Глава 5. В поисках алого цвета магнолии самому обернуться цветком
Преодолев немалый путь на повозке и еще с десяток ли пешком, человек в белом с соломенной шляпой доули и свёртком за спиной пришёл к воротам небольшого города под названием Лянь Синь. Солнце клонилось к закату, и наследный принц решил остановиться в единственной местной гостинице на ночлег.
Се Ляня встретила миловидная дама, которая была хозяйкой:
- Приветствую, даочжан, у нас как раз есть свободная комната наверху, желаете остановиться на ночь? Не упускайте возможность и отужинайте у нас, мы подаём отличные цзяоцзы с начинкой из капусты и свинины с кисло-сладким соусом, - она гостеприимно взмахнула рукой в сторону свободного стола.
Се Лянь повернул голову и заметил, что за несколькими столами сидели постояльцы и, действительно, с большим аппетитом трапезничали.
- Благодарю за заботу, я и правда не откажусь от ужина, - согласился Се Лянь. Он заплатил за ночлег, и хозяйка повела принца в его комнату. Убранство не отличалось особой изысканностью, но Се Ляня это волновало меньше всего. Окно этой комнаты выходило на запад, и она освещалась алыми всполохами заката.
В мыслях Се Ляня это красное свечение преобразовалось в знакомый силуэт. Развевающиеся алые полы одежд, серебряные наручи на руках, россыпь чёрных волос с косичкой, увенчанной красной бусиной... Вспомнив об этом украшении, тело Се Ляня начала охватывать дрожь.
*надпись на картинке:
我的神啊 - Боже мой
Из этого омута его вернула в реальность хозяйка гостиницы:
- Даочжан, изволите отужинать внизу или подать еду вам в комнату?
Се Лянь, сбрасывая с себя наваждение, ответил:
- Не стоит, я спущусь, спасибо.
Женщина с улыбкой кивнула и удалилась.
Немного освежившись, он спустился в столовую и, присев за ближайший свободный стол, заказал чай и хвалёные пельмени.
В ожидании ужина, Се Лянь попивал чай, бездумно бродя взглядом по помещению. Кроме него, неподалёку сидело еще двое активно беседующих мужчин. Наследный принц, поглощая принесённый ужин, не старался вникнуть в суть их беседы, но до него долетали её обрывки:
- Вот я был в одном борделе недалеко отсюда, и что это за место, второго такого не сыщешь на всем белом свете! - горячо доказывал первый путник.
- Так уж и на всем свете, а ты во всех что ли побывал? - возразил второй мужчина.
- Это не только я говорю, "Цвет алой магнолии" - райское местечко, - продолжал уверять первый.
Се Ляню, как человеку, долгое время соблюдавшему целомудрие, было неуютно слушать о таких вещах, как публичные дома, но, все же, он с интересом навострил уши.
Дело в том, что в его плане по поиску наставника дом развлечений был ключевым пунктом. Как бы ни было неловко, если уж он решил довести дело до конца, отступать было некуда.
Потому, собравшись с духом, он направился к мужчинам:
- Господа, я невольно услышал ваш разговор, позвольте узнать, где находится этот "Цвет алой магнолии?"
Мужчины повернулись к Се Ляню, затем один из них удивлённо спросил:
- Зачем заклинателю бордель?
Его спутник, посмеиваясь, добавил:
- Вот уж не думал, что вы таким промышляете.
Се Ляню стало очень неловко, но он предугадывал такую реакцию, потому ответил:
- Что вы, мне и правда ни к чему их услуги, однако, я слышал, что у них очень вкусно готовят, потому хотел бы посетить это место.
Путники, похоже, заглотили наживку, так как тот, кто ранее нахваливал заведение, принялся объяснять:
- Вам нужно отправиться на восток, в трёх часах пути отсюда выйдете на развилку, после свернёте на левую тропу и по ней придёте прямиком в город Ци Юэн, а там долго искать не придётся. Эх, жаль, не сможете отведать ничего, кроме еды, - с искренним сочувствием добавил мужчина.
Поблагодарив за помощь, наследный принц отправился в свою комнату, чтобы как следует отдохнуть перед дорогой. Уставший, он быстро провалился в сон.
...
Рано утром, выспавшийся Се Лянь, собрав свои пожитки и прикупив в гостинице немного баоцзи, чтобы позавтракать в дороге, и маньтоу, чтобы позднее отобедать (да простит его любящий супруг за такой подход к пропитанию) отправился по указанному пути.
Через три часа он и правда оказался возле развилки. Дорога, что вела прямо, проходила через гору, две другие - стелились вдоль горного хребта.
Повернув налево и пройдя какое-то время, Се Лянь увидел небольшую пещеру.
"Как раз подойдёт", - подумал он.
Войдя в пещеру, принц первым делом зажёг пламя-на-ладони. Осветив небольшое природное углубление в скале, к счастью для себя, он обнаружил, что оно никем не занято. Именно там принц решил осуществить перевоплощение.
Вспоминая наставления Ши Цинсюаня, Се Лянь принял женский облик. Само собой, его одежда теперь была ему слегка великовата, потому он поспешил обличиться в добытое Инь Юем женское одеяние.
Это было платье небесно-голубого цвета, которое внешне слегка походило на его собственные верхние одежды. Так же, Инь Юй озаботился серебристой заколкой для волос с изящной бабочкой на ней. Се Лянь собрал часть волос в высокий хвост и увенчал их этим аксессуаром.
Выйдя из пещеры, Се Лянь направился дальше по тропе, пока впереди не показалось озеро, чья водная гладь умиротворённо отражала проплывающие по сапфировому небу облака.
Набрав воды во флягу и умывшись, Се Лянь стал разглядывать лицо, смотрящее на него из воды. Оно не особенно сильно отличалось от его истинного облика, но все же это определённо была женщина.
Сильнее всего подверглась изменениям фигура, плечи стали намного меньше и скругленнее, спереди выделялась приемлемого размера грудь, в целом его фигура стала более утончённой, но в то же время и говорила о хорошей физической подготовке.
Наследный принц достал из свёртка коробочку с косметикой и, смотря в отражение на воде, нанёс румяна и помаду.
После всех манипуляций, отдохнувший Се Лянь снова отправился в путь.
Вскоре, он добрался до ворот, табличка на которых гласила:
"Ци Юэн*".
*(прим. автора:
город называется 奇缘 (qí yuán) - я не китаист, но это значит что-то вроде "романтичный",
но, когда путник рассказывал об этом городе, он употребил почти созвучное 妓院 (jì yuàn), что означает "бордель/публичный дом")
"Вот оно", - радостно подумал Се Лянь и устремился в город.
Дойдя до рынка, он остановился осмотреться в поисках чайной. Спустя мгновение взгляд зацепился на нужной вывеске и принц без промедления поспешил внутрь.
Повторяя прошлую стратегию, он решил попытать счастья, вдруг кто обмолвится словом о "Цвете алой магнолии". Но не успел он сделать и глотка только что принесённого ароматного чая, как к нему бесцеремонно подсел мужчина из-за соседнего стола.
С виду он был весьма обеспеченным молодым господином какой-нибудь здешней семьи. Это угадывалось по его одежде а также по нескрываемому высокомерию.
- Неужели такое прелестное создание путешествует в одиночку? Я вас здесь раньше не видел, а я знаю всех в этом городе и окрестностях, - сказал молодой господин.
- Я прибыл издалека, - честно ответил Се Лянь.
- Простите мои манеры, меня зовут Ван Чжу. А вас? - выжидающе постукивая пальцами, Ван Чжу с улыбкой смотрел на Се Ляня.
- Эм... Се Хуа, - брякнул первое, что пришло в голову принц.
- Хахахаха, "цветной цветок", значит? - разразился хохотом Ван Чжу. Он неправильно истолковал иероглиф, но Се Лянь не стал его поправлять. Он не особенно желал встрявать с этим человеком в беседу.
Но, как назло, этот молодой господин и не думал уходить, с интересом разглядывая тело Се Ляня, от чего принц чувствовал себя не в своей тарелке. Спрашивать у этого типа о том, где находится публичный дом уж точно не казалось хорошей идеей.
Потому Се Лянь принял единственно верное решение - откланяться. Но, у этого Ван Чжу были свои планы. Он схватил Се Ляня за запястье:
- Куда же ты так быстро уходишь? Я еще не насладился сполна твоим присутствием.
"Се Хуа" решительно выдернул руку, и в тот же момент прозвучал приказ:
- Жо Е, свяжи!
Из рукава вылетела белая шёлковая лента и намертво примотала молодого господина к стулу. Он в изумлении открыл рот и поспешно стал оправдываться:
- Госпожа совершенствующаяся, искренне прошу меня простить, у меня и в мыслях не было...- Ван Чжу нервно заерзал на стуле, безуспешно пытаясь ослабить хватку Жо Е.
- Господин Ван Чжу, я забуду о вашем поведении, если покажете, где находится "Цвет алой магнолии".
Раз уж теперь этот человек боялся даже взглянуть на Се Ляня, он, при немалом любопытстве, но все же не смел поинтересоваться зачем женщине, к тому же совершенствующейся, понадобился публичный дом. Ван Чжу подумал, что, должно быть, эту особу позвали по каком-то важному делу.
Он еще не раз извинился и, будучи развязанным, поспешно повёл Се Ляня вдоль рынка, затем после нескольких поворотов он указал на двухэтажное здание без таблички с названием, но растущая возле входа красная магнолия говорила сама за себя.
"Цвет алой магнолии...Теперь понятно," - подумал Се Лянь.
Он поблагодарил своего проводника, который, отвесив почтительный поклон, поспешил побыстрее убраться.
Набрав побольше воздуха в лёгкие и шумно выдохнув, Се Лянь, толкнув резную дверь из красного дерева, шагнул внутрь.