор. Только Сяо Ли остался на своем месте. Когда невеста-призрак проходила мимо него, Сяо Ли ощутил едва заметный запах чего-то прогорклого. Невеста зашла в вагон и заняла место по середине.
Толпа нервно ждала. Поезд-призрак остановился примерно на полминуты, прежде чем дверь автоматически закрылась. Снова послышался свистящий звук, и состав двинулся вперед. Как ни странно, хоть внешность невесты-призрака была сильно заметна, но ни парочка, ни странный человек совсем не были удивлены.
Мужчина прислонился к окну и наблюдал за изменениями в пейзаже, пока влюбленные вновь ворковали. Место девушки было изменено с соседнего с парнем на его бедро, парочка разгорячилась. Девушка даже подняла голову, чтобы поцеловать парня. Поначалу тот смутился, но когда увидел, что никто не заметил, то уступил после демонстративного сопротивления.
С другой стороны, призрак сидела неподвижно и смотрел в воздух в углу.
«Мы... что нам теперь делать?» Ю Чао смотрел на невесту, и его голос достиг ушей Тянь Цзи и Цзяна Ише. «Конечно же, появились призраки! Боюсь, что через несколько остановок этот поезд будет полон призраков! »
Тянь Цзи отвел взгляд, прикованный к невесте-призраку, и взглянул на темноволосого подростка, который все еще прислонялся к стене вагона напротив них. Однако подросток внимательно смотрел в свою книгу. Время от времени, он писал что-то ручкой, в которой почти закончились чернила , выражение лица подростка было чрезвычайно возвышенным.
Конечно же, даже Шерлок нашел инстанс «Поезда мечты» сложным? Подумали одинаково Тянь Цзи и Цзян Ише.
Когда подошли пассажиры второй остановки, маленькая желтая книга начала вибрировать доставляя дискомфорт.
Сяо Ли открыл его и увидел, что на нем написано: 【Разве одежда невесты не хороша? Тебе нравится? 】
Сяо Ли, «???»
【 Мне очень нравится. Красное свадебное платье, твоя коже будет выглядеть очень белой. Я всегда представляю то, как снимаю с тебя свадебное платье. Сцена падения и ты лежащий на свадебном платье. Мягкая, радостная, вода, позволь мне.】
【 Но одежда западного стиля тоже красива. Белый очень хорошо выглядит, и он будет более заметным, чем китайский стиль. Снимать удобнее и мы можем обменяться кольцами как вечным символом. 】
【Если это свадьба у моря, мы можем пойти прямо в приморскую пещеру и покататься по пляжу. Лишь я и луна будем свидетелями. 】
Сяо Ли, «!!!!»
Среди бела дня он увидел такие слова, а затем праведные глаза группы реинкарнаторов на противоположной стороне. Сяо Ли не смог стабилизировать руки и чуть не уронил маленькую желтую книгу. По этой причине Сяо Ли не поддержал Тянь Цзи. Он решил остаться в углу и использовать ручку, чтобы написать в маленькой желтой книге. «Ты изменился.»
Маленькая желтая книга: 【Где я изменился? 】
Сяо Ли сказал, как он сказал: «Ты становишься все более и более желтым».
Маленькая желтая книга: 【 Все потому, что ты никогда не хочешь меня поцеловать. Я могу подходить к тебе только в своих фантазиях. Существует бесконечный огромный мир, а я фантазирую только о тебе. 】
Сяо Ли повернул ручку в руке, колеблясь, прежде чем продолжить: «Ты можешь фантазировать, но не мог бы ты не рассказать мне о них?»
Маленькая желтая книга: 【Но я хочу рассказать тебе. Я хочу рассказать тебе все. 】
【 Я уверен, что ты мне нравишься. Я хочу быть рядом с тобой и войти в тебя, поэтому я хочу узнать тебя. Разве ты не хочешь знать больше обо мне? 】
Сяо Ли, «.........»
Честно говоря, до некоторой степени Сяо Ли любил загадочные вещи, такие как неизвестные головоломки и мир, который никогда не будет статичным. Таким образом, настоящая личность этой маленькой желтой книги и возможность поиска заставили Сяо Ли ощутить огромное любопытство. Тем не менее, вещи, которые он хотел знать, определенно не включали желтую часть маленькой желтой книги.
Сяо Ли снова хотел что-то написать, но в этот момент невеста-призрак двинулась. Она встала со своего места и пошла туда, где находился Сяо Ли, и спросила: «Я голодна. Здесь есть какая-нибудь еда?
Из-за отсутствующей части ее правого лица ее голос был немного негерметичным и сопровождался шипением, когда черви двигались по ее лицу. У Тяньи увидел червяка, падающего на землю и все еще извивающегося. Она прикрыла рот, боясь, что она закричит в следующую секунду.
Сяо Ли отложил маленькую желтую книгу и ответил невесте-призраку: «Должно быть. Что ты хочешь съесть?»
Тянь Цзи услышал ответ и ему поплохело. Как они могли позволить выбирать призраку? Если она скажет, что хочет съесть людей, где они это возьмут?
Невеста-призрак сказала: «Хорошо, пожалуйста, принеси это мне».
Затем она повернулась и пошла на свое место.
«Мы тоже хотим есть». Сказала парочка реинкарнаторам, прежде чем снова склеиться друг с другом.
Тянь Цзи посмотрел на Сяо Ли, и они вышли из вагона, принадлежащего новым пассажирам. Уйдя и убедившись, что призраки не слышат их разговора, Тянь Цзи спросил: «Где взять пищу, чтобы подать им?»
Он не обвинял Сяо Ли в том, что он согласился на просьбу невесты-призрака. Причина была очень простой. Как только запрос призрака был бы отклонен, он убьет другого человека. Пока просьба не была чрезмерна, реинкарнаторы обычно соглашались.
«Сначала пойдем на кухню». Заговорил первым Цзян Ише. «Если это невозможно... у меня есть немного сдобного печенья, которое может стать пищей».
Утром закуски все еще присутствовали, потому что повар Поезда Мечты приготовил все заранее. Теперь, когда поезд стал поездом-призраком, никто не мог быть уверен, есть ли какая-нибудь еда.
Кухня этого поезда была очень чистой. Блюда были рассортированы, и были доступны все типы кастрюль и сковородок. Просто теперь не было шеф-повара. Тянь Цзи взял пачку маленьких зеленых овощей. «Есть только ингредиенты. Мы должны готовить все сами?»
Сначала он посмотрел на Сяо Ли, который, не колеблясь, согласился на просьбу женщины-призрака. Второй мастер семьи Сяо честно ответил: «Не смотри на меня, я не умею готовить».
Тянь Цзи, наконец, нашел что-то, в чем Шерлок не был хорош, и пошутил: «Ты действительно не хочешь попробовать? Готовить - это весело.»
«Я могу это сделать», - сказал ему Сяо Ли. «Однако ты рискнешь съесть?»
Тянь Цзи помолчал, прежде чем повернулся к единственной девушке в команде. «У Тяньи, ты умеешь готовить?»
«Немного...» ответила девушка-подросток.
Казалось, это невозможно. Тянь Цзи покачал головой и закатал рукава. Он взял кастрюлю, поставил ее на плиту и умело включил огонь, походя на семейного шеф-повара. Видя, что кто-то в команде умеет готовить, Ю Чао отпустил свои тревоги. Он встал возле плиты и пробормотал: «Тянь Цзи, я не думал, что ты умеешь готовить».
«Что то не так? Я живу один. Если я не буду готовить, что я буду есть?»
«Это потому, что ты выглядишь как элитный бизнесмен. Я всегда чувствую, что ты из тех, кто идет в западный ресторан, чтобы купить еду или есть кто-то, кто готовит для тебя. Тип, который очень требователен к еде и не любит тратить время ».
«Тогда ты неправильно посмотрел на меня. Я обычно прихожу домой с работы и готовлю для себя. Еда на вынос не чистая, и для таких людей, как я, нанимать кого-то не удобно ».
Тянь Цзи двигался, разговаривая с другими людьми. Он отрегулировал огонь под кастрюлей, добавил приправы и ингредиенты, после чего три раза подряд перемешал. Через некоторое время тарелка обжаренных зеленых овощей, зеленой перченой свинины и жареной лапши была готова.
«Тесто немного мягкое, овощи немного легкие, а мясо с зеленым перцем - правильное». Молодой человек положил еду в миски и поставил их на стол, с энтузиазмом приветствуя остальных. «Хотите попробовать?»
У Тяньи взяла палочки для еды, схватил кусок мяса с зеленым перцем и похвалила. «Вкусно!»
Она не могла дождаться, чтобы сглотнуть, показывая Тянь Цзи палец вверх.
У Тяньи сказала, что другие не могут помочь себе. Реинкорнаторы не спали всю ночь и долго были голодны. Они с энтузиазмом перенесли свои палочки для еды на зеленое перченое мясо.
Сяо Ли также смешался с ними, но палочки для еды в его руке не каснулись мяса, ведь он был заблокирован Тянь Цзи. Молодой человек и Сяо Ли смотрели друг на друга какое-то время, каждый понимая послание другого.
Сяо Ли немного подумал, прежде чем предложить услугу за услугу. «Я позволю тебе одолжить овечку»
Тянь Цзи задумался: «Что такое овечка?»
Сяо Ли указал на маленького черного кота в углу, грызущего свежую скумбрию.
Тянь Цзи, «......»
Внезапно он почувствовал, что «Тянь Цзи (Лягушка)» перед Шерлоком совершенно бессмысленна. Мозг другой стороны давал понять, что подросток мог даже не помнить, как называл Тянь Цзи прозвищем «Лягушка», заставляя Тянь Цзи грустить из-за этого ребенка. Тянь Цзи отпустил палочки для еды, блокирующие Сяо Ли, и смотрел, как парень пробует несколько блюд, прежде чем остановить его вовремя. «Хорошо, я могу сделать больше в полдень. Оставьте чтобы посмотреть, соответствуют ли оно вкусу невесты-призрака.»
У Тяньи была первой, кто опустил палочки для еды. Она была в сознании, когда взяла несколько чаш со стороны и передала их Тянь Цзи. Молодой человек раздал немного от каждого блюда и приготовился отнести их новым пассажирам.
Тянь Цзи держал миску с рисом и проходил мимо Сяо Ли, когда подросток неожиданно протянул руку, чтобы схватиться за его плечо.
«Шерлок, что ты делаешь?» Тянь Цзи задрожал и чуть не уронил еду. К счастью, Цзян Ише вовремя схватил его и с озадаченным выражением лица взглянул на Сяо Ли.
Сяо Ли не ответил напрямую, взяв новую миску, подросток наклонился, чтобы открыть морозильник, и положил в миску груду сырого мяса, передавая ее Тянь Цзи. «Я тоже дам это тебе».
«Что? О чем ты говоришь... Тянь Цзи вначале не отреагировал и выплюнул подсознательно. Затем он проглотил свои слова в конце предложения, поняв значение Сяо Ли.»
Они всегда пренебрегали одной вещью, что вводило в заблуждение, вызванное их ограниченным мышлением. Размышлять о женском призраке с мышлением человека.
Призрачная невеста попросила у реинкарнаторов что-нибудь поесть. Почему это должно быть то, что хотели бы съесть люди? Призрак нуждался в еде? Очевидно, что ему не нужно было есть человеческую еду. Им нравились плоть, кровь и страх.
Призрак женского пола попал в поезд из Пустынного Кладбища. Прошло совсем немного времени с тех пор, как она села в поезд, и не было дано никаких советов по спасению. Затем мир экземпляров расставил в своих словах и делах различные ловушки, чтобы ввести в заблуждение реинкарнаторов. Если бы Тянь Цзи действительно дал невесте-призраку мясо с зеленым перцем, то, по-видимому, невеста-призрак позволила бы ему стать следующим мясом с зеленым перцем.
Сяо Ли увидел его понимание, пока нес миску с кровавым мясом, и Сяо Ли отпустил его руку. Затем он сделал жест «быстро уходи».
«... Спасибо, я в долгу перед тобой» Сказал Тянь Цзи серьезно, проходя мимо Сяо Ли.
Группа людей вернулась в вагон, где находились новые пассажиры. Внушительный человек прислонился к окну с закрытыми глазами. Никто не знал, спал он или нет. Пара все еще страстно разговаривала, время от времени целуясь. Казалось, что следующий этап будет лимитированной историей.
Тянь Цзи дал паре зеленое перченое мясо и другие блюда, а затем он подошел к невесте-призраку. Она в оцепенении смотрела на свои красные вышитые туфли, и, услышав движения, он поднял голову и поднялся к миске с сырым мясом.
При виде Тянь Цзи невеста-призрак приоткрыла свою вуаль. Странное и ужасное лицо было еще страшнее при крупном плане. Она протянула руку, и Тянь Цзи заметил, что она действительно сухая, как куриная лапа. Невеста-призрак схватила сырое мясо рукой и бросила в рот. Она прожевала и облизала каждый палец. «Крови слишком мало. Добавьте немного больше в следующий раз.»
Конечно же, ловушка была тут. Тянь Цзи не мог не вытереть пот. Он кивнул в знак согласия, наблюдая, как невеста-призрак съела миску с сырым мясом.
Она закончила есть мясо, а затем использовала свадебный рукав, чтобы вытереть рот, надела вуаль и повернулась к Тянь Цзи. «Это не хорошо, мяса слишком много. Я хочу дать немного своему мужу. Он мог проголодаться ожидая меня.»
Невеста-призрак заговорила с собой и внезапно остановилась, как будто она подумала о проблеме. Она посмотрела на Тянь Цзи и повторила: «Но... где мой муж?»
Плоть и кровь на правой стороне ее лица сильно содрогались. Казалось, что она собирается взорваться, чтобы найти своего мужа. Затем невеста-призрак передумала. Она прикрыла рот рукавами и застенчиво сказала: «Должно быть, он в этом поезде?»
Глаза невесты-призрака огляделись вокруг всего экипажа, ее взгляд переместился с Цзяна Ише на Тянь Цзи, с Тянь Цзи на Ю Чао, и, наконец, он упал на тело Сяо Ли. Она повернулась, и ее красная вуаль затрепетала, обнажив все лицо. «Да, кто может позволить моему мужу прийти и дать мне увидеть его?»
Глаза реинкарнаторов следили за взглядом невесты-призрака и сфокусировались на теле Сяо Ли.
Сяо Ли:?
Автору есть что сказать:
Маленькая зеленая книга:
Примечание:
Вторая глава выйдет днем