Глава 15
По маленькой и прямой спине Сяо Ли пробедали мурашки. Мужчина прижался к его плечу и остановился на этом расстоянии. Затем он наклонился и убрал руку Сяо Ли с дверной ручки. «Еще не время заходить»
Его голос был нежным без единого намека на агрессию. Это можно даже назвать «безвредным». Однако Сяо Ли заметил, что после появления этого человека близлежащая удушающая темнота остановилась на месте, а затем рассеилась. Это был человек или призрак?
Сяо Ли дернум плечом и хотел было повернуться, чтобы увидеть лицо мужчины, но тот без усилий удержал его на месте. Наконец ему пришлось отказаться от этой идеи и спросить: «Кто вы?»
Был ли он директором этого учебного заведения или гениальным ученым-извращенцем? Он следил за детьми? Чистый и четкий обычный голос Сяо Ли теперь звучал очень молодо и по-детски.
Мужчина засмеялся. «Секрет».
Сяо Ли осторожно размышлял о личности этого человека. Человек? Призраки, с которыми он сталкивался ранее, не казались такими динамичными и интерактивными. Однако, если это был человек, то кем он был?
Мужчина позади него снова спросил: «Дитя, скажи мне, ты здесь живешь?»
Мужчина немного помедлил, произнося «ребенок», как будто этот слово был несколько расплывчатым. Рост Сяо Ли в настоящее время был только до талии другой стороны. Не было никакого способа убежать, и он мог только подыграть. «Да.»
«В какой комнате ты живещь?»
«... 503.» Сяо Ли не назвал свою настоящую комнату. Он произнес номер комнаты, которая не была кем-то выбрана.
Мужчина слегка задержался, прежде чем наклониться, чтобы схватить Сяо Ли за талию, подняв его посадить себе на руки. «Лжец».
Сяо Ли, «………»
Ему хотелось кричать: «Иди отсюда, извращенец!»
Мужчина держал его одной рукой и закрывал глаза Сяо Ли другой. «Тем не менее, бдительность хорошая вещь».
Он коснулся головы Сяо Ли, и Сяо Ли воспользовался этой возможностью, чтобы увидеть его лицо. Однако он ничего не мог разглядеть , как будто туман окутывал его глаза. Человек не сделал слишком много, чтобы бросить вызов ограничениям Сяо Ли. Мужчина сделал несколько шагов с Сяо Ли в виде ребенка и посадил его в куда-то «Это место, куда ты должен был попасть».
Между тем, если бы Сяо Ли мог хорошо все видеть и держал в руках маленькую желтую книгу, он нашел бы строчку слов: 【... Я не должен был этого делать, но я ничего не могу поделать. 】
В следующую секунду надпись исчезла, как будто стерло какой-то силой. Сяо Ли оказался на земле и некоторое время оглядывался. Человек полностью исчез без следа, полностью скрытый во тьме.
В настоящее время он стоял перед дверью в игровую комнату. Черноволосый ребенок высоко поднял шею, и его фонарик переместился на кровавый табличку. Прежде чем войти, он еще раз вытащил маленькую желтую книгу и осторожно написал: «Кто этот человек?»
Ответ маленькой желтой книги был быстрым. 【Я его не знаю. 】
Была пауза, прежде чем она добавила: 【Держись от него подальше. 】
Это второе предложение заставило Сяо Ли отказаться от своего предположения. Он свернул маленькую желтую книгу и вошел в игровую.
Сяо Ли не беспокоился, что неизвестный хотел причинить ему вред. Что касается остального, этот мужчина в отличии от него не стал меньше. У человека, который мог такое сделать (или у призрака), было бы тысячи способов навредить ему. Самым важным было то, что игровая комната была здесь, прямо перед Сяо Ли.
Пол игровой был покрыт ковром, а ковер был весь в неизвестной черной слизи. Перед дверью было огромное зеркало. Оно было ржавым с надписью красной жидкостью на зеркале: «Иди к черту! Умри за меня! Это место, которое не должно существовать!»
Середина ковра была уставлена игрушками, которые не было ясно видно. Все они были сложены вместе, как огромная куча мусора. Сяо Ли едва смог различить плюшевого мишку.
У медвежонка отсутствовало ухо, а кнопка, которая служила глазом, наполовину свисала в воздухе. Рот был сшит скрученным способом, а тело было покрыто красной краской. Это выглядело ужасно.
В игровой дети из детского дома могли вместе играть в игры. Для детей было очень хорошо иметь такую комнату, но теперь она напоминала дом с привидениями.
Сяо Ли оглянулся и наконец посмотрел на самого заметного плюшевого мишку. Он взял его и поднял из груды брошенных игрушек. Мишка повис в воздухе лишь на мгновение, как раздался звук. С тела плюшевого мишки на ковер упал непонятный объект издавая глухой шум.
Сяо Ли зажег фонарик и направил на источник шума, обнаружив, что это кубик Рубика. Это был странный кубик Рубика, на котором выгравировано множество неизвестных символов. Сяо Ли поднял его и присмотрелся. Он положил телефор, который использовался в качестве фонарика, и начал крутить стороны кубика.
Белый свет от фонарика был единственным источником освещения в этой комнате. Он озарял странную картину. Нефритоподобный ребенок стоял в стороне от зеркала, склоняя голову к кубику Рубика.
Этот кубик Рубика не было трудно сложить. Сяо Ли повернул его несколько раз, и он был полностью закончен. Черноволосый ребенок толкнул готовый кубик Рубика в сторону плюшевого мишки, выглядя так торжественно, словно ожидал, что медведь действительно ответит ему.
Лапы плюшевого мишки были на расстоянии менее 10 см от куба, но он не двигался. Время в игровой, казалось, замерзло. Только когда Сяо Ли моргнул, Кубик Рубика вернулся к своему первоначальному грязному виду, и плюшевый мишка, стоящий перед ним, теперь повернулся спиной к Сяо Ли и оказался лицом к двери!
Задняя часть плюшевого мишки была разрезана чем-то острым и в щели был спрятан маленький кусочек бумаги. Сяо Ли вытянул записку изнутри. На ней было написано стихотворение:
«Так прекрасен каждый день,
цветы распускаются каждый сезон
В пределах комнаты,
ароматы внутри и снаружи,
Есть такой человек,
призраки боятся приближаться,
быстро двигайся,
бег это спорт! »
Глядя на содержание стихотворения, оно было неуместным и скорее концептуальным. И все же на взгляд Сяо Ли в нем был глубокий смысл. «Это поэзия буддийского стиля».
Начало каждой строки было связано: в этой комнате есть призраки, быстро бегите!¹ Это было предупреждением для людей, которые пришли в эту комнату.
Сяо Ли вернул эту записку в спину плюшевого мишки, а затем посмотрел на куб. Он больше не выглядел грязным и был чист, как будто здесь сидел невидимый призрак. Видя, что Сяо Ли закончил кубик Рубика, призрак расстроился и переделал его самостоятельно, оставив записку, предупреждающую его товарища по игре, что нужно быстрее уходить.
«Тогда поиграй сам. Я вернусь завтра.» Сяо Ли оставил эти слова для плюшевого мишки и обычной, неспешной, походкой направился к двери.
Он как раз собирался подойти к двери, когда кубик Рубика подкатился к ногам Сяо Ли. Он наклонился и поднял кубик Рубика, бодро заявив: «Спасибо».
Затем Сяо Ли покинул игровую . Вскоре после того, как он ушел, ужасный шум трения приблизился к игрушечной комнате.
*************
Здание общежития.
Тени, изначально спрятанные в тумане в какой-то момент ичезли.
На этот раз Сяо Ли не пошел к окну. Он вошел прямо через главную дверь здания общежития. Его шаги как всегда были легкими, но в этом месте было слишком тихо. Все реинкарнаторы не были заинтересованы в разговорах, что приводило к тому, что люди ухватывали каждое малейшее движение.
В этот момент они услышали медленно приближающиеся звуки шагов. Реинкарнатор, живущий в первой спальне на первом этаже, уже вспотел. Он не двигался и молился, чтобы шаги не остановливались перед его комнатой, никогда ...
Затем шаги снова двинулись вперед, и он вздохнул с облегчением. Этот процесс продолжался до последнего номера. Сун Анг был внутри. Он закрыл окно и сонно лежал в кровати. Причина, по которой он мог лишь слегка дремать, заключалась в том, что кукла, оставленная Сяо Ли на стуле, заставляла его чувствовать себя немного неловко.
Стул мог перестать покачиваться, но эта кукла вызывала у него странное чувство. Таким образом, он всегда ощущал себя неловко и не мог полностью уснуть. Он думал о том, чтобы выбросить ее завтра, как услышал звук шагов.
В коридоре к нему приближались легкие и аккуратные шаги, мгновенно отпугнувшие его сонливость. Сун Анг немного нервничал. Он молился в своем сердце, чтобы шаги не остановились перед его комнатой, поднялись наверх или, возможно, повернули назад ...
Затем он услышал, как шаги становятся все ближе и ближе к его комнате, словно смертный приговор. Дверная ручка наклонилась вниз.
Призрак выбрал комнату и входил внутрь. Возможно, когда он войдет, то Сун Анг умрет. Толстяк не знал, откуда у него взялись силы, но он вскочил с кровати и попытался удержать ручку двери. Он задрожал и сказал: «Призрачный мастер, я был не прав. Прости меня и поменяй на другого…»
Его движения замедлились из-за страха, и Сяо Ли уже толкнул дверь. Черные волосы отразились в глазах Сунь Анга. Скрип двери охватил первые слова маленького толстяка, и Сяо Ли услышал только последние слова. Он закрыл дверь и прошептал: «Поменять комнату? Сейчас немного поздно. Поговорим об этом завтра.»
Маленький толстяк, «…»
Он не был мертв! Этот человек нарушил табу и вышел на улицу посреди ночи. Мало того, что он не умер, но он также вошел в дверь живым с высокомерным видом, даже говоря что-то подобное. Был ли он дьяволом?
Автору есть что сказать:
Тан Ли: Почему этот толстяк уставился на меня? Сяо Ли, почему ты не возвращаешься? Я немного нервничаю.
Примечания:
1. Основано на китайских иероглифах и структуре предложения поэтому разниться с переводом как в английском варианте так и у меня.