Меж нами сотни тысяч ли, но мы навеки неразлучны Глава 10. Непостижимы чувства, скрытые в глубинах чёрных вод · страница 10 из 12
Страница 10 из 12

Глава 10. Непостижимы чувства, скрытые в глубинах чёрных вод

2 ноября 2020, 04:03

Ши Цинсюань, придя на рынок, увидел, что там, и правда, на каждом шагу торгуют всевозможными сладостями. Прежде чем купить что-то и возвращаться, повелитель ветров решил прогуляться.

"Не просиживать же в гостинице такой прекрасный вечер", - подумал он.

Не успел Ши Цинсюань пройти и несколько метров, как к нему кто-то подошёл.

- Кого я вижу, госпожа, - сложил руки в приветственном жесте мужчина.

- А, это вы тот наглец, с которым мы столкнулись днём, - Ши Цинсюань узнал его.

- Прошу меня простить, я был поражён вашей красотой и забыл о приличиях, - склонил голову мужчина. - Моё имя Ван Чжу, могу ли я узнать ваше?

Ши Цинсюань, не обращая ни малейшего внимания на рассыпающегося в комплиментах Ван Чжу, собрался было продолжить свой путь, но тот разозлился и, схватив повелителя ветра за руку, резко потянул его к себе:

- Да как ты смеешь уходить, когда с тобой разговаривает господин семьи Ван! Да я... - на полуслове его руку отшвырнули.

- Если кто-то не хочет вести с тобой беседу, ни к чему его принуждать, - спокойно произнёс подошедший мужчина в чёрном.

- Я... я бы и сам справился, я всё-таки небожитель, - тихо сказал ему Ши Цинсюань.

- Кто осмелился? Назови себя! - взревел Ван Чжу.

- Нет нужны, мы уходим, - с этими словами мужчина в чёрном потянул Ши Цинсюаня за собой.

- Черно... Хэ Сюань, я думал, ты остался в гостинице, - нарушил тишину Ши Цинсюань, которого тащили в сторону публичного дома.

- Я думал, я ясно дал понять, что не нужно больше принимать женский облик, - послышалось в ответ.

Ши Цинсюань удивился:

- А что тут такого? Подумаешь, какой-то смертный, он бы ничего мне не сделал.

Черновод ничего не сказал, лишь нахмурился, но Ши Цинсюань не мог видеть его лица.

Не отпуская руку повелителя ветра, демон чёрных вод затащил того на второй этаж и жестом наказал возвращаться в свою комнату.

- Я что, ребёнок или пленник какой-то? Даже сладости купить не успел, - причитая, Ши Цинсюань захлопнул за собой дверь.

"Там, кажется, хозяйка что-то говорила про купание, уже поздно, видимо, придётся самому таскать воду", - с этими мыслями он опасливо выглянул из-за двери. В коридоре было пусто.

Облегчённо вздохнув, повелитель ветров пошёл за водой. Набрав себе полную бочку горячей воды, он окунулся с головой, а вынырнув, с закрытыми глазами прислонился лбом к краю бочки.

"Интересно, чем сейчас заняты остальные?" - думалось ему, -  "Черновод, наверняка тогда ходил на рынок за едой, только вот он тоже ничего не купил. А Се Лянь с Собирателем цветов, должно быть, уже спят".

- Повелитель ветров, - голос из-за двери заставил Ши Цинсюаня вздрогнуть, - могу я войти?

Он мигом выскочил из бочки, спешно надевая на себя одежды:

- Сейчас, прошу подождать немного, - кричал он посетителю, - вот, всё, теперь можно входить!

Дверь открылась и в комнату вошёл Черновод. Бросив взгляд на повелителя ветров, он сперва изумился, затем выражение его лица сменилось на задумчивое. Он, потирая рукой подбородок, неспешным шагом пересёк комнату, подойдя к Ши Цинсюаню и изрёк:

- Я видел тебя в мужском и в женском обличии, но тут ты меня удивил, - его лицо казалось лишённым эмоций, но на деле он едва сдерживал смех.

Ши Цинсюань незамедлительно бросился к бочке и взглянул на своё отражение.

"Ну как же так? Купаясь, я вернул себе свой облик, но одежда то осталась женской", - мысленно сокрушался Ши Цинсюань.

- Я наспех надел, что первое попалось под руку, нечего приходить так поздно ночью, - нашёлся с ответом повелитель ветров. - Да, кстати, а зачем ты здесь? Я не собирался больше выходить, если ты об этом беспокоился.

- Повелитель ветров хотел сладостей, насколько я понял, - Черновод достал из рукава мешочек цянькунь, из которого на стол высыпались различные вкусности.

Ши Цинсюань удивлённо смотрел на Хэ Сюаня, не зная, что сказать. Раньше он бы обрадовался, что этот человек проявляет заботу, но сейчас...

- Благодарю, - наконец сказал он.

Черновод кивнул и тут же покинул комнату. Какое-то время были слышны звуки удаляющихся шагов, затем всё стихло. Ши Цинсюань так и остался стоять в этой тишине.

Это был первый раз, когда между ними произошло что-то подобное, когда хозяин чёрных вод повёл себя так, словно они были друзьями.

Ши Цинсюань, переодевшись в подобающую одежду, вышел в коридор.  Подойдя к одной из комнат, он тихо постучал. Ответа не последовало. Подождав немного, повелитель ветров принял решение зайти.

В комнате никого не было. Ши Цинсюань подошёл к столу и положил туда часть сладостей, которые принёс ему Черновод.

Собираясь уходить, он развернулся лицом к двери и обнаружил прямо перед собой хозяина комнаты.

- Хэ Сюань, я подумал, ты принёс так много еды, что одному мне не справиться, вот, решил поделиться, - указал на стол повелитель ветров.

Черновод молча продолжал смотреть на объясняющегося Ши Цинсюаня.

Затем подошёл, и заключил его в объятия.

Тело Ши Цинсюаня онемело, сердце заколотилось, как сумасшедшее, грозясь выпрыгнуть из груди. Он не знал, от чего вдруг так разволновался, ведь когда-то он и сам без зазрения совести много раз вешался на шею этому человеку.

- Хэ Сюань...

Черновод вздрогнул и отпрянул:

- Забудь, я не должен был.

- Ну... я, тогда пойду, - неуверенным шагом Ши Цинсюань покинул комнату.

Только вернувшись к себе он смог восстановить дыхание. Повелитель ветра тут же, не раздеваясь, лёг на кровать. Но глаз до утра не сомкнул. Как и Черновод в другой комнате.

***

Се Ляня разбудили лучи восходящего солнца, пробивающиеся сквозь ветки цветущей магнолии. От этого комната была освещена мягким алым светом. Не успел принц задаться вопросом, где Хуа Чэн, как он вошёл в комнату, держа в руках завтрак для принца.

- Гэ-Гэ, ты хочешь, чтобы я не сдержался и набросился на тебя с утра пораньше? - Хуа Чэн окинул взглядом сидевшего на кровати обнажённого принца. Тот покраснел и поспешно прикрылся одеялом.

Демон подошёл и нежно поцеловал Се Ляня, будто бабочка опустилась на цветок в поисках сладкого нектара.

- Сегодня мы отправимся в Призрачный город, если Гэ-Гэ не возражает, - Хуа Чэн устроился на кровати возле завтракающего Се Ляня. Принц, увлечённый едой, согласно кивнул.

Через какое-то время они спустились вниз и присоединились к завтракающим Ши Цинсюаню и Черноводу. Эти двое ели молча, даже не поднимая головы.

Завидев Се Ляня, повелитель ветров радостно воскликнул:

- Доброе утро! Собиратель цветов под кровавым дождём пригласил нас в Призрачный город, разве не здорово? Как раз к празднику Циси!

"Праздник Циси? Я совершенно забыл об этом!" - у Се Ляня тут же с лица сошли все краски.

Хуа Чэн сказал на ухо Се Ляню:

- Не то, чтобы я приглашал, просто у нас с Черноводом осталось кое-какое дело, но, если Гэ-Гэ пожелает, я не буду против, чтобы они остались и на праздник.

Се Лянь, погружённый  в свои тревожные мысли, ответил:

- Да, да, замечательно.

"Праздник Циси, праздник влюблённых! Как я мог забыть?" - недоумевал Се Лянь.

Стараниями Черновода, с помощью "сжатия тысячи ли" они очутились в Призрачном городе. Хуа Чэн с Хэ Сюанем незамедлительно отправились по своим делам, оставив двоих небожителей предоставленными самим себе.

Заметив встревоженность Се Ляня, Ши Цинсюань поинтересовался:

- Что стряслось?

- Я совершенно забыл о празднике Циси и понятия не имею, что подарить Сань Лану! Уверен, он уже давно всё приготовил, - признался Се Лянь.

- Но ведь праздник только завтра! Без сомнений, за это время можно что-то придумать, - уверил его Ши Цинсюань.

- Вот только это мы уже проходили, у него есть всё, что можно пожелать и ничего более ценного я не смогу подарить, - вспоминал Се Лянь былые попытки разыскать достойный подарок Хуа Чэну.

- Тогда подари самого себя, - подмигнул ему Ши Цинсюань.

Се Лянь тут же покраснел и отмахнулся от повелителя ветров, который только рассмеялся.

***

Тем временем, Черновод с Хуа Чэном сидели в игорном доме, скрытые от посторонних глаз под красной завесой.

- Как ты собираешься расплачиваться со мной? - спросил Хуа Чэн.

- За эти дни с твоей помощью моё положение значительно улучшилось, я намерен наладить взаимодействие с Призрачным городом, - ответил Черновод.

- Если ты поможешь мне в одном деле, я готов простить тебе половину твоего долга, - улыбнулся Хуа Чэн.

Черновод чуть не подавился куриной ножкой, которой лакомился в этот момент.

- Что же это за дело такое? Я точно способен тебе помочь? - уточнил он.

- Только ты и способен, - подтвердил Собиратель цветов.