Громовой волк и белый лис Глава 7. "Я хочу, чтобы ты отравился в темные земли" · страница 7 из 19
Страница 7 из 19

Глава 7. "Я хочу, чтобы ты отравился в темные земли"

18 марта 2022, 17:00

Приглашение на прием к главе ордена настигло Лей Шена во время лекций. Завершив урок, мужчина отпустил юных адептов ордена Тяньмэнь и направился в поместье главы.

- Старейшина Лей Шен приветствует главу Тянь Бао! - молодой заклинатель почтительно поклонился восседавшему в кресле главе ордена Тяньмэнь. 

- Проходи, присаживайся, - Тянь Бао великодушно указал на одно из кресел. Один из прислуживающих учеников поставил рядом с Лей Шеном чай. Заклинатель задумчиво посмотрел на чашку. Радушие главы настораживало. Тянь Бао, старый лис, никогда ничего не делал просто так. Вот и сейчас стоило готовиться к неприятностям. - Как твое самочувствие?  До меня дошли слухи, что на днях в твоем поместье наблюдался повышенный энергетический фон.

- С каких пор, глава Тянь Бао верит слухам? - с легкой улыбкой спросил Лей Шен. Взгляд главы посуровел, потому молодой заклинатель поспешил добавить. - Это всего лишь пустые домыслы.

Глава Тянь Бао кивнул:

- А демона-лиса ты еще не развоплотил? 

- Он находится в моем поместье.

- Мудрое решение, - покивал Тянь Бао. Сделал глоток чая. - У меня есть задание, с которым справишься только ты. Через неделю состоится собрание глав кланов. К этому сроку мне требуются подробные сведения об обстановке в Пятом Дворце, - Лей Шен насторожился. - Я хочу, чтобы ты отравился в темные земли. 

- Почему именно я? 

- Ты лучшая кандидатура. У тебя есть возможность скрыть свою сущность аурой лиса, и ты достаточно силен, чтобы при необходимости вернуться невредимым.

- Старейшина Лей Шен выполнит задание главы, - молодой заклинатель поднялся и поклонился Тянь Бао.

***

Лей Шен вихрем ворвался в свои покои. Белый Лис в это время пребывал в медитационном трансе, восстанавливая свое тело. И при появлении заклинателя вздрогнул. 

- Что случилось, - негромко спросил он.

- Мы отправляем в Пятый Дворец! - бросил заклинатель. - Нам нужно узнать, как там сейчас обстоят дела, -  Он остановился у окна и невидящим взглядом смотрел во двор. Наступила тишина. Белый Лис осмысливал слова заклинателя, а Лей Шен  обдумывал план действий. - Отправимся сегодня вечером. Тебе придется сменить облик на женский.

- Правда? -  Столько надежды звучало в голосе демона, что заклинатель обернулся. - Но у меня нет духовных сил для этого.

- Я поделюсь. И сниму печать,  - Лей Шен подошел к лису и сел позади него. - Единственное... - он замешкался. - Я не хочу, чтобы ты становился Линь Юй.

Белый Лис молча кивнул. 

Заклинатель вызвал свою силу и приложил к спине демона обе ладони. Вокруг кистей рук заклубился белесый туман, запахло озоном. Мужчина наблюдал, как плечи Белого Лиса уменьшаются, а худое тело юноши становится хрупким женским. Волосы стали длиннее, хотя их цвет остался прежним.

- Я закончила, - прозвучал мелодичный женский голос. Лей Шен прекратил передачу духовных сил. Он прижался к спине Белого Лиса  и положил руки на его предплечья. Он не хотел видеть лица, боялся, что перед ним действительно Линь Юй. Поэтому медлил. Провел ладонями по округлым плечам. И поднял один из белых локонов.

- Ты не будешь менять цвет волос? 

- Его нельзя изменить. Нет цвета. Технике нечего изменять, - девушка обернулась. Лей Шен облегченно выдохнул. На него смотрела незнакомая миловидная девушка со знакомыми зелеными глазами.

- Разве ты не белый лис? - удивился заклинатель.

- Я не небесная лисица, если ты об этом, - грустно улыбнулась девушка.

- Тогда, что не так с твоими волосами?

- Они поседели, когда вырезали золотое ядро, - девушка отвернулась. Лей Шен застыл. Он помнил, что Белый Лис называл себя калекой, но считал, что это из-за отсутствия духовных сил. Он и предположить не мог, через что пришлось пройти его пленнику.

Девушка тем временем поднялась и Лей Шен, встав следом, заметил... Если Белому Лису одежда Лей Шена была велика и шлейфом скользила за ним, а рукава были длиннее положенного, то на его женском облике одеяния висели мешком. Девушка тонула в них.

- Я принесу другую одежду, - сказал заклинатель и ушел. 

Лей Шена не было долго. Девушка первое время мерила шагами комнату, дожидаясь его, после погрузилась в медитацию. Проверяя свое состояние внутренним оком, она определила наличие пары осколков золотого ядра. Собирать духовную энергию они не могли, но вырастить из них новое золотое ядро было возможно. Кроме того, ее тело накопило небольшой объем энергии янь, подходящей для культивации демонической лисицы.

Солнце уже клонилось к закату, когда вернулся Лей Шен. Он положил перед девушкой стопку темных одеяний. 

- Одевайся. 

- Может ли Бай Ху смыть с себя грязь перед этим? - подала голос девушка. Заклинатель сглотнул, представив себе момент омовения.

- В поместье есть родник. Подойдет? - охрипшим голосом произнес он. Девушка кивнула. - Я провожу.

Бай Ху подняла одежду и отправилась следом за заклинателем. Они вышли в сад. По неприметной тропинке, огибая беседку, скрылись среди деревьев. Их путь привел к пруду со стекающим в него родником. Девушка прошла к воде. И стоя спиной к Лей Шену начала раздеваться. Мужчина, словно завороженный, смотрел как исчезает пояс, а следом одежда водопадом соскальзывает с плеч, и опадает к ногам лисицы-оборотня. Волосы скрывали почти всю ее спину и спускались до ягодиц, пряча от пожирающего взгляда Лей Шена всё лишнее. 

Девушка спустилась по ступеням в пруд. А заклинатель выругался, напоминая себе, что эта белокурая фея - лис-оборотень. Демон, пытающийся выдать себя за Линь Юй. Резко развернувшись, он бросился прочь. Девушка лишь облегченно вздохнула, с головой уходя в холодный омут пруда.

Она вернулась через некоторое время. Лей Шен выходил из кабинета, когда облаченная в темные одеяния пятой старейшины Бай Ху вошла в главный зал его поместья. Волосы она высушила остатками духовной энергией, которой поделился заклинатель, и собрала в высокий хвост, как обычно это делала Линь Юй. Эта деталь резанула сознание Лей Шена. И более резче, чем собирался, он произнес:

- Выходим!

*** 

Небо окрасилось в красное. На его фоне четко вырисовывался темный силуэт летящей на мече пары. Они словно пытались догнать ускользающее солнце. Под ногами в клубах тумана темнели кроны Холодного леса, а впереди чернела громадная пропасть разлома, выдыхающая эманации призрачного мира. Меч сменил траекторию полета. И полетел вдоль кромки леса.

Девушка стояла позади Лей Шена и обняв его за пояс,  делилась демонической энергией. Но тщетно.

- Твое тело переполнено энергией янь. Я не могу окутать тебя демонической энергией, - сдалась наконец она. Заклинатель ничего не сказал, и даже не обернулся. Но меч резко развернулся и стремительно начал снижаться. 

Двое оказались в ночном лесу, наполненном темной энергией. Заклинатель огляделся, и, заметив шелестящий травяной ковер, повел свою спутницу к нему. Стоило Лей Шену вступить в заросли демонической травы, как та обвила его ноги, ластясь и выпивая его жизненную энергию. Мужчина зло махнул рукой, с которой сорвались брызги тонких молний, присмиряя наглую нечисть. Он приблизился к девушке, притянул ее к себе, завладевая ее губами.

Лисица ответила на поцелуй. Ее ладони легли на плечи Лей Шена. 

Губы мужчины соскользнули ниже. Продолжили дорожку по шее, спустились к ключицам. Горячие руки раздвинули ворот ее одеяний, оголяя больше плоти. Обнажились белые плечи, грудь, а девичьи руки, скованные одеждой, опустились. Мужская ладонь накрыла грудь, грубо лаская ее и теребя сосок. С губ девушки сорвался тихий стон.

Заклинатель подхватил невесомое тело на руки, и уложил на лениво шелестящий ковер. Его руки гладили нежную кожу бедер, обнажая изящные белые ноги, а рот игрался с грудью.

Вскоре мужчина отстранился, дабы освободить свой возбужденный член из оков одежд. И раздвинул ноги лежащей под ним девушки. Стремительным движением он полностью вошел в нее. Бай Ху закусила нижнюю губу, не давая сорваться ни единому стону. Заметив это, Лей Шен потянулся к ее губам,  заставляя их раскрыться и запечатывая поцелуем.

Движения заклинателя были глубокими. Они то замедлялись, тот ускорялись, заполняя нутро девушки полностью. 

Так как руки Бай Ху были скованны ее же одеждой, вскоре она заелозила, пытаясь освободить хотя бы одну руку. Лей Шен повернул девушку на бок и помог с одеждой.

Приподнявшись, Бай Ху обхватила освобожденной рукой шею заклинателя,  и припала к его губам, вытягивая из него энергию янь и делясь энергией инь.  Жизненная сила Лей Шена была горячей и пряной, она вызывала волны колких молниевых разрядов, и пробуждала собственную духовную силу Бай Ху. Именно она вперемежку с энергией инь хлынула в заклинателя, когда достигла предела накопления в ее меридианах и осколках золотого ядра.

Достигнув разрядки, Лей Шен замер. Выпитый до дня белой лисицей, он почувствовал себя опустошенным. Не было сил даже прервать поцелуй. Но не прошло и пары вздохов, когда его накрыла волна чужой энергии. Прохладная и шелковистая, она словно дождь во время грозы, приносила умиротворение, смывая гнев и раздражение.

Травяной ковер жадно впитывал излишки силы, щекоча обнаженную кожу Бай Ху. Лей Шен приходил в себя и приводил в порядок свою духовную энергию. Он еще лежал, придавив Бай Ху своим телом, когда совсем рядом послышалось глухое рычание.

Заклинатель вскочил, на ходу призывая белесый туман вокруг своих ладоней. Заросли демонической травы, в которых укрылась парочка, окружала стая измененных волков. Их приманили колебания в энергетическом фоне. И теперь демонические звери жаждали полакомиться жизненными силами живого человека.

Туман в руках Лей Шена загустел, и преобразился в пару длинных пятихвостых плетей, похожих на ветвистые молнии. . Заклинатель огляделся, бросив взгляд и на девушку. Она успела подняться и поправить одежду. Теперь она сидела у его ног и формировала перед собой собственную технику. Между ее ладонями полупрозрачным маревом миража клубилась ее духовная энергия.

Словно дождавшись, когда заклинатель и лисица будут готовы, волки одновременно бросились вперед. Лей Шен крутанулся на месте. Плети в его руках метнулись следом, обжигающими хвостами разрезая демоническую плоть. Бай Ху направила свою технику в землю. Травяной ковер выбросил вверх удлинившиеся ленты стеблей, которые обвили волков, заворачивая их в темные коконы. Самые нерасторопные из изменённых тварей оказались захвачены демонической травой, самых нетерпеливых разрезало плетьми, а самые предусмотрительные ходили кругами вокруг вне досягаемости заклинательских техник.

- Нужно уходить! - бросил девушке заклинатель и призвал меч. Подхватив Бай Ху на руки, он поднялся на него и взлетел, оставляя недобитую стаю на лесной полянке.