Почему NPC снова боится меня 181-189 · страница 21 из 50
Страница 21 из 50

181-189

26 октября 2024, 10:01

Глава 181: Четыре красавицы в цветах

«У каждого в сердце есть темный подвал. Они запирают плохое прошлое в подвальной комнате. Иногда им также нравится открывать дверь, чтобы впустить солнечный свет, а иногда они также хотят впустить настоящего человека. Однако...»

Когда Чу Тяньшу вернулся из двери, красивый молодой человек сидел на диване и смотрел фильм.

Он обхватил подушку, его темные глаза не мигая смотрели на экран.

Чу Тяньшу стряхнул холодный воздух со своего пальто и повесил его на крючок у двери. Он достал из холодильника банку колы и прижался к Линь Хуаю: «Ты смотришь фильм?»

«Ну что ж», — Линь Хуай нажал кнопку паузы, и экран телевизора застыл на заплаканных глазах главного героя-блондина, — «Криминальный фильм, гений Рипли, вы его видели?»

«Нет», — Чу Тяньшу открыл банку. «О чем ты говоришь?»

«Один человек хотел зайти в подвал другого человека». Линь Хуай нажал кнопку воспроизведения, «затем его задушили».

Чу Тяньшу: …

Он распылил колу по всему телу и громко закашлялся. Линь Хуай тупо уставился на главного героя, сидящего в одиночестве в темноте на экране телевизора: «Для некоторых людей тьма в их сердцах неприкосновенна. Эта история рассказывает нам...»

Он зевнул: «Не вламывайтесь в чужие дома незаконно».

Чу Тяньшу: …

«Давайте поговорим о чем-нибудь более спокойном и приятном». Чу Тяньшу протянул Линь Хуаю еще одну банку колы: «Например, твой экземпляр завтра утром? Как он называется?»

«Четыре красавицы в цветке». Линь Хуай сказал: «Э-э... Задание заключается в том, чтобы помочь экзаменатору завершить изображения сливы, орхидеи, бамбука и хризантемы».

«Четыре красавицы среди цветов? То есть слива, орхидея, бамбук и хризантема?» Чу Тяньшу вытер колу о свое тело. «Это похоже на задание по живописи».

Он не смог сдержать злорадной улыбки: «Ха-ха-ха, тебе конец».

Линь Хуай, который рисует как ученик начальной школы: …

«Ты хочешь умереть?» Он любезно улыбнулся.

Они двое некоторое время боролись друг с другом в чистом виде на диване. Титры фильма на телевизоре также были показаны до конца, оставив только черный экран. Чу Тяньшу поднял руки, чтобы закрыть подушку, которая ударила его по лицу. Он посмотрел на часы: «Уже двенадцать часов, может, пораньше ляжем спать?»

Линь Хуай: «О».

Он отложил подушку и долго зевнул. С постепенным слиянием тела и души он теперь все больше и больше похож на человека в реальности.

«Завтра я войду с тобой в подземелье?» Чу Тяньшу жалобно взял его за руку: «Я больше не хочу испытывать боль отношений на расстоянии...»

«Тск, ладно», — предупредил его Линь Хуай заранее. «Не трогай меня в темнице».

«Конечно, я знаю приоритеты...» — беспечно сказал Чу Тяньшу.

Линь Хуай удовлетворенно кивнул, а Чу Тяньшу продолжил: «Конечно, вычет очков с тебя — дело более серьезное и срочное...»

Линь Хуай: …

«Ладно, ладно, следуй всем твоим указаниям!» Чу Тяньшу снисходительно отдал ему честь.

Ночь перед входом в копию подошла к концу. Они лежали рядом на кровати, готовые уснуть.

Внезапно Линь Хуай повернулся в сторону Чу Тяньшу.

«Ты меня задушишь?» — тихо спросил он.

"?" Чу Тяньшу тоже повернулся к нему.

«Ты меня задушишь?» — неохотно спросил он.

Чу Тяньшу некоторое время смотрел на него, а потом вдруг кашлянул: «Разве тебе не нужно... заранее установить кодовое слово?»

Линь Хуай: …

Чу Тяньшу: «Попробуй в следующий раз. Какое контрольное слово ты хочешь? Разбей Уолдо?»

«...Ты же человек». Линь Хуай презрительно посмотрел на него. «Зачем ты полон желтых отходов?»

Он отвернулся и проигнорировал его. Чу Тяньшу обнял его сзади, положил руки ему на талию и надавил на живот: «Я думал, ты хочешь сыграть в удушение...»

Линь Хуай: ...Какое грубое слово.

«Дело не в том, что ты не можешь попробовать». Линь Хуай закрыл глаза и сказал: «А теперь иди спать и не трогай меня».

Чу Тяньшу: «О».

Он уснул у него на руках. Чу Тяньшу тоже положил подбородок ему на плечо и уснул.

На следующее утро они сидели в гостиной, держась за руки, в назначенное время.

Перед ним вспыхнул белый свет, и когда Линь Хуай снова проснулся, первое, что он почувствовал, был шум воды и прохладный ветерок.

Он открыл глаза и понял, что лежит в старинном кабинете. Этот кабинет, кажется, трансформирован из павильона Хусинь, с окнами на три стороны, и ветер с озера дует внутрь и дует ему в лицо.

Чу Тяньшу проснулся раньше него и в это время осматривал кабинет. Увидев, что Линь Хуай не спит, он поднял его.

В игру одновременно с ними вступают также женщины-белые воротнички, худые мужчины, мужчины смешанной расы, студенты колледжей, врачи, элитные мужчины и старшеклассницы. Со временем они по очереди открыли глаза, лежа на деревянном полу.

Прежде чем все игроки проснулись, Линь Хуай проверил планировку кабинета. Планировку кабинета можно описать как простую и элегантную. Помимо столов, стульев и книжных полок, больше всего бросаются в глаза развешанные повсюду свитки картин.

Большинство из этих свитков — это цветы, растения, насекомые, птицы и пейзажи, как будто их написали разные известные художники. В кабинете нет занавесок, поэтому свитки как будто заменяют занавески, они развешаны и слегка колышутся на озерном бризе.

Хозяин этих комнат — очень элегантный человек. Однако больше всего Линь Хуайя привлекли четыре пустых свитка, висящих на внутренней стене.

Эти четыре свитка огромны, каждый высокий, а другой широкий. Перед стеной стоит деревянный стол, на котором лежит пресс-папье из нефрита, которое, кажется, что-то прижимает.

Когда Линь Хуай собирался сделать шаг вперед, он услышал, что игроки позади него проснулись.

«Где это место?»

Первым побежал тощий. Он поднял свиток, посмотрел в окно и вздохнул: «Вокруг озеро? Мы в павильоне посреди озера?»

«Там четыре лодки», — хладнокровный мужчина смешанной расы сказал, скрестив руки на груди. «Это должно быть средством передвижения».

«Вам все еще нужно говорить такую ​​очевидную вещь?»

Элитный человек, который также смотрел в окно, усмехнулся. Они, кажется, знают друг друга, и у них давно была размолвка друг с другом. Студент колледжа увидел Чу Тяньшу, который держал письмо с острым взглядом: «Эй, ты, что написано на бумаге?»

«Это письмо», — Чу Тяньшу повернулся к Линь Хуаю. «Письмо от владельца павильона Хусинь к нам».

Линь Хуай наклонился, чтобы посмотреть.

Почерк на письме изящный и грациозный, словно серебряный крючок и железная роспись.

Чу Тяньшу терпеливо прочитал все письмо и сказал всем: «Это письмо написал владелец павильона Хусинь. Он утверждает, что любит коллекционировать известные картины по всему миру, поэтому он пригласил всех сюда, чтобы помочь ему собрать четыре картины. Картины. Эти четыре картины — из рук четырех несравненных красавиц: слива, орхидея, бамбук и хризантема соответственно».

«Четыре картины?»

Худой мужчина схватил канцелярию. Долго разглядывая ее, он ухмыльнулся желтыми зубами и начал ругаться: «Мам, да тут все на классическом китайском, я даже прочитать не могу!»

Элитный мужчина и мужчина смешанной расы одновременно протянули руки: «Покажи мне...»

Поняв, что они столкнулись друг с другом, элитные мужчины сделали жест «пожалуйста».

Мужчина смешанной расы закатил глаза. Он взял бумагу и внимательно прочитал ее: «В письме говорится, что четыре картины спрятаны в четырех виллах. Это четыре виллы сливы, орхидеи, бамбука и хризантемы, до которых можно добраться на четырех лодках рядом с павильоном Хусинь. Перенеся трех человек, после получения знаменитой картины, вам нужно сесть на лодку обратно в павильон Хусинь, а затем отправиться в следующее место. Никому не разрешается оставаться в павильоне Хусинь более трех палочек благовоний-»

Все посмотрели на курильницу на столе, и одна из трех палочек благовоний уже горела.

«Не остаться? Это для того, чтобы разбить нас для выполнения миссии». Элитный человек задумался на некоторое время: «У нас есть... один, два, три... всего девять человек».

«Девять человек? По двое с каждой виллы и трое с одной из вилл, в самый раз», — сказал худой человек.

Экзаменатор поставил себе задачу рассеять и нарушить покой толпы. Если бы не случайное присоединение Чу Тяньшу, восемь игроков должны были бы разделиться на две группы для выполнения той же задачи. Поэтому он сказал, что никто не возражает. Мужчина смешанной расы продолжил: «Мэй Чжуан находится на севере, Лань Чжуан на востоке, Чжу Чжуан на юге и Цзюй Чжуан на западе. В этом случае мы можем разделиться на четыре группы, хорошо?»

«Хорошо», — Чу Тяньшу взял Линь Хуая за плечи, — «Я буду с ним».

Среди оставшихся семи человек мужчина смешанной расы нахмурился и посмотрел на толпу, как будто хотел подойти к старшекласснице, но элитный мужчина протянул ему руку: «Группа из нас?»

Мужчина смешанной расы закатил глаза: «Что с тобой?»

«Хотя мы и ненавидим друг друга, я верю в твою силу». Элитный человек пожал плечами: «А ты нет?»

Мужчина смешанной расы пристально посмотрел на него и сказал женщине-белому воротничку: «Мы — группа».

Увидев его отказ, элитный мужчина также обратился к женщине-врачу: «Вместе?»

После них команды сформировали также студенты и старшеклассницы. Худой мужчина с полным ртом фекалий оказался единственным, кого стащили вниз. Он закатил глаза и посмотрел на команду Чу Линя, которая, казалось, была сильнее всех, любезным тоном: «Два брата, возьмите меня одного?»

«Не спрашивай меня, спроси его», — лениво сказал Чу Тяньшу.

Линь Хуай резко бросил горшок. Он подумал и сказал: «Ты смелый?»

«Большой, конечно большой». Худой мужчина сделал билет: «Кто не настолько храбр, чтобы дойти до промежуточного поля?»

«Все в порядке», — сказал Линь Хуай. «Я боюсь тебя напугать».

«Эй, вот почему ты смотришь свысока на моего старого Лю. Мой старый Лю ничего не может сделать, у меня просто есть смелость!»

Худой человек был счастлив, и Линь Хуай тоже. Увидев, что он щурится, Чу Тяньшу укусил его за ухо, когда никто не обращал внимания, и тайно сказал: «То, что ты хочешь сказать, это «я боюсь, что напугаю тебя»?»

Линь Хуай: «Эй, откуда ты знаешь?»

Он помолчал, а затем сказал: «Но владелец павильона Хусинь не вышел, чтобы объяснить суть миссии. Это первый раз».

«Как художники, они немного далеки от нрава смертных», — пожал плечами Чу Тяньшу.

Теперь, когда четыре команды были сформированы, все покинули павильон Хусинь. После того, как они ступили в лодку для рисования сбоку от павильона, в ушах каждого также прозвучал системный сигнал:

«Подземелье: Четыре красавицы в цветах» открыто.

«Помогите эксперту собрать коллекцию из четырех известных картин. На четырех виллах были найдены четыре картины, нарисованные четырьмя красавицами. Это слива, орхидея, бамбук и хризантема».

«До завершения задания по сбору каждой картины на каждой вилле игрокам не разрешается покидать остров, где расположена вилла, на лодке без разрешения. Нарушители будут немедленно уничтожены».

«Каждый раз перед входом на виллу игроки будут получать записку с подсказками по поиску картин. После того, как будут собраны все четыре картины, миссия подземелья завершится».

«Теперь попросите игроков доплыть на лодке до каждой виллы. Лодка будет двигаться автоматически, и игрокам не придется грести самостоятельно».

Автору есть что сказать: Гениальный Рипли - мой любимый фильм. Рекомендую всем посмотреть. Он очень жизненный. После просмотра я буду лить слезы

Наконец-то я получил свой (на данный момент) любимый экземпляр!

корень:

Zawarudo: от jojo, что в переводе с японского означает «мир», эта способность позволяет останавливать время.

Еще раз, пожалуйста, укажите, где следует исправить текст.

Брат Линь: Дело не в том, что ты не можешь попробовать.

Брат Чу: Когда ты попробуешь?

Глава 182: аромат сливы

ПредыдущаяСледующийОглавление

Настройки

Задание было выполнено, и четыре группы сели в лодки и покинули павильон на озере.

На лодке есть поворотный круг, разделенный на пять частей. На нем «Слива», «Орхидея», «Бамбук», «Хризантема» и «Тин». Чу Тяньшу повернул диск на слово «Мэй», и лодка автоматически направилась на север.

Лодка, как и говорила система, безветренная и автоматическая. После того, как Чу Тяньшу сел в лодку, он начал исследовать свой мозг. Видя его усердный бег на носу и корме, худой человек не мог не спросить его: «Брат, на что ты смотришь?»

Чу Тяньшу: «Я изучаю энергетическую систему этого корабля».

Тощий: …

«Это странно». Чу Тяньшу вернулся на свое место, словно расстроенный. «На самом деле нет никаких следов энергосистемы... Как она движется?»

Худой человек онемел: «Разве это имеет смысл?»

«Не стоит недооценивать прослеживаемость научных принципов», — прямо сказал Чу Тяньшу. «Иногда принцип решения проблем кроется именно в ней».

Тощий: …

Линь Хуай также подошел к носу, глядя влево и вправо. Вода в озере зеленая, как глубокий бассейн. Он на мгновение уставился на нефритовую воду озера, а затем внезапно опустил руку в воду.

Белые руки вошли в воду, и в одно мгновение несколько окровавленных, переплетенных призрачных рук потянулись, пытаясь схватить его за запястья.

Линь Хуай очень спокойно отмахнулся от них другой рукой. Затем он стряхнул воду с руки и вернулся в каюту: «Под этим озером водятся призраки».

«О, так вот в чем дело», — задумчиво подумал Чу Тяньшу. «Так это на самом деле потому, что есть призраки, которые отталкивают нас?»

Тощий: …

Он не знал на мгновение, должен ли он бояться плыть на одинокой лодке и плыть над головами множества призраков, или должен ли он бояться тысяч призраков, толпящихся под озером, передающих свои лодки в Мэйчжуан один за другим. И песчаная скульптура издала звук.

В конце концов он выбрал страх.

Озеро Биху простирается до самого горизонта, и изначально небольшой павильон Хусинь также исчез в огромном тумане, когда все уходят. Кажется, что они — единственные оставшиеся в мире лодки, плывущие по безграничному озеру.

Небо полно облаков и тумана, и худой человек не видит ни неба, ни земли. Все, что он видит, это маленькая лодка для рисования, в которой он находится, как тростник. Под, казалось бы, спокойной водой на самом деле тонут бесчисленные бледные призраки. Поплавок.

Какое-то время он боялся не знать, куда его будет нести... Казалось, что эта лодка будет плыть в никуда, развалится и потопит их троих на дне. Десять тысяч призраков будут съедены!

Эта мысль заставила его похолодеть. Он посмотрел в другую сторону, сидя на носу лодки, и, казалось, смотрел на двух людей вдалеке, его губы дрожали, и он сказал: «Ты... тебе немного холодно?»

«Эй, смотри». Красивый молодой человек лежал на носу лодки, ему было так скучно, что он ловил призраков пальцами, и каждый раз, когда рука призрака протягивалась, он открывал ее кирпичом. «Это довольно весело, как рыбалка».

Тощий: …

Он задавался вопросом, не сошел ли он с ума и не галлюцинирует ли от чрезмерного одиночества. Красивый молодой человек, сидевший рядом с красивым молодым человеком, указал на заснеженную гору перед ним гаечным ключом:

«Это не твоя иллюзия». Он небрежно сказал: «Мэйчжуан скоро приедет».

По мере того, как лодка погружалась, на воде постепенно появлялись плавающие льдины. И маленький остров, покрытый льдом и снегом, также появился перед всеми.

На острове нет зелени, только белый снег и серо-черные мертвые ветки и камни. Лодка в конце концов застряла во льду на берегу. Чу Тяньшу спрыгнул с лодки, встал на берегу и протянул руку Линь Хуаю: «Поймай меня».

Линь Хуай взял его за руку и спрыгнул с лодки. Чу Тяньшу пожаловался: «Сколько призраков ты поймал своими руками? Если они грязные, возьми бумагу и вытри их сам».

Линь Хуай отошел в сторону и вытер руки салфеткой. И худой человек тоже был в это время, и сказал с нетерпением: «И я-»

Чу Тяньшу холодно сказал: «Спускайся сам».

Тощий: …

Каждый человек — мужчина, почему его тянут, а меня нет?

Тонкий Человек тоже спрыгнул с лодки и поскользнулся на льду. В тот момент, когда он ступил на остров, из ушей троих раздался предупреждающий звук системы:

«Вы прибыли в Мэйчжуан, и круизный лайнер пробудет здесь семь дней. Пожалуйста, встретьтесь с владельцем Мэйчжуана и найдите «Сливу» в «Четырех красавицах» в течение семи дней».

«Подсказка была опубликована».

В руке Линь Хуая появился пожелтевший бумажный шарик. Он развернул шарик и увидел на нем мелким шрифтом с красивыми шпильками фразу: «Цветы персика ярко сияют».

«Яояо Персика, ярко сияет?» Худой мужчина наклонился: «Что ты имеешь в виду?»

«Описывает цветение персика весной с густыми, яркими и великолепными лепестками».

«Но... разве мы не цветущие сливы? Ах, ни!» Худой мужчина потер плечи: «Это место... Здесь очень холодно...»

Он сильно втянул сопли. Линь Хуай активировал часть своей призрачной силы, поэтому он почувствовал себя хорошо. Он повернулся к Чу Тяньшу: «Тебе холодно?»

Чу Тяньшу: «Мне не холодно... Ага».

Линь Хуай потерял дар речи, а Чу Тяньшу сказал: «Давайте возьмемся за руки? Разогреемся?»

Когда они соприкоснулись руками, Чу Тяньшу снова задрожал от холода: «Блин, я и забыл, что ты... Забудь».

Он потянул Линь Хуая с большой честностью и пошел по единственной дороге, ведущей к вилле на снежном острове. Худой человек посмотрел на тыльную сторону двух держащихся за руки, а затем на свою собственную руку.

«Два больших человека держатся за руки...» Он был глуп, «но почему они не держали меня?»

Сознательный худой человек, не будучи лампочкой, последовал за ними двумя. По пути летели снежинки, и холодные частицы снега ударяли в лица двух людей.

Этот остров называют увядшим, кроме серебряных снежинок, есть только черные ветви с инеем по обеим сторонам. Чу Тяньшу понаблюдал некоторое время и сказал Линь Хуаю: «Это цветки сливы».

«Слива... Потому что слишком холодно, поэтому она не цветет?»

Чу Тяньшу: «Кажется, они все засохли».

Остров безумно холодный и безумно тихий. Трудно представить, какие люди будут жить на таком сухом и холодном острове. Пройдя по снегу 30 минут, они наконец увидели усадьбу над снежной горой.

Слово «Мэй Чжуан» было выгравировано на большом камне. Большой камень стоит на вершине неба, и слово «Мэйчжуан» кажется выгравированным энергией меча, и это великолепно. Ворота виллы были закрыты, и Чу Тяньшу шагнул вперед и постучал в дверь.

Спустя целых пять минут дверь открыла служанка: «...Кто?»

Посмотрев на троих людей перед собой, она снова сказала: «Экономка, экономка, пришел доктор, приглашенный хозяином!»

Трое людей перед особняком переглянулись, и после того, как служанка в белом ушла, к двери подошел старик в белом.

«...Войдите», — сказал он старческим голосом.

Все трое вошли в Мэйчжуан, старик закашлялся и закрыл дверь.

Ветер и снег были заблокированы высокими стенами Мэйчжуана. Хотя Чжуан Нэй был безлюден, не было сильного ветра, который мог бы обрить его лицо. Старик сложил руки и склонил веки перед ними троими: «... эти трое, должно быть, врачи из столицы, пожалуйста, пойдем со мной к мастеру. Перед тем, как увидеть мастера, пожалуйста, переоденьтесь».

Трое последовали за стариком по всей веранде. Линь Хуай прошептал: «Эта копия очень плохая и изысканная, и вам придется сменить одежду».

«Как вы думаете, в одежде будут презервативы?» Худой мужчина обеспокоенно спросил: «Например...»

«Например, он сделан из человеческой кожи?» — небрежно сказал Линь Хуай. — «Он полон мелких и плотных зубов, и эти зубы ели твою плоть и кровь там, где посторонние этого не видят, и в конце концов съели тебя дочиста...»

«Блядь!» — закричал худой мужчина. «Ты что, такой больной?»

«Ха-ха, он просто любит шутить». Чу Тяньшу похлопал Линь Хуая по плечу: «Не обращай на него внимания».

Он наклонился: «Вы заметили, что в этой деревне повсюду растут сливовые деревья?»

Линь Хуай: «Это сливовое дерево?»

Чу Тяньшу: «...Не так ли?»

«По-моему, это все черные скрученные ветки», — искренне сказал Линь Хуай. «Единственная разница в том, что одна похожа на руку призрака, а другая — на ногу призрака...»

Чу Тяньшу: «...»

Старик привел троих в отапливаемую комнату, где развешаны десятки разных фасонов белой одежды.

На первый взгляд, эти десятки белых одежд были похожи на парящие призраки... Линь Хуай дернул уголками рта. Он чувствовал, что эти десятки белых одежд не были призрачными, поэтому он с уверенностью выбрал одну.

Чу Тяньшу тоже вышел в белом халате. Они стояли вместе, словно два меченосца в белых одеждах, которые собирались идти по рекам и озерам. Худой человек все еще рылся в куче одежды, и через некоторое время он был приятно удивлен: «Здесь есть еще и белая норка...»

Одежду, которую они сменили, естественно, забрала служанка. Глядя на служанку, которая все еще была одета в белое, Линь Хуай неловко потянул себя за воротник: «Как вы думаете, у этого владельца деревни обсессивно-компульсивное расстройство? Неужели все должны носить белое?»

«Я не знаю», — Чу Тяньшу указал на бумажные фонарики на веранде: «Посмотри на бумажные фонарики, они все белые».

Они ходили по веранде с белыми бумажными фонариками, чувствуя себя так, будто они все время будут играть в фильме о привидениях. К счастью, хотя Линь Чу и двое были одеты в феерическом стиле, худой мужчина был закутан в белый соболь, что разбавляло большую часть ужаса.

Несколько человек прошли по лабиринту Мэйчжуан и, наконец, остановились перед кабинетом. Экономка вошла в дверь и передала сообщение, сказав: «Мастер рисует, вы подождите минутку».

«О, хорошо». Чу Тяньшу было все равно. «Тогда... какая болезнь была у твоего хозяина?»

«Хозяин болен...»

Экономка провела их внутрь. Огромный кабинет был чрезвычайно темным, и повсюду были свернуты и разбросаны свитки.

Худой человек заподозрил, что среди этих свитков находятся знаменитые картины, и не мог не прихватить с собой закуску.

«Болезнь Мастера была приобретена десять лет назад, когда он еще сражался в составе «Квартета». В то время он еще не практиковал магические навыки и стал мастером номер один в мире. Спустя много лет он переболел этой болезнью, и ему так и не стало лучше».

«Так что же это за болезнь?»

Линь Хуай, казалось, слышал шорох за своей спиной, словно кто-то держал кисть и рисовал по бумаге.

«Мэйсян». Домоправительница сказала: «Хозяин... где бы он ни был, когда бы он ни был, он может учуять сильный запах...»

«Аромат сливы».

Автору есть что сказать: «Худой человек»: Очевидно, что это фильм о трех людях, но я не могу назвать их имена.

Глава 183: сухой день


«Мэйсян?»

В тот момент, когда он повернул экран, открывшаяся перед ним сцена заставила худого человека широко раскрыть глаза от изумления.

"Это……"

Перед всеми предстал грязный свиток. На этом свитке изображена спина человека в белой одежде, опирающегося на стол и рисующего левой рукой.

Спина мужчины безжизненна и старомодна. Однако всех потрясла не тощая фигура в пустых белых одеждах, а...

Огромное сливовое дерево на огромном экране перед его шкафом!

Это был огромный шелковый экран, шириной со стену. На белой шелковой поверхности — огромное сливовое дерево, нарисованное кистью и чернилами!

На экране ствол сливы крепкий и узловатый, стоящий как когти дракона, а мазки кисти довольно знамениты. За главным стволом тонкие и льняные ветви, простирающиеся и пронизывающие весь экран. Под тусклым светом свечи эта огромная слива была такой же черной как смоль, заперев под собой владельца картины!

Кажется, что эту сливу рисовали много лет, а не один день работы. Но что еще более странно, так это то, что на этом хорошо нарисованном экране, где даже линии деревьев отчетливо видны, на сливе нет ни одного цветка.

«Хозяин, гости здесь».

Только когда мужчина повернул голову, Линь Хуай понял, что человек, который сзади выглядел почти как сумеречный, спереди выглядел не старше тридцати лет. Его глаза были очень бледными, светло-серыми, и взгляд был не в фокусе, как будто он был слепым много лет.

Все последовали за мужчиной в теплый павильон сбоку. После кашля, который мог выкашлять его легкие, мужчина наконец сказал хриплым голосом: «Я страдаю этой хронической болезнью уже десять лет. Каждую ночь я чувствую запах цветущей сливы... и ее аромат. Неважно что. Где бы, когда бы он ни окружал меня, преследует меня...»

Его голос был чрезвычайно хриплым, как плач призрака, как тихий всхлип. Три босоногих доктора переглянулись, и худой человек смело спросил: «Это... у вас в резиденции нет сливовых цветов?»

«Нет, ты не понимаешь. Она здесь, рядом со мной, в моей крови. Она смотрит на меня, смеется надо мной...!!!» Мужчина вдруг широко распахнул налитые кровью глаза. «Она пришла. Забери меня... в ад!»

Стол, полный чашек и чайников, опрокинулся и упал на землю. Мужчина боролся, как в судороге, сильно царапая свое тело. Его глаза побелели, и он расцарапал глубокие и мелкие кровавые следы по всему телу: «Она здесь!! Она здесь для меня!!!»

Внезапное восстание хозяина деревни заставило всех растеряться. Чу Тяньшу встал и попытался схватить его за руку, чтобы проверить. Однако человек, который лежал на земле и свернулся в креветку, внезапно вырвался наружу, зарычал и бросился вверх!

Целью, на которую он набросился, был худой человек, стоявший рядом с ним. Худой человек не успел увернуться, и был сбит на землю хозяином деревни!

"что--!"

Худой человек издал очень трагический крик. Человек выглядел худым, но его сила была огромной. Как бешеная собака, он бросился на тощего человека. В таком хаосе старик фактически стоял в стороне, не собираясь делать ни единого движения.

В конце концов, хозяина оттащил Чу Тяньшу. Когда он коснулся кожи мужчины, Чу Тяньшу почувствовал, что что-то не так——

Холодно, очень холодно.

Кожа мужчины была холодной и жесткой, едва ли как у живого человека. После того, как его оттащили, худой человек все еще прикрывал плечи и катался по земле, крича —

На его плече этот человек фактически откусил кусок плоти!

Рот мужчины был полон крови и разорванной плоти, и его схватил Чу Тяньшу, отчаянно тряся головой. Когда служанки снаружи дома услышали аварию, они все в панике прибежали: «Чжуанчжу!»

"что!"

Затем раздались два крика. Хозяин деревни, казалось, был сильно возбужден и мягко упал.

«Все в порядке». Линь Хуай держал электрошокер в руке и с улыбкой сказал: «Я просто немного его подлечил».

"ты……"

Он схватил потерявшего сознание фермера за шею и бросил его на стул. Линь Хуай повернулся к экономке и сказал: «У вашего хозяина виллы действительно большая проблема, но это неважно, мы можем вылечить его скоро».

"этот……"

Служанка задрожала, глядя на палку в его руке, которая была повернута на максимальную передачу, и мерцал электрический свет. Линь Хуай потряс электропалкой и искренне сказал: «Это новейший метод лечения, и он исходит от известного врача по фамилии Лу. Если вы хотите испытать его, я могу вам его порекомендовать...»

служанка:……

Столкнувшись с пехотой магнитного взрыва Линь Хуай, они молча закрыли дверь. В то же время Линь Хуай посмотрел на старика рядом с собой: «Хочешь тоже это испытать?»

Старик: …

«Тогда иди отсюда», — сказал Линь Хуай.

Дворецкий, стоявший рядом и молча наблюдавший, отступил в угол комнаты. Линь Хуай взглянул на хозяина виллы, который потерял сознание, и на худого мужчину, который все еще закрывал свои раны и кричал...

Наконец он взглянул на Чу Тяньшу, лежащего на земле.

Линь Хуай: «?»

"Что с тобой не так?"

Он присел на корточки, чтобы проверить, Чу Тяньшу согнулся и завыл от боли: «Можешь ли ты сказать что-нибудь, прежде чем сделаешь это в следующий раз...»

Линь Хуай: ?

«Этот человек... **** может проводить электричество!» Чу Тяньшу прикрыл руку, которой он схватил хозяина деревни, «Сила моего короля...»

Линь Хуай: …

Он с угрызениями совести взглянул на электрошокер в своей руке и молча положил его обратно в пакет. Чу Тяньшу, которого он помог сесть на стул, все еще рвало, и он жаловался: «Ты почти настроил меня на запад...»

Линь Хуай льстиво потер руку: «Мне жаль».

Чу Тяньшу: …

«Ты ублюдок», — отругал он. «Я перезвоню в следующий раз».

Линь Хуай: …

По какой-то причине он подсознательно почувствовал, как его талия дрожит... Он дотронулся до носа.

Увидев покрасневшее лицо Чу Тяньшу, он убедился, что он не единственный, кто занимается порнографией.

Худой тоже встал, схватившись за свои **** плечи. Достал из пакета пузырек с красным лекарством, побрызгал рану и выругался: "Ебать его бабку, этот хозяин деревни - собака! Ну, кости труда и капитала все у него украдены. Выгрызены..."

Рана на плече была действительно ужасной, почти обнажая кости. Инициатор скелета был ошеломлен и лежал на сиденье, наклонив голову набок.

Однако его тощее лицо, казалось, стало гораздо пухлее и грубее, чем прежде.

Это странное зрелище действительно заставляет людей дрожать. Худой человек все еще ругался, но он бросился вперед, как будто был недоволен, бил кулаками и ногами, и собирался дать пощечину кусающемуся хозяину деревни.

В следующий момент он увидел парализованную руку хозяина на столе!

"Аааа-"

Правая рука хозяина деревни, которая все время была закрыта, выкатилась из рукава, но это была не целая рука. То, что предстало перед всеми, было на самом деле белой костью!

Рука в перчатке, без костей!

«Блядь, я придурок!!» — закричал худой мужчина и упал назад, указывая на руку хозяина и крича: «Что это за хрень!»

«Сегодняшнее время консультаций истекло».

Старик в белом, стоявший в углу, сказал:

Он внезапно шагнул вперед и почтительно сказал: «Пожалуйста, вернитесь во двор, где вы остановились, и приходите на консультацию завтра в это же время».

Все трое были вежливо «приглашены» из кабинета стариком в белом. Худой человек поник плечами и сложил свои войска, недовольно ругаясь по пути: «Какого черта хозяин деревни, какого черта, еб твою мать, ба!»

Он яростно плюнул во двор. За его спиной Линь Хуай все еще молча потирал руку Чу Тяньшу.

Они втроем прибыли в небольшой дворик, где остановились в этой оживленной и живой атмосфере. Горничная, которая вела троих, сказала: «Это павильон Мэйин, место, где моя жена и владелец деревни много лет назад завязали отношения, и это также двор, где моя жена живет после свадьбы. Выбирайте один и оставайтесь».

«Где ты будешь жить после свадьбы?» Линь Хуай посмотрел на дальний двор: «Пока?»

Он смутно помнил, что, когда он пришел, увидел двор хозяина рядом с кабинетом. Служанка тогда сказала: «После того, как хозяин деревни и его жена поженились, они всегда жили в двух домах».

«О?» — спросил Чу Тяньшу. «У этого владельца деревни... есть ли еще наложницы?»

«Владелец деревни одержим фехтованием, они с женой влюблены с детства и у них очень крепкие отношения».

«Главный зал, восточный павильон, западный павильон...» Чу Тяньшу задумался. «Могу ли я жить с ним в одной комнате?»

Он указал на Линь Хуая.

«Хорошо», — равнодушно сказала служанка.

Затем они жили в западной кабинке. Когда Линь Хуай в оцепенении уставился на электрошокер на двухъярусной кровати Чу Тяньшу, худой человек тоже подбежал.

«Вот, брат, почему бы нам втроем не жить в одной комнате?» Он почесал голову, «мне тоже немного страшно... Все равно еще один человек будет жить, и еще два человека будут жить...»

Чу Тяньшу: …

Линь Хуай: …

«Посмотрите на эту кровать, на ней могут разместиться трое человек?» Чу Тяньшу указал на узкую кровать.

«Это... Разве вы двое тоже не вылезли?»

Линь Хуай громко рассмеялся. Он краем глаза взглянул на смуглого Чу Тяньшу и нарочно приподнял уголок рта: «Пусть живет с ним?»

Чу Тяньшу бросил на него взгляд, словно спрашивая: «Ты серьезно?».

Линь Хуай развел руками и проявил большое понимание: «Я могу постелить пол, а вы двое спите в кровати».

Худой человек посмотрел в глаза этим двум людям и тут же понял, что в какой-то момент его исключили из этих двоих. Чувство оскорбления охватило его. Он яростно сплюнул на землю мокроту: «Мама, кто на кого смотрит свысока?»

Закончив говорить, он выругался и вышел из комнаты. Перед уходом он не забыл хлопнуть дверью, заставив ее загреметь. Чу Тяньшу взглянул на Линь Хуая и неохотно нашел швабру, чтобы вытереть пол: «Ты помашешь еще раз?»

Линь Хуай встал: «Я найду его и позволю ему вылизать всё дочиста?»

«В этом нет необходимости... Ты должен просто сидеть здесь и послушно подчиняться мне». Чу Тяньшу поднял брови. «Это моя иллюзия? Такое чувство, что ты немного беспринципный».

Линь Хуай выплюнул кончик языка. Чу Тяньшу повернул его лицо и крепко поцеловал. В конце он укусил язык противника, прежде чем отпустить, и предупредил: «Промежуточное поле довольно опасно, ничего со мной не делай».

Линь Хуай прикрыл рот рукой: «О».

«Ты слышал?»

"Понятно."

Линь Хуай свернулся калачиком на кровати. Чу Тяньшу открыл окно и выглянул наружу: «Снег прекратился».

Во дворе все еще есть увядшие сливовые деревья, за исключением снега и черных ветвей. Понаблюдав некоторое время за этой соонной сценой, Чу Тяньшу сказал: «Снег Мэй Сюйсюня стал трехточечно-белым, но снег потерял часть сливового аромата. Но сливовые цветы здесь все увядшие и мертвые, где же будет хоть какой-то сливовый аромат?»

«Кстати, это то место, где владелец виллы и его жена завязали отношения?» Линь Хуай тоже наклонился рядом с ним и посмотрел в окно. «Во дворе много сливовых деревьев. Если сливы цветут, они должны быть красивыми».

«Главный зал должен быть там, где живет леди». Чу Тяньшу сказал: «Сначала осмотрите эту комнату, и если вам нечего делать, идите в главный зал, чтобы осмотреть его и посмотреть, сможете ли вы найти какие-нибудь улики. Я подозреваю, что с этой леди что-то не так».

«Как ты думаешь, что-то не так с этим владельцем виллы и его женой?» Линь Хуай спросил его: «Почему?»

Чу Тяньшу обнял его за талию и небрежно сказал: «После свадьбы они до сих пор живут раздельно... Либо измена, либо атрофия».

Линь Хуайсюй поднял брови: «Не все думают о **** каждый день, как ты».

«Это естественное явление». Чу Тяньшу ответил откровенно: «Когда вы с кем-то, кто вам нравится, вам хочется заниматься интимными вещами, и вы с нетерпением ждете возможности быть вместе каждый день».

Линь Хуай: …

Чу Тяньшу: «Разве нет?»

Линь Хуай: …

Он укусил противника за руку, и в это же время во дворе появилась еще одна фигура.

«Мэй Чжуанцзы ночью, и после полуночи, пожалуйста, не выходите на улицу». Служанка распределила ужин по двум павильонам: «Он сухой, будьте осторожны...»

«Мэй Ин».


Глава 184: Сломанный меч любви оценка


Произнеся эти сбивающие с толку слова, служанка быстро покинула павильон Мэйин.

«Мэй Ин?» Чу Тяньшу прожевал кусок пельменя и выплюнул его: «Блядь, это же лед».

Пельмени не только ледяные, но и немного пахнут сырым мясом. После того, как его долго рвало, он достал из упаковки спрессованные печенья и раздал по одному Линь Хуаю и себе.

Двое сжались в комок на кровати и принялись жевать спрессованное печенье. Линь Хуай вздохнул: «Почему ты считаешь, что это подземелье такое заброшенное...»

Он взглянул в окно: «Опять холодно».

Он снова взглянул на сырые пельмени в миске: «Я снова голоден».

Чу Тяньшу взглянул на бледные простыни и одеяло и прокомментировал: «Ты ужасно смущен, брат, я приложу к тебе немного больше усилий».

Сказав это, он открыл системную панель, покопался в своей посылочной строке и, наконец, вытащил листок —

Восток - север - большой - цветок - одеяло.

Чу Тяньшу: «Ты сильный?»

Линь Хуай: «...внутри».

Чу Тяньшу оживленно заправил постель и с волнением сказал: «Я ругал Господа Бога, когда доставал это из проигрывателя, но я не ожидал, что это пригодится мне сейчас».

Затем он снова сказал: «Давайте завтра утром пойдем в главный зал, чтобы исследовать секреты? Может быть, здесь будет оживленно ночью, и найдутся два человека, которые будут слушать».

Линь Хуай прищурилась, глядя на большое одеяло: «Что?»

Чу Тяньшу сказал: «Будьте осторожны с Мэй Инь, Мэй Ин звучит так, будто она умеет петь оперу».

Линь Хуай: …

Линь Хуай был глубоко потрясен этой шуткой о Призраке Оперы. Чу Тяньшу снова сказал: «Вы сказали, что хозяин деревни съел кого-то, когда поймал его. Холодная еда в деревне охладила его желудок?»

«Перестаньте подражать северо-восточному диалекту!» — пожаловался Линь Хуай. «Спите!»

Они спали на одеяле одну ночь. Перед тем как лечь спать, Чу Тяньшу любезно побежал к соседней двери, чтобы напомнить тощему человеку не бегать, и получил от него выговор.

Чу Тяньшу дотронулся до своего носа, и Линь Хуай рассмеялся над ним: «Горячее лицо прилипает к холодной заднице».

Чу Тяньшу, у которого на него была простуда, пожал плечами: «Нет, я просто боюсь, что его поймают призраки среди ночи и позовут призраки, из-за чего мы будем спать».

Эти двое спали вместе в течение ночи. Когда Линь Хуай был в режиме ожидания (сна) в копии, он автоматически включал Режим Призрака. Чу Тяньшу обнимал его, чтобы он заснул, и чем больше он обнимал его, тем холоднее он становился.

Среди ночи он проснулся в оцепенении и собирался чихнуть, но почувствовал в носу какой-то запах.

«Мэй Сян?» — не очень ясно подумал он.

Аромат сливы, казалось, обладал соблазнительной магической силой, и он вонзался прямо в его живот. Среди ночи в Мэйчжуане не было снега, лунный свет был холодным, а тень женщины отражалась на бумажном окне.

Женщина повернулась боком и встала у бумажного окна, по-видимому, глядя на двух человек, спящих в окне.

Запах становится сильнее.

Сильный аромат проникает в нос, в легкие и, наконец, во внутренние органы. Чу Тяньшу слегка укусил плечо Линь Хуая в магическом аромате, который вызывал жадность у других людей.

«Это очень вкусно». Он откусил кусочек, снова лизнул и довольный уснул.

Фигура женщины исчезла из бумажного окна. Она ушла неопределенно, не оставив никаких следов у окна, как будто ее никогда здесь и не было.

Тот всплеск аромата сливы, как и в момент ее появления, бесследно исчез.

Рано утром следующего дня во дворе снова выпал снег. Когда они оба проснулись от одеяла, служанка принесла новый завтрак.

Чу Тяньшу откусил кусочек и выплюнул: «Оно все еще живое».

На тарелке были еще сырые пельмени. Им пришлось снова откусить от спрессованного печенья.

Служанка сказала, что сегодня, как обычно, послеобеденная консультация. Перед консультацией они могут свободно погулять по Мэйчжуану некоторое время.

Худой человек в другой стороне комнаты все еще не спит. Чу Линь и двое больше не были в настроении высовывать свои холодные задницы. Сначала они обошли двор и вошли в главный зал.

«В этом дворе так много сливовых деревьев», — вздохнул Чу Тяньшу. «Должно быть, они прекрасны, когда цветут».

По сравнению с Западным и Восточным павильонами, масштаб главного зала действительно намного больше. Среди них он показывает облик женского будуара с очень высоким качеством и жизненным интересом.

Войдя в эту комнату, двое людей, которые всегда были дикими и непослушными, даже стали осторожнее в своих шагах. Они рылись в доме и, наконец, нашли письменный стол.

«Кажется, эта женщина много рисует». Осмотрев кисти и краски на столе, Чу Тяньшу пришел к выводу: «Но в этом кабинете нет ни одной картины».

Это звучит очень странно. В этой комнате, где четыре сокровища кабинета чрезвычайно полны, нет ни одной картины. Не только картин, но и нескольких каллиграфических работ. Однако в комнате действительно находятся чрезвычайно ценные чернила и тонкая киноварь. Кажется, что комнату время от времени убирают, и владелец, похоже, намеренно сохранил ее такой, какой она была, когда его жена была еще жива.

Подойдя к кровати, Линь Хуай почувствовал слабый аромат сливы.

Он нахмурился, и, похоже, когда он вчера шокировал владельца Мэй Чжуан... он тоже почувствовал похожий аромат.

Он опустил свое тело, и запах усилился по мере того, как он приближался к матрасу. Матрасы очень старые и, похоже, их не меняли с десяти лет.

«Под этим матрасом что-то есть».

Он протянул руку, коснулся ее и, конечно же, почувствовал шишку.

Подняв матрас, они увидели перед собой коробку. Это была коробка из черного дерева, от которой исходил слабый аромат.

«Оно заперто», — ответил Чу Тяньшу, немного поразмыслив.

«О, давайте еще раз поищем пароль...»

"Трескаться."

Линь Хуай: …

Чу Тяньшу поднял железную проволоку: «Но ее можно разорвать».

Двое мужчин, решивших физическую головоломку, стояли лицом к лицу, разглядывая десятки извлеченных писем.

Письма хорошо сохранились, но со временем они пожелтели, стали ломкими и несвежими.

Чу Тяньшу осторожно открыл верхнее письмо. В письме кто-то написал четким почерком:

«Моя жена Яояо,

В последние дни я часто читал семейное фехтование, пытаясь понять значение слова «безжалостный». Те, кто безжалостен, заботятся о своих сердцах, отсекают свои эмоции и отсекают свои желания, получают свои эмоции и забывают свои эмоции. Они не тронуты и не обеспокоены эмоциями. Тогда вы сможете проникнуть в законы неба и земли, достичь вершины и быть в состоянии сделать то, что обычные люди не могут.

Печально! Я занимаюсь боевым искусством более 20 лет, но так и не смог достичь уровня «абсолютного и бескорыстного». Искусство фехтования таинственно и недоступно мне, смертным.

Недавно в Мэйчжуане, пустынном и уединенном месте, выпал снег, что очень полезно для моей практики. Приближается Новый год, служанка Анжелика, и в Мэйчжуане есть только ты и я, и его можно считать раем, подходящим для уединения и практики.

«Что было сказано в письме?» Линь Хуай наклонился, чтобы прочитать.

«Это письмо, похоже, написано владельцем деревни своей жене. Его жену зовут Яояо». Чу Тяньшу заключил: «Этот человек, похоже, идиот в боевых искусствах, а письмо полностью посвящено его пониманию кэндо».

Он осторожно положил первое письмо на стол и открыл второе, третье и четвертое.

Хозяйку, которая получила эти письма, можно охарактеризовать как связную. Эти письма расположены в хронологическом порядке, от самых новых к первым. От после замужества к до замужества.

Когда буквы были перевернуты вперед, изменения в владельцах букв также отображались перед ними двумя. В начале он был еще молодым парнем, который был влюблен, и любовница Синя, «Яояо», была девушкой, в которую он влюбился с первого взгляда в других сектах, когда он пошел со своим отцом на встречу по боевым искусствам.

Впервые они встретились под персиковым деревом. Хозяйка была одета в свою любимую белую одежду и нюхала персиковый цвет. Был март, и персиковые цветки ярко сияли. Это должна была быть романтическая история между Дуань Мечником и красавицей, пока отец владельца деревни не был убит другими во время встречи боевых искусств. Перед смертью он передал семейное фехтование владельцу деревни и попросил его практиковаться до десятого слоя.

Эта оценка меча, кажется, способна изменить темперамент человека. Она сделает людей бессердечными, и чем больше культиватор разочаровывается, тем больше он может практиковать эту оценку меча на более глубоком уровне. Чтобы поддержать своего мужа в боевых искусствах, хозяйка переехала с хозяином на холодный, одинокий и недоступный снежный остров, где она практиковала фехтование с тех пор.

Из начальных писем видно, что хозяин деревни в то время все еще чувствовал вину перед своей нежной женой. Поскольку необитаемый остров полон льда и снега, хозяйка, любящая цветы, посадила на острове много сливовых деревьев.

С тех пор хозяин деревни запирался во дворе, чтобы практиковаться в фехтовании целый день, и не выходил из дома. С тех пор тон его писем изменился, полный недовольства его беспокойством. Чтобы показать свою поддержку мужу, хозяйка также переехала из их гостиной и жила одна в самом уединенном павильоне Мэйин.

Хозяйка хорошо рисует, особенно сливы. Когда цветет слива, хозяин деревни всегда запирается во дворе кабинета и не выходит. Поэтому хозяйка часто рисовала цветки сливы и приказывала слугам приносить их ему и просить о хорошем.

Хотя они и находятся далеко друг от друга, по линиям видно, что пара очень нежная. Муж одержим фехтованием, а жена поддерживает его. Хотя их мазки легки, они все равно такие же мирные, как жизнь.

«Хорошо рисует, особенно рисует сливы...» Линь Хуай постучал по столу: «Согласно письму, картина «Слива», которую игра просила нас найти, должна быть одной из картин, которые хозяйка подарила хозяину-мужчине. И эта хозяйка тоже несравненная красавица, согласно описанию в письме...»

«Тогда эти картины должны быть в кабинете». Чу Тяньшу вспомнил свитки, которые он видел в кабинете, и пришел к выводу.

Они продолжали смотреть вниз, и письмо наконец прекратилось семнадцать лет назад, когда хозяин и хозяйка впервые встретились, хозяин написал любовное письмо хозяйке.

«Персиковый Яояо, обжигающий своей красотой. Мой сын возвращается, и он подходит для IKEA...»

Чу Тяньшу сложил письма и положил их обратно в коробку. Когда он уже собирался закрыть крышку, Линь Хуай вдруг сказал: «Хм»: «На крышке все еще застряло письмо».

Оказалось, что было еще одно письмо, которое они проигнорировали. Чу Тяньшу тут же снял последнее письмо и осторожно его вскрыл.

Это последнее письмо все еще пахнет цветущей сливой. Согласно тому, что было сказано в предыдущем письме, хозяйка, поскольку она была одинока весь день, сажала сливы вручную, и ее тело также было окрашено ароматом цветущей сливы.

«Последнее письмо... Кажется, оно было написано десять лет назад, в канун Нового года, когда хозяин-мужчина распустил всех слуг и в Мэй Чжуан осталось только двое», — сказал Чу Тяньшу.

Он следил за написанным в письме, столбец за столбцом. По сравнению с предыдущими письмами, почерк в этом письме еще более неистовый.

Спустя месяц после увольнения рабов, хозяин-мужчина, похоже, все еще не может проникнуть в искусство фехтования. Он впал в депрессию и отчаяние, не мог спать целый день. В конце концов, он сказал хозяйке в письме, что хочет поститься в течение месяца.

«Если ты не можешь обуздать свой аппетит, как это можно назвать «обузданием своей любви»?» Чу Тяньшу зачитал слова выше: «В конце он написал, что проведет следующий месяц, если расцветут сливы в павильоне Мэйин, попросит хозяйку нарисовать для него картину и положить ее под дверь».


Глава 185: только я


Последняя буква здесь обрезана. Чу Тяньшу снова сложил письмо и положил его обратно в коробку.

Он положил коробку обратно под матрас: «Иди».

Вместе они покинули этот главный зал, погребенный временем.

«Письма друг другу и друг от друга остались десять лет назад, когда мужчина-мастер был в уединении, а женщина-любовница скончалась десять лет назад. После этого мужчина-мастер добился больших успехов и стал мечом номер один в мире». Чу Тяньшу сидел на ступеньках Вверх, глядя на увядшие сливовые цветы во дворе, «Суровое любовное фехтование, отсеки любовь и похоть... Ты что-нибудь придумал?»

«Убить свою жену, чтобы дать показания?» Линь Хуай постучал пальцем по земле: «Этот человек действительно сумасшедший... Но, учитывая его личность, связанную с боевыми искусствами, для него было разумно сделать такое».

«Следовательно, картина «Слива», которую мы ищем, должна быть одной из картин «Слива», которые хозяйка подарила хозяину-мужчине. Учитывая характер миссии, эта картина «Слива» должна быть весьма памятной, поэтому, скорее всего, это последняя картина «Слива», упомянутая в письме».

Линь Хуай слушал анализ Чу Тяньшу, но тот вдруг прикрыл живот: «Блин, я вдруг так проголодался...»

Он вытащил из упаковки спрессованное печенье и сухо проглотил его: «Когда я сегодня днем ​​спросил доктора, я запутался с мужчиной-хозяином. Воспользуйтесь возможностью вернуться и посмотреть на его картины...»

«Слово «запутывание» использовано очень удачно...» Линь Хуайсюй поднял брови.

После того, как Чу Тяньшу закончил есть это спрессованное печенье, он достал второе. Линь Хуай спросил в замешательстве: «Ты еще не наелся?»

«Не знаю, почему, приехав сюда, так легко проголодаться...» Чу Тяньшу прожевал второе спрессованное печенье. «Может быть, это потому, что погода здесь слишком холодная, а физическая нагрузка слишком высока».

Линь Хуай подумал немного и согласился с этим ответом. Ему не нужно тратить физическую силу, чтобы поддерживать температуру тела, поэтому Чу Тяньшу ест в два раза больше его, что разумно.

«Пошли», — Чу Тяньшу жевал спрессованное печенье, «Иди и посмотри, нет ли в Мэйчжуане чего-нибудь еще, чего мы не нашли».

С этими словами он встал с земли, и Линь Хуай тоже похлопал по снегу на его коленях и встал вместе с ним.

Затем его зрачки резко сузились!

То, что появилось перед ним, освещенное солнцем, у ног Чу Тяньшу, не было тенью человека...

Но сливовое дерево!

Тень мертвого сливового дерева сменила фигуру и появилась у ног Чу Тяньшу!

«Чу Тяньшу!» Линь Хуай с нетерпением позвал его по имени. «Ты...»

"Хорошо?"

Чу Тяньшу проглотил последнее печенье и обернулся: «Что случилось?»

Кажется, в тот момент, когда он обернулся, сливовое дерево, выросшее у него под ногами и заменившее силуэт, исчезло!

То, что снова появилось на снегу, было обычной фигурой. Линь Хуай долго смотрел на кусок снега, прежде чем медленно произнес: «...Ничего».

«Ничего?» Чу Тяньшу стал серьезным: «Это действительно ничего?»

«Это ничего», — продолжил Линь Хуай, — «Может быть, я ослеп».

Слива была мимолетной, как галлюцинация, которая быстро появлялась и исчезала. Хотя Линь Хуай не объяснял этого подробно, он все утро пристально смотрел на тень Чу Тяньшу, словно планировал поймать его в любое время и в любом месте.

... Осмелюсь заставить призрака переместить Чу Тяньшу перед собой, если только она не устала жить. Он тупо подумал.

Сегодня утром они обошли Мэйчжуан и подтвердили тот факт, что картина «Мэй» могла находиться только в кабинете или в главном зале павильона Мэйин. В полдень их пригласили обратно в павильон Мэйин на ужин.

Обед — все еще холодные пельмени. На этот раз Чу Тяньшу осторожно взял один и откусил.

"Что ты делаешь!"

Реакция Линь Хуая была великолепной, и он быстро отбил руку Чу Тяньшу палочками для еды. Половина пельменя упала в миску, Чу Тяньшу почесал волосы и смущенно улыбнулся: «Похоже, что... он не такой рыбный, как раньше?»

«Это так?»

Линь Хуай взял половину пельменя и осторожно откусил кусочек.

Он не может толком почувствовать разницу между этим пельменем и вчерашним, поэтому может только предупредить настоящего: «Тогда тебе все равно нельзя его есть».

«Хорошо, послушаем тебя».

Чу Тяньшу не был недоволен этим, и он не будет есть, если он не ест. Он снова достал спрессованные печенья и дал по одному себе и Линь Хуаю.

Линь Хуай уставился на него, кусая спрессованное печенье. Реакция Чу Тяньшу была нормальной, и он съел второй кусок, прежде чем смог закончить один. Съев печенье, он снова сказал: «Пойдем посмотрим на худого человека?»

Как только они вышли, они увидели, как худой человек вышел с пустой миской. Увидев, что идут двое, он не поздоровался и только сказал служанке, которая ждала у двери: «Есть ли какие-нибудь пельмени?»

Служанка медленно произнесла: «Один человек, только одна миска».

«...Одна миска пельменей на обед. Как люди могут есть эти пельмени?» — пожаловался Шоузи.

Служанка ничего не сказала, она упаковала недоеденный обед из комнаты Линь Чу. Худой мужчина посмотрел на тарелку, и его лицо просветлело: «Эй, если они еще не закончили есть, можешь отдать мне?»

Служанка остановилась и через некоторое время медленно кивнула.

Худой человек был вне себя от радости. Он взял пельмени и присел на корточки на ступеньках, чтобы съесть их, не заходя в дом. В полдень солнце было высоко, и светило прямо вниз, освещая хрустальные капли пота на его лбу. Пожирая их, он невнятно вздохнул: «Ароматно, действительно ароматно!»

Он сладко ел, а Чу Тяньшу тоже опустил голову и понюхал нос.

«Линь Хуай, — сказал он, — ты почувствовал запах...»

Спина Линь Хуая внезапно похолодела.

Это холод, который идет из глубины души. Чу Тяньшу все еще говорил: «Я не ожидал, что этот пельмень будет таким ароматным...»

«Перестань говорить». Линь Хуай внезапно схватил его за руку: «Пойдем».

«Что, что случилось?»

Чу Тяньшу был необъясним, и Линь Хуай продолжал тащить его к краю двора, прежде чем почувствовал облегчение. Затем он сказал прямо: «Когда ты стоял на ступенях утром, я увидел, как в твоей тени появилось сливовое дерево...»

«Сливовое дерево?»

Линь Хуай полностью описал ситуацию. Он был точен в каждой детали, чтобы избежать упущений, которые могли бы повлиять на рассуждения Чу Тяньшу. После того, как Чу Тяньшу задумался на мгновение, "Меня должно было почти избить привидение..."

«С этим местом что-то не так», — тихо сказал Линь Хуай. «Нам нужно быстро найти картину и убраться отсюда...»

«Почему ты вдруг так торопишься?» Чу Тяньшу погладил его по голове: «Не бойся, я здесь».

Он положил руку на голову Линь Хуая, Линь Хуай некоторое время молчал, а затем сказал: «Это из-за тебя я...»

Чу Тяньшу: …

«Если бы я был здесь, я бы не боялся». Линь Хуай подчеркнул: «Если бы я был здесь, любая женщина-призрак осмелилась бы подойти ко мне, и я бы задушил ее насмерть, а ее кости превратил бы в пепел и бросил бы в колодец».

Чу Тяньшу: …

«Ты слышал, что я сказал?» Линь Хуай был немного недоволен. «Я сказал, давайте поторопимся и найдем картину...»

«Я слышал», — Чу Тяньшу схватил его за плечо, «Я просто... Я действительно хочу поцеловать тебя и обнять».

Линь Хуай: …

Чу Тяньшу: «Снова сделаю что-нибудь слишком жестокое по отношению к тебе».

«Занимайтесь бизнесом!» Линь Хуай был раздражен: «Знаешь ли ты, что ты...»

«Я не настолько уязвим», — с облегчением сказал Чу Тяньшу. «Давай сходим на картину после обеда, все в порядке, не волнуйся, веди себя хорошо».

Линь Хуай: …

По какой-то причине он чувствовал, что его в детстве уговаривал Чу Тяньшу, и был из-за этого крайне расстроен. С другой стороны, худой человек наконец доел свои три миски пельменей и холодно отрыгнул.

Они снова пришли в кабинет мастера под руководством служанки. На этот раз, идя по дороге, аура Линь Хуая была полна, и он использовал свои глаза, чтобы сканировать окрестности в любое время, не выпуская ни следа сливовой тени. Худой мужчина шел впереди них и обнимал его за плечи: «Я не знаю, что происходит, я всегда чувствую холод сзади...»

Холодный худой человек, холодный Линь Хуай и глупый Чу Тяньшу вошли в кабинет. Хозяин дома в белом тоже сидел на диване.

По сравнению со вчерашним тощим, лицо сегодняшнего хозяина-мужчины гораздо пухлее и моложе. Его черты постепенно стали более ледяными и нефритовыми, заставляя людей думать, что когда он встретил свою возлюбленную под персиковым деревом, он, должно быть, был красивым мужчиной несравненной элегантности.

«Пожалуйста, измерьте пульс хозяина».

Хозяин дома протянул правую руку, полную костей. Чу Тяньшу, как обычно, взял ее и сделал вид, что у него пульс.

Худой человек находится далеко от хозяина-мужчины. С тех пор как его вчера укусили, он всегда относился с уважением к этому бешенству в белой одежде. Когда Чу Тяньшу был на пульсе, Линь Хуай также воспользовался невнимательностью экономки и других и проскользнул в кабинет, где мастер рисовал.

Когда он вошел в кабинет, первое, что бросилось ему в глаза, было огромное сливовое дерево на экране. Слива показывала свои зубы и когти, устрашая, как призрачное лицо.

Однако Линь Хуай подошел к экрану.

«Мне все равно, как ты умерла, — он посмотрел на него и тупо подумал, — но если ты посмеешь забрать его, я оставлю тебя у себя навсегда».

Обернувшись, он взглянул на картину, разложенную на столе хозяином.

К его удивлению, на столе лежал только лист чисто-белой рисовой бумаги.

«Он сегодня не рисовал?»

Однако висящая рядом кисть была еще мокрой. Линь Хуай не стал двигать этими кистями. Он вышел из-за стола, огляделся и, когда никто не подошел, очень быстро развернул свитки один за другим.

Если бы это был другой игрок, он бы точно не осмелился сделать такое. Но он был самоуверен и действовал довольно смертоносно и дико.

Однако, к его удивлению, все свитки...

Там все пусто!

Он открыл свитки рулон за рулоном, только чтобы увидеть пустые рулоны. Он подумал, что это потому, что он не смог завершить все поиски, и порылся в коробках, но не нашел ни одного свитка с чем-то нарисованным!

Как странно!

Удивление затопило сердце Линь Хуая. Он держал пустой свиток живописи, но в этот момент снаружи раздался звук опрокидывания стола.

"что--"

Раздался крик. Сердце Линь Хуая сжалось, и он выбежал.

Когда он вышел, все, что он увидел, было то, как Чу Тяньшу прижимал хозяина-мужчину к земле. Хозяйка извивалась и боролась, а худой мужчина в ужасе стоял в стороне.

Увидев приближающегося Линь Хуая, он быстро объяснил: «Я этого не делал! Я просто... подошел ближе!»

«Мэйсян! Мэйсян!» Главный герой-мужчина казался сумасшедшим: «Это Мэйсян!»

Худой человек необъяснимо фыркнул. Чу Тяньшу сжал шею хозяина и надавил на него: «Где Мэй Сян?»

«Мэйсян...Мэйсян...»

На лице владельца Мэй Чжуан отразилось выражение, которое одновременно выражало и плач, и смех.

«Мэй Сян в моем теле...» Он почесал руку. «Мое тело... это Мэй Сян».

«В моем теле...в моей крови...везде...»

«Мэйсян!»

Глава 186: Арктика

Вопли мужчины разнеслись по комнате, и Чу Тяньшу, который был сильнее его, тоже в этот момент принюхался.

Казалось, он что-то учуял, и из-за этого на его лице появилось несколько смущенное выражение.

«Мэй Сян… Мэй Сян… Яояо! Яояо!»

Кровь хлынула изо рта мужчины, и он был так зол, что, казалось, прикусил свой собственный язык.

«Сегодняшнее время консультации закончилось». Старик шагнул вперед и хрипло сказал: «Пожалуйста, приходите завтра на консультацию...»

"бум!"

Мужчина на самом деле воспользовался минутным отсутствием Чу Тяньшу, чтобы освободиться от его оков!

Он выглядел как сумасшедший и бросился в сторону Линь Хуая. Чу Тяньшу не замечал этого некоторое время, а когда увидел, что тот мчится, он крикнул: «Линь Хуай...»

Чу Тяньшу, который не знал, как описать судьбу «Яояо», которую он узнал из всех запутанных подсказок в тот момент, когда его только что ударила молния, наконец подал сигнал тревоги Линь Хуаю самыми короткими словами: «Упырь...»

Линь Хуай: …

Хотя он также получил результаты рассуждений Чу Тяньшу между электрическим светом и кремнем, он все равно не мог не открыть глаза, и в тот же короткий момент——

Жестоко оттолкнул ногой человека, который на него набросился!

Мужчина получил от него сильный удар ногой, и все его тело ударилось о экран, а затем, словно лужа грязи, он медленно сполз вниз.

«Кхм...кхм...»

Он закрыл рот и нос, кровь текла по его ладони, капая на руку.

«Сегодняшнее время консультаций окончено!»

Голос старика был таким злым, что казался почти безумным. Группа служанок в белом услышала движение и вбежала из-за двери: «Как вы смеете обращаться с хозяином виллы...»

«Кто просил его создавать проблемы с врачом?» Линь Хуай убрал ногу: «Я умру за проблемы с врачом».

служанка:……

Хозяйка прислонилась к экрану, закашлялась и отключилась. Темные ветви на экране были словно руки призраков, окружавшие его... и мягко падающие на его плечи.

Это не похоже на сливовое дерево, это похоже на...

Женские руки!

«Рецепт, Сияющий».

«Когда сын возвращается домой, было бы неплохо иметь магазин IKEA».

В его ушах снова зазвенел серебряный колокольчик женского смеха.

Когда все трое вышли из кабинета, закат на горизонте уже клонился к закату.

«Ты сумасшедший!»

Когда он был в кабинете, худой человек все еще боролся, его конечности дрожали. После того, как он вышел из кабинета, он, казалось, был очень смелым.

Он выругался и шагнул вперед, как будто хотел сильно толкнуть Линь Хуая: «Ты знаешь, что ты почти...»

Линь Хуай: «Почти что, почти забил этого хозяина до смерти?»

Тощий: ?

«Да», — подумал Линь Хуай. — «В следующий раз я буду играть мягче. Я не ожидал, что он потеряет сознание».

«Это трудно превзойти», — заключил он.

Тощий: …

«Вы что-нибудь нашли в кабинете?» — спросил Чу Тяньшу.

«Ничего», — пожал плечами Линь Хуай. «Никаких картин, никаких цветущих слив, одни свитки...»

Он сравнил жест с жестом «все»: «Все пусто».

«Никаких картин? Ни одной?» — спросил Шоузи. «Ты что, совсем не смотрел внимательно... А он сказал, что Мэй Сян была в его теле...»

Словно задумавшись о чем-то, лицо худого человека вдруг исказилось: «Что ты имеешь в виду?»

«Вот что вы думаете».

Когда перед ним открылся павильон Мэйин, Чу Тяньшу потащил Линь Хуая в свою комнату: «Он забрал свою жену...»

Он сделал жест, словно вытирая шею: «съешь».

«Почему, почему?»

«Что... на самом деле съело его?»

Хотя в глубине души он уже догадывался об этом, когда Чу Тяньшу произнес эти три слова, Линь Хуай не мог не почувствовать холодок: «То есть он не только убил свою жену, но и съел ее?»

«Иначе, как мне объяснить это предложение — «Мэйсян в моем теле»?» Чу Тяньшу закрыл дверь. «Это не потому, что сексуальный фетиш хозяина-мужчины более уникален, и он предпочитает его мужской любви и женской любви. Четвертая любовь...»

Линь Хуай: «...»

«Фехтовальщик разбитой любви бескорыстен. Я совсем не удивлен, что кто-то вроде мастера, который увлекается боевыми искусствами и хочет доказать путь кэндо собственным телом, убьет свою жену, чтобы доказать путь...» Чу Тянь Шу коснулся подбородка и сказал: «Просто я не совсем понимаю, насколько сильна ненависть между ним и его женой? Зачем тебе нужно... есть ее?»

Сказав это, он достал из упаковки еще одно спрессованное печенье, положил его в рот и разжевал.

«Еще не ночь, почему ты снова ешь...» Линь Хуайсюй поднял глаза: «А что касается причины, по которой он съел свою жену, э-э...»

«Вы когда-нибудь слышали историю о привидениях?» — внезапно спросил Чу Тяньшу.

Он хлопнул себя по ладоням крошками печенья: «Мужчина и несколько его друзей отправились в путешествие на Северный полюс и оказались в ловушке в пещере. Через несколько дней несколько человек были слишком голодны, и друг А со своей девушкой вызвались отправиться исследовать Лу, только друг А вернулся из-за ветра и снега. Когда мужчина собирался впасть в кому, друг А внезапно позвал всех поесть мяса, сказав, что он снаружи и нашел тело пингвина, которого съели тюлени...»

«Несколько человек полагались на этого пингвина в течение следующих нескольких дней и, наконец, были спасены. Позже, чтобы отпраздновать свое спасение и отплатить другу а, они пошли в ресторан, чтобы пригласить друга а поесть мяса пингвина. Однако на ужин они не пришли. Друг а был найден повешенным у себя дома».

Голос Чу Тяньшу стал мрачным: «Знаешь, почему это так?»

Линь Хуай задумался на некоторое время: «...потому что он не хочет есть дичь?»

Чу Тяньшу: «...потому что в Арктике нет пингвинов».

Линь Хуай: «...О».

Чу Тяньшу вытер крошки печенья с рук. Он обнял Линь Хуая и накинул на себя большое одеяло. Он положил подбородок на плечо Линь Хуая и прошептал: «На самом деле, если посмотреть на эту историю с другой стороны, то все друзья в этой истории не невинны, в конце концов...»

«Кто не знает, что на Северном полюсе нет пингвинов? — сказал он, — так что факт в том, что эти так называемые «друзья» молчаливо и молчаливо съели девушку А. Выбравшись из передряги, они сделали После этого званого ужина я пришел, чтобы заставить моего друга А покончить с собой. Таким образом, они могут безопасно похоронить в своих сердцах секрет своего выживания с помощью каннибализма».

Говоря это, он намеренно наклонился к уху Линь Хуая и со вздохом сказал: «С этой точки зрения, разве эта история не становится еще более ужасающей?»

Тело Линь Хуая в его объятиях внезапно задрожало.

Чу Тяньшу: «Разве нет? Ты боишься?»

Тело Линь Хуая все еще дрожало, и через некоторое время его лицо снова побледнело.

«Ха-ха», — глаза Линь Хуай вспыхнули от волнения. «Если бы я была той девушкой, я бы непременно превратилась в призрака, вернулась и убила их всех».

«Я сниму с них кожу дюйм за дюймом, соскоблю всю плоть ногтями и брошу их головы на землю, чтобы пнуть мяч...»

Чу Тяньшу: …

«...Значит, вы предполагаете, что сильный снегопад в течение многих дней заблокировал виллу. У хозяина-мужчины начались галлюцинации из-за голода и боли от бигу, и в конце концов он съел хозяйку, которая пришла, чтобы подарить ему картины. ?»

После некоторых рассуждений и общения, эти двое изначально получили полную картину вопроса. Чу Тяньшу кивнул и сказал: «Мало того, я подозреваю, что, возможно, после смерти хозяйки, еды все еще недостаточно. Поэтому хозяйка съела его правую руку...»

«Я думаю, что эта правая рука может быть местью хозяйки». Линь Хуай сидел, скрестив ноги, на одеяле. «Например, после того, как он съел хозяйку, хозяин постепенно пристрастился к человеческой плоти и холодной пище, и он не мог выносить голода. Став номером 1 в мире, он стал все более безумным и съел свою правую руку... Он укусил того тощего парня, вот доказательство».

Он немного подумал, а потом сказал: «Кстати, почему вы не поймали его, когда были в кабинете? Это не соответствует вашему стилю живописи...»

«Это...» Чу Тяньшу смущенно почесал голову. «Я был в трансе некоторое время, мне кажется... что-то пахнет?»

«Какой вкус?»

«Аромат сливы». Чу Тяньшу сказал: «Аромат цветков сливы, когда хозяин-мужчина был ранен, я почувствовал аромат цветков сливы».

«Аромат цветущей сливы...раненой...плоти...»

Линь Хуай задумался, а Чу Тяньшу снова спросил: «Ты уже говорил, что все свитки пустые?»

Линь Хуай кивнул. Чу Тяньшу снова сказал: «Странно, когда мы вошли, мужчина-хозяин явно что-то рисовал...»

«Может ли быть, что он спрятал картину?»

«Это не соответствует обычному темпераменту игры». Чу Тяньшу нахмурился: «В такого рода игре-головоломке все детали имеют значение. Поскольку игра создала эту головоломку для нас, чтобы мы нашли картинки, просто нет никакой возможности выкопать три фута в снегу, чтобы найти настройки действия для картины. Более того, это, очевидно, копия призрака, копия призрака, состоящая из четырех призраков, которые были одержимы и трагически погибли. Таинственная обстановка подземелья, как правило, связана с одержимостью Призрака. Так какая же одержимость у этого Призрака?»

Он подумал об этом, достал еще одно спрессованное печенье и подсознательно положил его в рот, чтобы разжевать: «Если бы я был ею...»

«Если бы я был ею?»

«Да, этот Призрак, очевидно, глубоко любил ее мужа. Он был готов сопровождать его в ледяном мире. Поэтому картины, которые она выбрала в качестве ответа на загадку, должны были быть также теми, которыми она была наиболее одержима и которые воплощали ее любовь к нему. Эта картина любви моего мужа...»

Линь Хуай покачал головой.

«Если бы это был я, я бы никогда не простил этого человека». Он холодно сказал: «Не говори ничего о любви... Я только позволю ему вернуть все, что он у меня отнял».

Выражение его лица было слишком устрашающим, Чу Тяньшу "..." на мгновение.

«Все в порядке», — Линь Хуай коснулся своего лица. «Ты все равно очень хорош».

Чу Тяньшу: …

«Тук-тук-тук».

За дверью снова послышался голос служанки, разносившей еду.

«Пожалуйста, ешьте», — она склонила голову.

Сегодняшняя еда — это по-прежнему две миски холодных пельменей. Двое зажгли масляную лампу, поставили пельмени на стол, окружили его и начали есть прессованное печенье.

Чу Тяньшу внезапно ощутил легкое ошеломление.

Очень слабый аромат проник в его нос. Он наклонился, закрыл глаза и осторожно принюхался.

Пельмени имеют аромат.

По непонятной причине у него возникло такое чувство, что ему захотелось протянуть палочки для еды, чтобы сорвать один из них.

"Что ты делаешь?"

Внезапно раздался голос Линь Хуая. Чу Тяньшу опустил глаза и посмотрел на пельмени в миске.

«Как ты думаешь... пельмени вкусные?»

«Что вкусного?»

«Пельмени... очень ароматные».

«Ха-ха-ха-ха…»

«Хахахаха…»

В слепой зоне этих двоих тот, кто стоит позади Чу Тяньшу, уже не его собственное отражение, а...

Человек с зубами и когтями извивался и извивался...

Сливовое дерево!

"Привет!"

Из двери снова раздался голос худого человека. Он держал миску, и вид у него был такой, будто он еще не доел: «Ты еще ешь пельмени? Если нет, то отдай мне».

Слива исчезла в одно мгновение. Чу Тяньшу встал, и то, что появилось позади него, было его собственной тенью.

«Мама, я не знаю, что происходит, я в последнее время буквально умираю от голода...»

Худой человек вернулся в свою комнату с пельменями Линь Чу. Глядя на еду на дне миски, он жадно посмотрел на нее и глубоко вздохнул:

«Пахнет так вкусно...»

На бумажном окне появилась черная тень женщины, молча смотревшей на мужчину в комнате.

Мужчина не знал об этом.

В этот момент он ел пельмени большими кусками, как будто ел что-то очень сладкое. В свете масляной лампы, позади него, на стене отражалось огромное сливовое дерево!

«Перед консультацией завтра утром давайте зайдем в учебную комнату и посмотрим».

Перед сном Чу Тяньшу обнял Линь Хуая и сказал: «Посмотри, что рисует мастер-мужчина, может быть, там найдутся какие-то подсказки».

«это хорошо».

Мои веки внезапно стали такими сонными, что я едва мог их поднять. Линь Хуай закрыл глаза и уснул.

поздно ночью.

Подул ночной ветер, и на бумажном окне снова появилась тень.

«Я так голоден, так голоден, так голоден...»

Худой мужчина лежал на кровати и усиленно почесывал живот.

«Я так голоден, так голоден, так голоден...»

В этот момент из окна доносился сильный аромат.

Аромат еды.

Худой человек открыл глаза с кровати. Не знаю когда, его глаза стали кроваво-красными.

Он встал с кровати и шаг за шагом направился в противоположную комнату.

Это западный отсек.

Он лежал на бумажном окне и смотрел на двоих, спящих в окне.

«очень голоден…»

Слюна текла по его подбородку.

Он мог учуять запах этих двоих...

Насыщенный, ароматный.

Действительно ароматный.

Мужчина потащился и медленно пошёл обратно в свою комнату.

После этого Чу Тяньшу, находившийся в глубоком сне, также медленно открыл глаза.

Он положил голову на плечо Линь Хуая, сделал два глубоких вдоха и продолжил засыпать.

  Глава 187: Пусть брат Линь научится мяукать вместе


На следующий день.

Следующее утро в Мэйчжуане было таким же спокойным. Проснувшись, они быстро собрали вещи и налегке добрались до кабинета.

В кабинете было по-прежнему темно. На столе лежала белая рисовая бумага, и там никого не было.

«Я пойду и посмотрю». Чу Тяньшу выгнул спину: «Ты подожди снаружи».

Говоря это, он открыл окно и вошел в кабинет.

Воздух в кабинете по-прежнему был застоявшимся. Свитки были разбросаны по всему полу, а более дюжины кистей аккуратно развешаны на держателе для ручек.

За последние два дня Чу Тяньшу так и не удалось понаблюдать за этим исследованием — его либо сбивали с ног ударом тока, либо придавливали к телу мужчины...

«Тьфу, это утверждение действительно кривое», — сказал он себе.

Он небрежно открыл свиток, который оказался пустым.

Чу Тяньшу неохотно открыл второй и третий тома... Конечно же, как и сказал Линь Хуай, во всех свитках не было никакого содержания.

Он перерыл коробки и перевернул весь кабинет. Кроме нескольких писем в темном отделении стола, он больше ничего не нашел.

Чу Тяньшу попытался прочитать содержание письма, но свет в комнате был слишком тусклым.

Именно в этот момент он внезапно обнаружил факт, который все они игнорировали.

——В этом, казалось бы, завершенном кабинете нет ни одной свечи или масляной лампы для освещения!

Мысль смутно возникла в сердце Чу Тяньшу. Он подобрал несколько свитков и положил их в руки.

В это же время раздался внезапный звук открывающейся двери.

--кто-то идет.

Он покатился на месте, спрятался на стыке огромного экрана и стены, и надел на себя невидимый плащ. Он прятался в темноте и увидел фигуру в белом, идущую к комнате.

- Это мужчина.

Хозяйка засучила рукава и начала писать, шурша по бумаге. Чу Тяньшу затаил дыхание и следил за каждым его движением.

В следующий момент его глаза расширились!

Этот ведущий на самом деле не окунался в чернила!

Он использовал рисовую бумагу в качестве основы и белую воду в качестве чернил и рисовал на ней бессмысленные пустые узоры. После того, как весь кусок рисовой бумаги был смочен белой водой, он начал второй и третий...

Да, этот человек здесь пишет... он не рисует, он просто механически повторяет одно и то же движение.

Пропитанная водой белая бумага постепенно скапливалась возле стола. Собрав десять листов белой бумаги, он скомкал рисовую бумагу в шарик и положил его в рот.

«Писк, писк, писк...»

Из его рта доносился странный жевательный звук.

Хозяин дома проглотил рисовую бумагу и удовлетворенно облизнул уголок рта. Наконец, он опустил кисточку в руке в чернила, чтобы смочить ее, взял ручку и обернулся.

Его целью был огромный экран перед ним.

Чу Тяньшу затаил дыхание. Ведущий-мужчина держит ручку и терпеливо рисует на экране.

Каждый его мазок и каждая картина очень серьезны, как будто этот экран — то, чем он очень дорожит. В этот момент Чу Тяньшу наконец понял композицию этого большого экрана——

Его владелец-мужчина постоянно рисовал его на протяжении десяти лет.

Он рисует без выражения, как будто работа никогда не останавливается. Когда Чу Тяньшу приседал и его ноги были готовы онеметь, он также обратил свой рассеянный взгляд в угол, где находился Чу Тяньшу.

«Вот, — тихо сказал он, — немного коротковато».

Чу Тяньшу тайно сжал свой гаечный ключ. Он посмотрел на приближающегося к нему хозяина-мужчину, напряг тело и был всегда готов к атаке.

Однако на этот раз.

"Мяу~"

За окном раздалось кошачье мяуканье.

"Миа~"

Ведущий замер на запястье.

"Мяу~~ ууу~~"

Это было очень долгое кошачье мяуканье, называемое мягким. Очень странно слышать кошачье мяуканье в ледяном и снежном Мэйчжуане.

Наконец ведущий отложил ручку и вышел за дверь.

Чу Тяньшу спрятался в темноте и не двигался.

И действительно, всего через десять секунд в комнате снова появилось бледное лицо!

Хозяин не ушел!

Он уставился и снова оглядел комнату. Убедившись, что в комнате нет движения, он толкнул дверь и, наконец, вышел из кабинета.

Хозяин наконец ушел, а Чу Тяньшу тоже открыл окно и решил выбраться наружу.

"что?"

Краем глаза я заметил, что на экране, где изначально были только ветки... сколько красных цветков сливы появилось на самом деле?

Цветы сливы разбросаны в нижней части экрана, которая, кажется, является местом, где вчера лежал хозяин-мужчина. Беспокоясь, что хозяин-мужчина вернется, Чу Тяньшу записал их местонахождение и не осмелился читать дальше.

Он перевернул окно и быстро добрался до места встречи, где он и Линь Хуай собрались. Линь Хуай стоял на месте и, казалось, пинал сугробы, чтобы поиграть.

Чу Тяньшу рассказал о своем странном приключении, и в конце концов вздохнул: «Это чуть не обернулось **** делом... Кстати, я не ожидал, что здесь, среди льда и снега, будет кошка, спасибо тому, что она привлекла внимание хозяина-мужчины...»

Линь Хуай некоторое время молчал: «...»

«Я не знаю, как выглядит этот кот, было бы здорово, если бы это был рыжий кот... Подожди, почему ты так на меня смотришь?»

Линь Хуайсюй поднял глаза: «Ха-ха».

Чу Тяньшу: …

«Что?» Он положил одну руку на плечо другой. «Ты звонил? Ты хочешь его вывести?»

Линь Хуай: …

«Называй меня почаще в будущем... э-э, боль...»

«Я просто не хотел слишком много конфликтовать, чтобы не взорвать кабинет и картины... Кстати, мне кажется, что ты в последнее время немного заносчив». Линь Хуай улыбнулся Хешань: «Давай, назови меня так».

Чу Тяньшу закрыл голову: «Ван Ван Ван».

Чу Тяньшу, которого избили, последовал за Линь Хуаем с несколькими свитками в руках. Прежде чем войти в дом, он взглянул на худого человека напротив него, стоявшего на ступеньках, не зная, о чем тот думает.

Вернувшись в дом, он задернул шторы и закрыл дверь. Выключив все источники света, он сказал Линь Хуай: «Теперь мы можем что-то делать».

"Что?"

Сказав это, он положил на стол несколько свитков и, разворачивая их, зажег масляную лампу.

«Мэй Ин, Мэй Ин, где есть свет, там будут и тени». Чу Тяньшу сказал: «Поэтому я использую масляные лампы для освещения этих картин...»

Под воздействием света на свитке, который изначально был пуст, наконец появилась картина.

сливовый ботсом.

Перед ними двумя предстал очень красивый цветок сливы. Хунмэй Аосюэ, Лин Хань независима. Ветви уникальны, а цветы яркие. Хотя бумага имеет только форму, вы почти можете почувствовать аромат цветков сливы. Сбоку нежная цветочная шпилька маленькими буквами указывает на владельца картины.

«Мастер павильона Мэйин»

Хозяйка павильона Мэйин — жена и любовница хозяина-мужчины, поэтому этот цветок сливы также должен быть ее рук.

Они открывали картины одну за другой и освещали их масляными лампами. Удивительно, но эти картины на самом деле отмечены датой их создания.

«Ноябрь года Гэнцзы, двенадцатый лунный месяц года Гэнцзы...» Чу Тяньшу указал на один из свитков: «Вот это, лунный месяц года Гэнцзы, это картина, которую хозяйка наконец подарила хозяину!»

Чу Тяньшу заслуживает удачи, он схватил его небрежно и даже поймал последнюю фотографию хозяйки.

Линь Хуай посмотрел на картину.

Эта картина отличается от других картин. По сравнению с другими картинами, цветки сливы на ней более кокетливые и красивые, красные и почти черные... Линь Хуай приблизился, чтобы понюхать их, но странный запах проник в его обоняние.

Он прижался к нему носом и понюхал, а затем собрался высунуть язык...

"бум!"

Чу Тяньшу вовремя поднял лицо: «Что ты делаешь?»

Линь Хуай: «Я хочу попробовать...»

«Запах лжи?»

«...» — пожаловался Линь Хуай. «Конечно, пахнет кровью!»

«Этот цветок сливы не был нарисован краской, или, другими словами, слой красного на этой поверхности — не краска», — Линь Хуай протер картину пальцами, — «а кровь».

Он посмотрел на свои пальцы: «Это должна быть кровь хозяйки... или, скорее, кровь, которая была брызнута, когда ее убили».

«В таком случае, можем ли мы уйти с этой картиной?»

Чу Тяньшу сказал это, но нахмурился: «Но я не знаю почему, я всегда чувствую, что что-то не так... например...»

Он вытянул указательный палец, коснулся крови на картине и пробормотал: «Я так... голоден...»

Линь Хуай: !

Он увидел, как позади другой стороны, в тени масляной лампы, снова появилась огромная сливовая тень!

«Я так голоден...» — равнодушно сказал Чу Тяньшу. «Я действительно хочу... есть...»

Он поднял глаза, чтобы посмотреть на Линь Хуая, и в его темных глазах появился странный блеск.

"ты……"

«Ха-ха-ха-ха…»

«Хе-хе, хе-хе...»

Смех женщины раздался снова. Чу Тяньшу шаг за шагом приблизился к Линь Хуаю и прижал его к столу.

«Ублюдок...» Линь Хуай схватил его за руку, уставился на тень, его глаза были красными: «Ублюдок!»

Его голос почти дрожал, а открывшаяся ему сцена вызвала у него неконтролируемую панику и гнев.

Мэй Ин позади нее постепенно трансформировалась в изящную фигуру женщины. Она ухмыльнулась и раскрыла руки, собираясь обнять Чу Тяньшу.

Когда зубы Чу Тяньшу уже почти коснулись шеи Линь Хуая, произошла внезапная перемена!

"бум!"

Несколько белых костяных шпор в одно мгновение исчезли в тени тени.

"что--!"

Женщина в тени вскрикнула и забилась от боли, но ничего не могла сделать.

Костные шпоры глубоко проникли в каждый из ее суставов. В это время Чу Тяньшу, лежавший на теле Линь Хуая, также встал.

Его глаза ясны, движения быстры, и в уголках его губ играет легкая улыбка. Где же хоть какой-то след очарованности?

«Без этого метода тебя действительно трудно пригласить на свидание», — Чу Тяньшу присел на корточки с гаечным ключом на спине.

Тень боролась с костяными шпорами, и каждый сустав дымился белым дымом. Чу Тяньшу разбил ей лицо гаечным ключом: «Хочешь меня сбить с толку? Ты практикуйся еще восемьсот лет, а когда станешь мастером, возвращайся».

Каждый раз, когда он постукивал, тень издавала крик. Чу Тяньшу холодно сказал: «Скажи мне, где картина?»

«Я ненавижу…»

«Ненавижу, ненавижу, ненавижу, ненавижу, ненавижу!»

«Зачем ты так со мной поступаешь... Я столько заплатил за тебя... Я столько рисовал для тебя...»

«Я хочу рисовать... Я хочу его картины... Я хочу, чтобы он вернул мне мою плоть и кровь... Я хочу, чтобы он... был похоронен вместе с цветущими сливами!»

Женщина горько вскрикнула.

Автору есть что сказать: в следующей главе брат Чу будет забит до смерти братом Линем.

Брат Линь: Я думал, ты сошёл с ума и хочешь меня съесть! !

Брат Чу: ...эм, я себя так веду?

Глава 188: Спокойной ночи


«Похоронен? Плоть?»

Чу Тяньшу наклонился: «Расскажи свою историю».

Он хотел снова послушать историю женщины-призрака и поговорить с ней о музыкальном сне Мэй Ин, но женщина-призрак не захотела присоединяться к его семье.

Однако темная тень на полу быстро извивалась. Внезапно пламя последовало за ее подошвами и вспыхнуло!

Чу Тяньшу: ?

«Верни мне мой тяжкий труд...» Он услышал тонкий, как паутинка, голос женщины-призрака: «Цветы персика ярко сияют. Цветы сливы подобны крови, и их аромат задерживается на экране...»

«Цветки персика ярко сияют. Цветки сливы — как кровь, и их аромат остается на экране».

В ушах обоих раздавалось неземное пение. Мэй Ин все еще стояла на земле.

Он молча посмотрел на них двоих и в конце концов даже поклонился им!

Чу Тяньшу сделал шаг назад. Тень оставила спину, которая сгорела в огне.

Сливовая тень на земле также бесследно исчезла.

Осталась только тень Чу Тяньшу.

«Цзинь Чан сбежала...» Чу Тяньшу постучал по земле: «Она ушла, но мы можем получить необходимую информацию».

«...Цветы сливы подобны крови, и их аромат задерживается на экране». Он задумался над этими восемью словами: «Что ты имеешь в виду?»

"..."

Позади него повеяло холодным воздухом, и спина Чу Тяньшу, задумавшись, замерла.

Затем, медленно, медленно...

назад.

И сделайте очень-очень холодное лицо.

Линь Хуай хорошо смеется в гневе. Когда он был очень зол, он всегда смеялся.

С такой безумной или мрачной улыбкой он убил бесчисленное множество противников, которые его злили, и сокрушил достоинство бесчисленных врагов.

Однако в этот момент его лицо было на самом деле очень холодным.

«Чу, Тянь, Шу».

Он произнес свое имя слово в слово.

Чу Тяньшу: Я в панике.

«Почему ты не сказал мне, прежде чем действовать?» Линь Хуай холодно посмотрел на него: «Почему ты не сказал мне заранее, а?»

Он шаг за шагом шёл к Чу Тяньшу, его глаза горели ледяным огнём: «Я, я так и думал... Я так и думал...»

Ему очень хотелось избить его, прибить к земле, к шкафу, к стене... Но в итоге он выдавил из себя только одно предложение.

«Хе-хе. Ты помнишь».

Неизвестно, помнил ли об этом Чу Тяньшу. Однако Линь Хуай действительно помнил прежнюю ненависть. В качестве платы за месть он всю ночь не сказал Чу Тяньшу ни слова.

Он решил временно разорвать дипломатические отношения с Чу Тяньшу, но отношение другой стороны заставило его очень сильно поволноваться.

После того, как Чу Тяньшу приставал к нему в 30-й раз, извинялся, доставал конфеты, кипяток и умолял о мире, он, наконец, невыносимо открыл дверь и выгнал собеседника из комнаты.

А сам он сидел на одеяле один, сердитый.

Линь Хуай бесстрастно посмотрел на свою руку, острые ногти внезапно появились и снова исчезли.

«Мне следовало бы избить его как следует, — подумал он, — а он избил его до крови, а он кричал и молил о пощаде... В любом случае, здешние экзаменаторы не должны ничего мне сделать».

Но когда он вспомнил трагическую ситуацию Чу Тяньшу, он, который должен был быть взволнован этой сценой, на самом деле закрыл глаза.

Он не знал, о чем думал, он просто чувствовал, что это очень странно... так беспокоиться о жизни и смерти человека.

На самом деле, он ведь злился без причины. Он всегда был очень открытым человеком, но на этот раз его гнев был настолько запутанным, что он даже сам не понимал его.

В это время на улице все еще морозно и идет снег...

и……

Он посмотрел на себя, уютно устроившегося на большом одеяле, и почувствовал, что его угрюмый жест кажется ему немного забавным.

Линь Хуай: …

«Стоит ли говорить, что это он?» — тупо подумал он. «Все ушли, а одеяло осталось, что влияет на мой стиль живописи...»

«Тук-тук».

Внезапно послышался звук стука в окно.

Он поднял глаза.

«Ван Ван, Ван Ван Ван».

За окном раздавался искусственно имитированный лай собаки, а имитированный человек, казалось, зажимал себе нос, что было очень смешно.

Линь Хуай: …

«Ван-ван, ох ой, черт возьми, Ван-Ван».

... Это он намеренно мило себя ведет и извиняется?

Думая о льде и снеге за окном, Линь Хуай толкнул окно. Чу Тяньшу съежился под окном, увидел, как он открыл окно, и улыбнулся ему.

Затем, держа снежинки на голове, он сказал:

«Братец, давай играть вместе».

Линь Хуай: …

Чу Тяньшу поклялся, что видел, как рот Линь Хуая дернулся, словно он хотел рассмеяться, но изо всех сил старался сдержаться. Затем Линь Хуай хлопнул "Понг!" и закрыл окно.

Чу Тяньшу, которого забрызгало снегом: …

"Хм."

Чу Тяньшу сидел на снегу и почесывал голову, чувствуя легкую головную боль.

Он посмотрел на небо и вздохнул: «Я пошёл...»

"Войдите."

Раздался звук открывающейся двери. Линь Хуай высунул из двери маленькое лицо.

Чу Тяньшу встал на землю, и даже поскользнулся на земле из-за льда. Он метнулся, очень комично, в комнату.

«Я знаю, что был неправ», — это были первые слова, которые он произнес, войдя в дверь.

Линь Хуай: …

Он хотел спросить «что случилось?», но почувствовал, что это сделает его еще более странным.

"В чем дело?"

Чу Тяньшу фактически подражал голосу Линь Хуая и задал себе вопрос.

«Я не должен лгать тебе, я не должен строить планы за твоей спиной. Даже если я решу вытащить змею из ее норы, я должен сначала сказать тебе». Чу Тяньшу честно сказал: «Мне жаль, что я беспокою тебя».

Линь Хуай: …

«Ты ошибаешься», — холодно сказал Линь Хуай. «Дело не в том, что ты ошибаешься».

Чу Тяньшу: «...?»

«Ты не прав, потому что не должен умереть от рук других призраков». Линь Хуай протянул ему руку: «Иди сюда».

Чу Тяньшу честно подошел и обнял Линь Хуая.

"Я иду."

Он тепло прислонился к Линь Хуаю и прижал его к кровати. Другая сторона все еще смотрела на него холодными глазами.

Затем Линь Хуай очень агрессивно потянул свой подбородок.

«Ты помнишь, я не позволю, чтобы тебя убили другие призраки». Он пристально посмотрел ему в глаза. «Если тебя собираются убить другие призраки, я обязательно...»

Он закрыл глаза.

«Я убью тебя первым», — сказал он.

Это очень холодно, хладнокровно и безумно, и никто другой не сочтет это предложение любовным.

Чу Тяньшу: «...Неужели это так жестоко?»

"Что ты говоришь?"

Чу Тяньшу взял его на руки и выслушал такие ужасающие слова. Он улыбнулся и положил подбородок на голову другого: «Ладно, помни, что нужно начать немного сильнее, и тогда мы станем парой мужей-призраков...»

Линь Хуай: «...»

«Я слышал, что чем больше боли до смерти, тем она сильнее после смерти?» Чу Тяньшу сказал: «Тогда ты должен сделать мне больно...»

Линь Хуайсюй поднял глаза: «Ты дрожишь?»

«Боюсь, что после смерти я буду слишком слаб, поэтому ты не сможешь со мной поладить», — небрежно сказал Чу Тяньшу.

«Где я...»

Линь Хуай вспомнил, что он все еще зол, и закрыл рот. Чу Тяньшу снова сказал: «Пока я достаточно силен, даже если ты не будешь ладить со мной, я смогу найти тебя, куда бы ты ни пошел».

Линь Хуай: …

Он схватил Чу Тяньшу за руку и сильно укусил.

Кровь хлынула из раны. Линь Хуай спросил его: «Больно?»

Он опустил глаза, лизнул раненую руку противника и удовлетворенно сказал: «Больно, я тебя награжу».

У него действительно не осталось никаких сил. Чу Тяньшу терпел боль и прикасался к спине.

Он внезапно понял причину гнева Линь Хуая и его, казалось бы, неразумных действий.

Линь Хуай... кажется, очень напуган.

Он боялся, что умрет, что его заберет этот женский призрак. Он даже не посмел ударить Чу Тяньшу, когда его "одолел" призрак. Потому что он принял во внимание... что он может пострадать.

В этот момент он все еще улыбался и молил о прощении, но при этом молчал.

«На самом деле... я не настолько уязвим». Чу Тяньшу коснулся затылка. «Даже если подобное действительно произойдет в будущем, ты можешь бороться со всем, что захочешь. Пока ты делаешь вдох, я сделаю это. Ты можешь вернуться в лагерь на лечение».

Линь Хуай устроился у него на руке, он долго молчал, кивнул и снова покачал головой.

Чу Тяньшу: …

Человек, у которого никогда не было никаких угрызений совести, испытывает угрызения совести из-за него... Это так... душераздирающе, приятно, грустно и не можешь не возненавидеть себя.

Ему вдруг захотелось дать ему все, что он считал лучшим. Если бы у него был целый мир, он сделал бы весь мир лучшим и отдал бы ему весь мир.

На какое-то время его глаза внезапно стали ошеломленными.

Ему показалось, что он видит себя в арендованном доме и понимает, что это всего лишь иллюзия.

«Я действительно грешен». Наконец Чу Тяньшу сказал: «Увы, я действительно грешный человек».

Линь Хуай: …

Чу Тяньшу всегда имел полный рот риторики. Но в этот момент он не мог ничего сказать. Он мог только думать, если Линь Хуай все еще хочет укусить его, он отдаст ему свое запястье, руку, ногу, шею, он может укусить, где захочет. Это нормально, что кровь капает... пока он не выдохнется.

«В следующий раз я этого делать не буду». Чу Тяньшу сказал: «Иди спать, я разбужу тебя завтра в восемь».

Линь Хуай: «О, эта головоломка...»

«Давайте поговорим об этом завтра», — сказал Чу Тяньшу. «Я нашел способ решить эту головоломку».

"есть ли решение?"

«Экран, картина «Слива» на экране». Чу Тяньшу сказал: «Мы сможем рисовать завтра во время консультации».

Они лежали в постели и провели час в мире. Перед тем как уснуть в оцепенении, Линь Хуай услышал, как Чу Тяньшу сказал: «О, есть еще одна вещь, которую я забыл сказать».

Линь Хуай: «Мне жаль? Прости меня? Или...»

Чу Тяньшу перевернул его и отпил из его лба.

"Спокойной ночи."

Линь Хуай: …

Они провели мирную и тихую маленькую полночь. Однако в восточном зале среди ночи худой человек снова был привлечен сильным ароматом.

Его глаза покраснели и текли слюной, и он шаг за шагом шел в направлении запаха, следуя Мэй Чжуан.

Множество увядших сливовых деревьев тихонько покачивались на ветру, и тень слив окутывала его плечи, о чем он никогда не слышал.

Наконец он подошел к темному зданию.

Днем это учебная комната.

Кажется, в кабинете мелькнула тень. Он лежал на бумажном окне, жадно вдыхая дыхание.

«Пахнет так вкусно...»

Сказал он, и слюна потекла по его подбородку.

"Муж..."

На экране в окне отражаются тени двух людей.

«Ты больше не можешь быть бигу, пойдем, уйдем отсюда и вернемся в Цзяннань. Никто не будет смеяться над тобой, никто не будет пренебрегать тобой...»

"..."

"Муж!"

Двое на экране спорили, и вдруг послышался звук бьющейся посуды и крик женщины.

"Ух ты!"

Кровь брызнула высоко, запачкав оконные сетки.

"Писк-писк-"

Раздался жуткий звук, как плоть и кровь отделяются от комнаты. Худой мужчина одержимо уставился на пейзаж в окне.

Из кончика его носа брызнула кровь, он немного зачерпнул ее пальцами и начал облизывать.

Запах в доме становился все сильнее и сильнее. Кажется, там топится печь, и кости что-то готовят. Суп бурлит, с сильным ароматом.

Такой ароматный.

Худой человек лежал на оконной сетке, жадно вдыхая воздух изнутри.

«Аромат...» Он вздохнул. «Он действительно ароматный...»

Раздался звук открывающейся двери. Худой человек был глух.

Он был полностью поглощен ароматом на кончике своего носа. Пока за его спиной не появилась тень.

Его лицо было бледным, как надгробный камень... это был хозяин-мужчина.

«Хочешь есть?»

Слюна стекала по его подбородку и падала на землю.

«Найди эту картину и сожги ее».

«Сожги последнюю картину».

Глава 189: Мэй окрашена в


поздно ночью.

"Писк-"

Дверь осторожно открылась.

Лунный свет падал на плитку пола и на двух человек на кровати.

В комнату скользнула черная тень.

Он встал на цыпочки и сгорбился, словно боялся, что его обнаружат люди в доме. Когда он посмотрел на пустой свиток с фотографиями на круглом столе, кадык темной тени слегка покатился.

Свиток был так близко, что аромат, оставшийся на кончике его носа, смутил его разум. Он протянул руку к свитку на столе —

«Хлоп».

Капля ярко-красной жидкости упала на кончики его пальцев.

«Хлоп».

Затем две капли, три капли…

Тень с трудом подняла голову, женщина в красном платье висела на балке вниз головой и смотрела на него без всякого выражения!

"что!"

Он вскрикнул и надулся. Линь Хуай спрыгнул с балки.

«Щелкнул».

Масляная лампа зажглась, и Чу Тяньшу, державший фонарь, вышел из угла.

Он перевернул тень, открыл веки мужчины и, проверив ее, «ц-ц-ц» сказал: «Меня завораживали призраки».

«Ты думаешь, это то, что сделала Мэй Ин?»

Линь Хуай снял парик и повернул шею.

Кстати, этот костюм остался, когда он был в мире «Фуцзян». Чу Тяньшу схватил мужчину за руку и понюхал его пальцы.

«Это не Мэй Ин», — сказал он. «Руки этого человека пахнут мясом... ароматом жареного мяса».

«Это мастер?» Линь Хуай нахмурился: «Это те пельмени, которыми он нас угостил... Он послал этого человека, чтобы он нашел нас, воровал картины? Он...»

«Похоже, мы совершили ошибку». Чу Тяньшу смиренно улыбнулся. «Этот человек не невежественный... «жертва».

Еще до того, как худой человек вышел, Линь Хуай уже заметил, что он крадется.

Он разбудил Чу Тяньшу.

Поняв намерения худого человека, они вдвоем начали готовиться в доме.

«Точно так же, как Мэй Ин хочет использовать нас, чтобы убить хозяина, хозяин тоже хочет использовать нас, чтобы убить Мэй Ин», — проанализировал Чу Тяньшу.

Он пнул тощего человека пальцами ноги, лежавшего на земле, который, казалось, был совершенно без сознания и не мог пошевелиться.

«В таком случае...»

Линь Хуай протянул руку и схватил свиток, который должен был уничтожить худой человек.

Чу Тяньшу: ?

«Хотя я ненавижу эту Мэй Ин и мужчину-ведущего, — пожал плечами Линь Хуай. — Но по сравнению с Мэй Ин я действительно ненавижу этого человека, который заставил нас есть прессованное печенье в течение трех дней».

«Как организатор копии, я даже не могу обеспечить ему хорошую еду. Меньшее из двух зол, поскольку он хочет уничтожить эту картину, тогда мне придется оставить ее себе и бороться с ним».

Худой человек все еще лежал на земле. Чу Тяньшу посмотрел на часы и сказал: «Три часа ночи... ты поспишь еще немного?»

«Ну что ж», — сказал Линь Хуай, — «Собираешься завтра днём рисовать?»

Он спрятал свиток в пакете и переоделся в свою изначальную одежду. Раздался легкий стук из-за двери.

"что?"

Вместе со звуком замка раздается звук отодвигаемого стола и стульев. Снаружи раздался голос старика: «Гори…»

Они оба посмотрели на худого человека, лежащего на земле, и снова переглянулись.

Оказалось, что кража картины этим худым человеком была всего лишь ловушкой!

Настоящая цель хозяина-мужчины не в том, чтобы украсть эту картину, а в том, чтобы отвлечь их от кражи картины тощим, воспользоваться возможностью, запереть их троих в комнате и сжечь их заживо в этом деревянном западном павильоне!

Деревянный дом в какой-то момент загорелся, и из щели двери повалил густой дым. Чу Тяньшу закрыл рот и нос Линь Хуая и попытался выбить дверь и окно.

«Все наверху». Он злобно сказал: «Блядь».

Он ругался, задыхался от дыма и кашлял. Голос старика снаружи дома все еще слышен: «Увеличьте огневую мощь и сожгите их внутри!»

«Я не ожидал, что нас будут ненавидеть». Линь Хуай небрежно покраснел. «На этом уровне ты хочешь сжечь нас изнутри?»

Он повернулся к Чу Тяньшу: «Уйди с дороги, я вышибу дверь ногой».

«Ба», — сердито сказал Чу Тяньшу, — «Он просто завидует нашим хорошим отношениям, он психопат!»

Линь Хуай: …

«Гори! Тогда гори!»

По команде экономки большие бочки с маслом были вылиты на деревянный дом, отчего разгорелся еще больший и яркий пожар. Огонь взмыл в небо, и жар, который он принес, даже обжег его лицо. Он закрыл свою воспаленную кожу и закричал: «Сожги их внутри, не оставив никого из них!»

Глядя на здание, окутанное густым дымом, он ухмыльнулся: «Так уж получилось, что картина тоже находится внутри, на этот раз это действительно убивает двух зайцев одним выстрелом...»

«Экономка, хочешь добавить больше огня?» Экономка вытерла пот: «Боюсь, люди внутри...»

«Нет нужды». Глаза экономки сверкнули безумной улыбкой. «Они стали королями, и я умру в них?»

«О, это так?»

Внезапно в ушах всех раздался пронизывающий холодом голос.

«Экономка!» — раздался в огне крик человека. «Эта дверь...»

"бум!"

Почти в одно мгновение дверь, которая изначально была заблокирована столом, стульями и мебелью, распахнулась!

«Что это?!» — раздался крик позади него. «Что это?!»

"призрак!"

«Это привидение!»

Быть названным призраком NPC в бесконечном потоке копирования — это действительно довольно новый опыт. Линь Хуай, одетый в красное, вышел из огня, наступая на горящие осколки дерева.

Его туника развевалась в пламени, краснее пламени, ярче света костра. Под темным ночным небом половина его лица была скрыта в тени, а другая половина была освещена горящими домами.

Позади него из костра вышел еще один человек с горящей палкой в ​​руке.

На его плечах был человек в коме. Но он нес его, как мусорный мешок. Выйдя из дома, он небрежно бросил другого в снег.

«Кто сказал, что он собирается убить меня прямо сейчас?» Огненный Бог Убийства тихо спросил у каждого, кто держал в руках средство для сжигания, «Это вы? Или вы?»

Каждый раз, когда он смотрел на человека, тот отступал в страхе. Молодой человек в огне улыбнулся: «Кстати, этот сценарий не совсем правильный. Кажется, мне следовало накричать на тебя, когда я стоял перед тобой. Это более нормально?»

«Забудь об этом». Он пожал плечами. «Поскольку я не могу сказать, ты это или ты, то...»

«Это все вы!»

Крики раздались среди домоправителей. Молодой человек с деревянной дубинкой в ​​руках, словно быстрый и свирепый волк, пронесся через границу в мгновение ока, словно порыв ветра.

Каждый раз, когда он шел в какое-то место, тело домового зажигало пламя. И юноша в красном находится в этом пламени, шаг за шагом к инициатору - старику.

Старик посмотрел на него и хрипло заревел, его изначально бледные рукава также были запятнаны кровью: «Ты... ты не человек!»

«А ты разве не такой же?» Линь Хуай посмотрел на него сверху вниз: «Грустный низкоуровневый Призрак».

Старик заревел и завыл: «Ты...»

«Обман».

Холодные и тонкие руки, словно железные клещи, крепко схватили его за горло. Линь Хуай был в этом пламени и смотрел на него.

«Но мне нравится обманывать», — сказал он. «Кстати, мне давно надоела эта холодная Мэйчжуан, так что...»

«Давай приготовим тебе первую приготовленную еду».

Пламя охватило тело старика, и он яростно завыл в огне, а кожа на всем его теле почернела и сморщилась.

Линь Хуай был немного удивлен. Само собой разумеется, что старик, как призрак, не должен был так легко поддаваться влиянию пламени... Однако, когда он поднял голову и увидел женщину в огне, он внезапно понял.

Женщина стояла в свете костра, молча смотрела на все происходящее перед ней и шаг за шагом шла к старику.

«Нет... Нет!» Старик увидел женщину, но, кажется, он увидел еще более страшных призраков. «Не подходи сюда!»

Линь Хуай не хотел понимать обиду между женщиной и стариком. Но если есть принцип «первый пришел первым», он бросил старика женщине и сказал: «Твоя добыча».

Женщина пошевелила губами, словно говоря «спасибо».

«Слишком рано говорить спасибо», — улыбнулся ей Линь Хуай. «Обычно я не бью женщин, но...»

«Теперь собираешься найти этого фермера?»

Позади него раздался голос Чу Тяньшу.

«Это такая большая битва, не позволяйте ему убежать некоторое время». Он нес деревянную палку с огнем и смотрел на темное ночное небо, освещенное пламенем. «Сливовые деревья во дворе тоже были зажжены, что подходит для его похорон».

«это хорошо».

Бесчисленные призраки в белых одеждах пришли к ним и столпились у ворот двора. Каждый из них схватил пылающую деревянную палку и промчался сквозь преграждающую путь группу призраков.

Везде, куда бы они ни пошли, холодный Мэйчжуан был в огне. Увядшие сливовые деревья, воспламененные своими стеблями, казалось, расцвели обжигающими цветами. Сотни сливовых деревьев образуют яркую тропу, которая на некоторое время становится как огненное дерево и серебряный цветок.

Наконец они нашли хозяина в кабинете.

Ведущий повернулся к ним спиной, лицом к экрану, держа ручку, как будто он все еще рисовал. После того, как он повернул голову, чтобы увидеть их двоих, его спокойное выражение также исказилось.

Он поднял руку и помахал ей, и вместе с взмахом кисти в них ударил порыв ветра!

Чу Тяньшу опасно увернулся от ветра-меча. Он врезался в стену, пробив в ней огромную трещину.

«Ты здесь?» Он посмотрел на Линь Хуая.

Линь Хуай уклонился от еще одного удара меча и сказал: «Разве ты не подумал об этом первым?»

«Тем не менее, но...»

В свете костра Чу Тяньшу закатил глаза.

«Я просто думаю, что ты одета в красное, с красным огнем и красотой. Должно быть, это прекрасно, если ты нарисуешь эту картину».

Линь Хуай: …

В свете костра он также приподнял уголки рта и тихо сказал: «Ладно, тогда ты будешь оптимистом...»

Затем он внезапно выхватил клинок из манжеты и бросился прямо на хозяина!

Хозяин дома видел раньше только Чу Тяньшу, но внезапное появление Линь Хуая заставило его побледнеть и отразить шок.

Красная одежда, черные волосы... Руки его задрожали, и кисть выпала.

«Яояо...»

А Линь Хуай в это время также блеснул тремя последними лезвиями ветра.

В следующий момент из шеи хозяина хлынула кровь!

У Линь Хуая очень хорошая рука.

Лезвие было подобно холодному свету, перерезавшему артерии хозяина-мужчины!

Он разрезал этим ножом снизу доверху!

Кровь брызнула в направлении ветра клинка. Тело хозяина также медленно рухнуло.

"пых!"

Вся кровь, как звезды, как рёв реки...

Все выплеснулось на экран!

На белом экране расцвели большие полосы ярко-красных пятен крови, расцвели на обугленных ветвях, словно опавшие листья, словно море звезд.

В то же время Линь Хуай также учуял что-то, что исходило от родословной хозяина-мужчины, но теперь оно было погружено в экран...

Интенсивный…

Аромат сливы!

Тело хозяина рухнуло. Он лежал на полу, вытянув вперед бледную левую руку, дрожа, как мертвая рыба.

«Яо, Яояо...» Он посмотрел на Линь Хуай, одетого в красное, и неопределенно проговорил: «Яояо...»

Опираясь на клинок Мстителей, окунувшись в кровь предателя...

Гениально.

Это цветение сливы!

В свете костра красные сливы на экране демонстрируют высшую степень кокетства и красоты. Хозяин все еще дергался на земле.

Перед ним остановилась пара ног.

Женщина в белом непонимающе посмотрела на него и медленно присела.

Он хотел что-то еще сказать, но голова его покинула тело.

Женщина обняла его голову и положила ее себе на колени. Ярко-красная кровь также запятнала ее платье.

Огонь освещал ее и цветы позади нее...

Мэй Пин.

«Четыре часа и четыре прекрасные картины, цветущая слива, коллекция завершена».

В их головах прозвучало ледяное напоминание системы.

«Пожалуйста, вернитесь на пирс, а лодка для покраски будет ждать здесь. Нет необходимости приносить экран. Когда покраска будет завершена, ее заберет эксперт».

«Миссия... выполнена?»

Женщина крепко прижала лицо к голове и закрыла глаза.

Линь Хуай обернулся и случайно встретил Чу Тяньшу, стоявшего у стены.

"Трескаться."

Он указал на него указательным и большим пальцами, жестом требуя фотографию.

«Прекрасно», — прошептал он под фонограмму.

Линь Хуай тоже повернулся к нему и улыбнулся.

Затем, держа клинок в руке, он шаг за шагом направился к женщине, лежащей на земле.

Сливовая тень.

«Хотя мне жаль прерывать ваши с мужем расплаты и воссоединение», — безучастно сказал он, — «Но вы провоцируете моего парня на расплату, прежде чем...»

Он остановился.

«Тебе тоже нужно хорошо провести время со мной, забудь об этом?»

Автору есть что сказать: Брат Линь: У меня очень ограниченный ум, ба.

Глава 190: Начало рисования орхидей


Призрак: …

Она отпустила голову хозяина и молча отступила назад. Линь Хуай подняла брови, потерла костяшки пальцев и пошла к ней шаг за шагом.

«Линь Хуай, ты...»

За его спиной раздался голос Чу Тяньшу. Линь Хуай остановился на месте и оглянулся.

«Ты хочешь остановить меня?» Он усмехнулся: «Почему? Потому что она женщина-призрак? Тебе жалко Сянсиюй?»

- Я мщу за тебя.

Всего за три секунды Линь Хуай становился все более и более сердитым, чем больше он думал об этом. Чу Тяньшу сказал: «Нет, нет, нет, конечно, не за это».

«Сразись со змеей и ударь на семь дюймов». Чу Тяньшу дотронулся до чего-то в пакете и подошел к женщине-призраку: «А у мужчины нет причин, чтобы его жена мстила за него...»

Пока он говорил, кончики его пальцев холодно сверкнули, и он с улыбкой обнажил ровный белый зуб.

Через полчаса.

Чу Тяньшу положил в пакет целый мешок волос и вышел из кабинета с высоко поднятой головой.

«...Какая змея может победить семь дюймов?» Линь Хуай последовал за ним и пожаловался на него: «Ты...»

Чу Тянь погладил линию роста волос: «Ах, неважно, сколько времени это займет, вид этих густоволосых женщин-призраков заставит тебя почувствовать себя плохо...»

Линь Хуай: …

«Это просто вопрос этикета». Чу Тяньшу сказал: «Хотя она пыталась убить меня, но это всего лишь их обязанность как призрака NPC, и я использовал ее, я также воспользовался возможностью... хе-хе. И она умерла достаточно жалко, издеваясь над слабыми женщинами, а не над мужественным мужчиной...»

«...» Линь Хуай фыркнул: «Ты настоящий мачо? Я никогда не смотрю на пол своего противника...»

Чу Тяньшу: «Ты смотришь только на силу?»

Линь Хуай: «Нет, неважно, мужчина это или женщина, главное, чтобы это делало меня несчастным, я должен отдать это отцу».

Чу Тяньшу: …

...В каком-то смысле Линь Хуай действительно принципиален и относится ко всем одинаково.

Когда они шли по Мэйчжуану, могучий смог рассеялся. Сливовые деревья, которые были увядшими ранее, также расцвели обжигающими цветами.

Снег, красная слива, древняя резиденция... Чу Тяньшу прокомментировал: «Справедливости ради, это подземелье прекрасно обустроено».

Линь Хуай пожал плечами: «Экзаменатор тоже литературный юноша».

Они вернулись в сожженный павильон Мэйин. Хотя Линь Хуай не заботился о жизни или смерти худого человека, Чу Тяньшу сказал: «Мы должны знать местонахождение худого человека».

«Иногда, если вы проигнорируете хотя бы немного в копии, вы проиграете всю игру». Он сказал: «Хотя я не хочу брать с собой на лодку бутылку с прицепом, независимо от того, как вы к нему относитесь, вы всегда должны знать его окончательную судьбу и куда идти. Такие вещи называются «разведкой».

Он сказал это не из-за широко критикуемой болезни Нотр-Дам. А из-за своего опыта работы с множественными копиями.

«Расскажите мне подробнее?»

«Раньше я участвовал в подземелье на заснеженной горе. Руководитель группы в то время думал, что раненые люди тащат бутылки с маслом, и бросал их в пещеру». Чу Тяньшу рылся в руинах в поисках следов худых людей. «В конце концов, брошенные, мертвые и раненые люди превратились в смертоносных призраков. Это ловушка в этой игре».

Линь Хуай кивнул и тоже принялся руками разгребать обугленные руины: «Я понимаю, поэтому мы хотим устранить потенциально опасные факторы».

«Ну, — Чу Тяньшу разжал ладонь, — не трогай ее, здесь грязно».

Он огляделся и не нашел никаких следов худого человека во дворе. Он словно испарился из этого двора. Линь Хуай задумался на некоторое время и вдруг холодно сказал: «Как ты думаешь, он уже...»

«Нет», — покачал головой Чу Тяньшу. «Во-первых, он был серьезно ранен и не мог далеко уйти. Во-вторых...»

Он включил телефон: «Я установил камеру на единственном выезде в Мэйчжуане».

Линь Хуай: …

Чу Тяньшу: «В камере нет никаких следов его прихода и ухода».

... этот человек всегда необъяснимо научен в необъяснимых местах. Линь Хуайсюй подумал с широко открытыми глазами.

«Ничего страшного, если ты не сможешь его найти». Чу Тяньшу почесал волосы. «Я поищу его здесь. Если больше ничего не будет, я вернусь на лодке».

Линь Хуай кивнул.

Стоя слишком долго, мои ноги немного устали. Он отступил назад, прислонившись к сливовому дереву позади себя.

Что-то толкнуло его в плечо.

Он обернулся и увидел на ветке тонкой сливы золотые часы.

...золотые часы.

Он вдруг вспомнил, что у худого человека на руке тоже были золотые часы.

А теперь подумайте о мертвых деревьях в этой сливовой деревне...

"Сдачи не надо."

Чу Тяньшу все еще переворачивал страницу, но тут позади него раздался голос Линь Хуая.

«Уже... нашел».

Они сели в лодку и под напором волн вернулись в павильон Хусинь.

В павильоне Хусинь все еще горели благовония, и ни одна из других групп не вернулась.

Четыре свитка картин, которые когда-то были пустыми, теперь заполнены одним. На свитке картин — усадьба в снегу, а цветки сливы горят, как кровь.

Остальные три картины пусты. Они посидели в павильоне некоторое время, но остальные так и не вернулись.

«Почти пришло время для трех палочек благовоний». Чу Тяньшу посмотрел на курильницу: «Отправиться на другие острова?»

"например?"

«Орхидея. Слива, орхидея, бамбук и хризантема, мы пойдем по порядку». Чу Тяньшу принял окончательное решение.

Линь Хуай подозрительно посмотрел на него: «Ты думаешь, наши товарищи по команде будут такими бесполезными?»

Чу Тяньшу почесал голову: «Надеюсь... нет?»

Тем временем, поздняя ночь.

«Сегодня мы будем спать вместе. Ты поспи первым, я посторожу тебя, а потом лягу спать».

Глаза мужчины-метиса налились кровью, и он уставился на чайник на столе, его взгляд был почти безумным.

«Но...» — голос женщины в белом воротничке был почти плачем, — «Как только мы заснем, мы...»

«Мы не спали уже три дня».

Глаза у мужчины смешанной расы были чёрными. Раньше он был очень красивым, но теперь, из-за чрезмерной усталости, его лицо было глубоко впалым. Это заставило его описать его как странное, как скелет.

"на всякий случай……"

«Ничего на всякий случай!» — бесцеремонно прервал ее мужчина смешанной расы. «Если мы не будем спать, мы все выбьемся из сил, пока не найдем эту картину! Или...»

«Мы одновременно потеряем сознание от истощения», — сказал он. «Когда никто не сможет нас разбудить, мы все будем во сне...»

«Тону заживо».

Женщина в белом воротничке рыдала. Она тоже, казалось, достигла предела своих сил, но боролась, чтобы ее веки не упали.

«Эта картина...» — тихо закричала она. «Где она... Мы обыскали весь Ланьчжуан, всё, может быть, и есть место для картины, но нет...»

Мужчина смешанной расы закусил губу и промолчал.

Он снова разложил на столе записку, которую они складывали и разворачивали бесчисленное количество раз.

Четкий почерк на купюре размыт пятнами от воды. Однако восемь символов выше все еще едва различимы.

«Так называемые Йирен находятся на стороне воды!»

Снова пробило двенадцать часов. Веки женщины-белого воротничка наконец постепенно опустились.

После того, как она в последний раз попыталась удержать глаза открытыми, мужчина смешанной расы хрипло сказал: «Сначала ты поспи».

Он изо всех сил старался не заснуть и смотрел на часы на руке: «Ты спишь три часа, а я лягу в три часа».

«Когда возникнет проблема посередине, я вам позвоню». Он снова подчеркнул: «Мы не можем держать глаза открытыми еще один день».

Женщины-белые воротнички не выдержали. Она облокотилась на кровать.

«Ты должен не забыть меня разбудить».

Перед сном она с трудом рассказала собеседнику. Мужчина смешанной расы кивнул.

Женщина-служащая лежала на подушке, она выглядела очень уставшей и вскоре уснула.

«Тик-так, тик-так, тик-так».

Внутри дома слышен только стук стрелок часов мужчины-метиса.

Он отодвинул стул и сел рядом с работницей офиса, глядя на женщину на кровати.

«Тик-так, тик-так, тик-так».

Указатель двигался сухо, и веки его начали постепенно опускаться.

Чтобы не заснуть, он усиленно чесал ключицу, пытаясь проснуться.

«Не могу спать, не могу спать...»

Тело достигло своего предела, и дух настаивания на себе тоже висит на волоске. Мужчина смешанной расы иногда поглядывал на часы, иногда на женщину на кровати.

Женщина на кровати лежала тихо. Казалось, она все еще испытывала страх от пережитого за последние несколько дней, и даже во сне ее брови были слегка нахмурены.

"зевать..."

Мужчина смешанной расы зевнул. Его рука, сжимавшая бедро, постепенно ослабла.

Прошло два часа, но женщина во сне не проявила никаких отклонений.

...остался час. Он ошеломленно подумал.

До сна еще час.

«Тик-так, тик-так, тик-так».

Услышав глухое движение стрелок часов, его веки медленно опустились.

Сквозь щелки глаз он видел, как брови женщины на кровати постепенно раздвинулись.

«Тик-так, тик-так, тик-так».

Его руки были совершенно мягкими.

«Тик-так, тик-так, тик-так».

Мужчина смешанной расы, находившийся в состоянии крайней сонливости, не заметил, что в ночной тишине постепенно появился другой голос, совпавший с тиканьем стрелки!

Это был очень тихий звук капающей воды.

«Тик-так, тик-так, тик-так».

Женщина все еще лежала на кровати, сложив руки на груди. Но ее бледное лицо...

Постепенно образовались маленькие капельки воды!

Капли воды изначально просто собирались на порах, как небольшой туман. Затем, в каждом дюйме ее пор, капли воды с намерениями продолжали осаждаться.

Густые мелкие капли воды в конце концов покрыли ее лицо. В то же время выражение лица женщины становилось все более и более безмятежным и спокойным.

Уголки ее рта постепенно приподнялись, и на лице появилась странная улыбка.

Еще больше капелек воды появилось на ее лице, на кончике носа...

«Щелкнул!»

Капли воды попали ей в нос!

«Кхм, кашм, кашм!»

Женщина схватила ее за шею и яростно боролась на простынях. Первоначально сонный мужчина смешанной расы также был разбужен в этот момент!

«Сохраните… сохраните…»

Вода покрыла ей рот и нос, и женщина в белом воротничке не могла издать ни звука. Первоначально сухая кровать также была смочена водой, просачивающейся из каждой поры ее тела!

«Просыпайся!» Мужчина-полукровка ударил ее по телу и закричал ей в ухо: «Просыпайся!»

«А-а-а!»

Среди яростных криков женщина-белый воротничок наконец открыла глаза!

«Кхм, кхм...!!»

Ее сильно вырвало, и она выплюнула всю хлынувшую из семи отверстий воду.