Глава 5. Первая трещина
После той ночи всё изменилось. Томас стал избегать Ньюта ещё усерднее, но теперь это было больше похоже на боязнь, чем на привычное презрение. Ньют же, напротив, заметил, что его собственное поведение стало более сдержанным. Что-то в Томасе выбивало его из привычного ритма. Это раздражало, но и притягивало одновременно.
На следующий день Томас, как обычно, провёл утро в своей комнате, игнорируя все звонки и попытки родителей достучаться до него. Когда Ньют вошёл в кабинет, чтобы убрать книги, Томас демонстративно уткнулся в экран телефона, делая вид, что его не замечает.
— Если ты думаешь, что своим молчанием добьёшься, чтобы я ушёл, то это вряд ли сработает, — спокойно бросил Ньют, убирая стопку книг со стола.
Томас, не отрываясь от телефона, хмыкнул.
— Зачем ты вообще здесь? Разве твоя работа — не разносить подносы с чаем? Или стирать вещички за моим папашей??
Ньют замер. Это был очередной выпад, но теперь он не собирался терпеть. Бросив книги на стол чуть громче, чем следовало, он повернулся к Томасу.
— Слушай, если ты думаешь, что я буду терпеть твои постоянные нападки, то ты сильно ошибаешься. Может, вместо того чтобы всё время выпендриваться, ты попробуешь вести себя нормально, и проявишь хотя бы каплю уважения ко мне?
Томас посмотрел на него, слегка удивившись, что Ньют посмел повысить голос. Но вместо того, чтобы снова начать спорить, он встал со стула и сделал несколько шагов к нему.
— Нормально? — переспросил он, приближаясь к Ньюту. — Ты хочешь, чтобы я вел себя с тобой нормально? Проявлял к тебе уважение? Ты даже не заслуживаешь этого. Ты просто дворецкий, и твоя задача — выполнять свою работу, а не читать мне нотации.
Его голос становился всё громче, и Ньют почувствовал, как злость нарастает внутри. В какой-то момент он решил не сдерживаться.
— А твоя задача, видимо, состоит в том, чтобы быть невыносимым идиотом, который ненавидит всё вокруг, включая самого себя, — резко ответил Ньют.
Эти слова словно ударили Томаса. Его лицо побледнело, но всего через секунду в глазах появился гнев.
— Что ты сказал? — угрожающе спросил он, подойдя ближе.
— Ты прекрасно услышал, — ответил Ньют, не двигаясь с места. Он знал, что Томас может вспылить, но не собирался отступать.
И это случилось. Томас толкнул Ньюта в плечо, но тот даже не пошатнулся. Вместо этого он толкнул его обратно, не скрывая презрения.
— Ты думаешь, что можешь всё контролировать, но ты просто испуганный ребёнок, который прячется за деньгами своих родителей, — сказал Ньют, уже не сдерживая ни голоса, ни эмоций.
Томас не выдержал. Его кулак резко полетел в сторону Ньюта, но тот успел уклониться. В следующий миг они оба оказались на полу, сцепившись в драке. Удары сыпались хаотично, в основном мимо, но напряжение накопившееся за всё это время, выплеснулось наружу.
Наконец, Ньют сумел сбросить Томаса с себя и встал, тяжело дыша. Томас, лежа на полу, смотрел на него с яростью.
— Ты закончил? — спросил Ньют, глядя на него сверху вниз.
Томас не ответил, но встал, отряхивая рубашку. Его лицо было красным от злости, но он больше ничего не сказал. Вместо этого он просто вышел из комнаты, оставив Ньюта одного.
Тот облокотился на стол, пытаясь прийти в себя.