Два нефрита из Цзяндуна / Twin Jades of Jiangdong Глава 12. Мой господин. · страница 13 из 21
Страница 13 из 21

Глава 12. Мой господин.

19 сентября 2023, 16:40

Глубоко нахмурив брови, Чжоу Юй последовал за Цао Пи в Западные сады, где он увидел Чжэнь Ми, разговаривающую с женщиной средних лет.

- Вы Чжоу Юй? - женщина тут же улыбнулась.

- Вы меня узнали? - удивленно спросил Чжоу Юй.

- Разве ты не сын старшего Чжоу?

Этой благородной дамой была не кто иная, как жена Сунь Цзяня, а также биологическая мать Сунь Цэ и Сунь Цюаня. Она подошла вперед, взяла Чжоу Юя за руку и сказала, улыбаясь:

- Мы встречались, когда ты был еще маленьким. О боже, откуда ты такой высокий? Каждый раз, когда Цэ-эр бывает дома, он никогда не перестает говорить о тебе. Хотя я никогда не думала, что встречу тебя здесь.

Чжоу Юй тут же с обеспокоенным выражением лица проговорил:

- Рад приветствовать госпожу Сунь.

- Просто зови меня тётей.

Чжоу Юй кивнул и собирался что-то сказать, но так и не осмелился, потому что Чжэнь Ми была рядом. С одного взгляда госпожа Сунь это поняла, и поэтому Чжоу Юй нашёл оправдание, спросив:

- Где младший брат?

- Младший брат болен, - сказала госпожа Сунь, - Иди и проведай его. Я подойду к вам позже.

Пришла горничная и отвела Чжоу Юя на задний двор Западного сада. Однако госпожа Сунь выглядела как обычно, болтая и смеясь с Чжэнь Ми.

Во внутренних комнатах заднего двора лежал ребенок; его щеки пылали болезненным румянцем, а сам он был примерно того же возраста, что и Цао Пи, у него был горячий лоб - ребенка бросило в жар.

- Ветер и холод проникают в тело, - сказал Чжоу Юй.

Это была та же болезнь, которой страдал Чжоу Юй перед отъездом из дома. Цао Пи прислонился к краю кровати, взглянул на Чжоу Юя и спросил:

- Ты настолько удивителен, что умеешь лечить болезни? И можешь определить, какое у кого заболевание, просто подняв человеку веки?

Прежде чем Чжоу Юй отправился в путь, Лу Су специально упаковал ему четыре пары лекарств, готовых к приему в дороге. Но Чжоу Юй оказался крепче, чем тот ожидал, и он ни разу ими не воспользовался. Поэтому он сказал Цао Пи:

- Ступай в мою комнату и принеси мешочек с лекарствами, который лежит на верхней полке.

Чжоу Юй стал поглаживать Сунь Цюаня по голове, проговаривая:

- Всё в порядке, тебе просто нужно принять лекарство.

Сунь Цюань лежал на кровати, тяжело дыша, его губы были красными. Чжоу Юй подумал, что это, должно быть, ветер продул его в дороге. Дети всегда тяжело переносят болезни. После того, как Цао Пи вернулся с лекарством, Чжоу Юй принялся готовить из них отвар для Сунь Цюаня. Он заменил травы, прописанные Сунь Цюаню врачом Юань Шу, и вместо этого использовал травы, которые получил от немого монаха. Ночью он дал выпить Сунь Цюаню отвар из трав.

Госпожа Сунь однажды пришла навестить его, и Чжоу Юй рассказал ей всё, что происходило. Госпожа Сунь была серьезной и молчаливой, слушая Чжоу Юя. Наконец она проговорила:

- Юй-эр, есть ли у тебя план выбраться из города сейчас?

- Я попросил Фэй Юя доставить письмо, - ответил Чжоу Юй, - Я должен остаться в Шоучуне на эти несколько дней, на случай каких-либо непредвиденных изменений.

- Всё в порядке, - госпожа Сунь вздохнула, - Вспыльчивый характер этих двоих - отца и сына... Я теперь хорошо знаю. Фэй Юй быстрее людей, поэтому он определенно сможет их нагнать.

Чжоу Юй забеспокоился. Ему нужно было позаботиться о Сунь Цюане, но он также переживал о том, когда Юань Шу сделает свой ход, опасаясь, что Фэй Юй опоздает и в результате прольется кровь.

Цао Пи похлопал Чжоу Юя по плечу и произнёс:

- Не волнуйся, ничего не произойдет.

Чжоу Юй засмеялся, и Цао Пи снова спросил:

- Ты можешь вылечить головную боль?

- Нет, а что? Мои медицинские навыки ограничиваются обычными заболеваниями и травмами.

Цао Пи беспомощно сказал:

- Мой отец страдает от сильных головных болей.

Чжоу Юй на мгновенье задумался.

- Я слышал, по миру путешествует известный врач по имени Хуа То. Если отыщешь его, возможно, сможешь найти решение.

- Когда ты вытащишь меня отсюда? - вновь спросил Цао Пи.

- Терпение, мне нужно найти помощников, чтобы отправить тебя из города к твоему отцу.

- Твой помощник - это Сунь Цэ?

Чжоу Юй ничего не ответил

- Он даже не может защитить себя, сможет ли он вытащить меня? Если нет, я найду другой способ.

- И что ты можешь сделать? - Чжоу Юй уже сблизился с Цао Пи, и они всегда разговаривали друг с другом непринужденно, не заботясь об уважении между младшим и старшим. Он поддразнил:

- Ты собираешься вернуться в военный лагерь своего отца один? Ты хоть знаешь, где он?

- Эй! - Цао Пи вздохнул, - Взлёты и падения в мирских делах подобны утренней росе. В прошедших днях будет много невзгод... С этим ничего нельзя сделать.

- Кто тебя этому научил?

- Мой папа.

Чжоу Юй принял сторону Цао Пи и сказал:

- Если терпеливо ждать, выход обязательно найдется. Только не действуй опрометчиво.

Цао Пи согласно кивнул.

В этот момент Сунь Цюань проснулся.

- Старший... брат... - Сунь Цюань тяжело дышал и хотел встать. Чжоу Юй быстро сжал его плечи и попросил лечь обратно.

- Ты писал письмо моему брату? - спросил Сунь Цюань.

Чжоу Юй знал, что Сунь Цюань, должно быть, слышал их разговор, поэтому утешил его:

- Фэй Юй уже улетел. Он быстрее людей, так сказала твоя мать.

Сунь Цюань кивнул и сказал:
- Спасибо...

Чжоу Юй увидел, что даже в разгар болезни Сунь Цюань хмурился и ужасно переживал. Он подумал про себя: «Почему сейчас все дети в столь раннем возрасте такие проницательные?»

Прошла ночь. На рассвете болезнь Сунь Цюаня немного отступила - его лоб больше не был горячим, поэтому Чжоу Юй вернулся в свою комнату, чтобы отдохнуть и выспаться. В течение нескольких дней он не получал никаких вестей, а Фэй Юй так и не возвращался, что заставило юношу еще больше беспокоиться.

Однажды, когда никого не было в зале совета, Чжоу Юй рискнул зайти туда. Став пролистывать отчеты на столе военного советника, он обнаружил, что Ян Хун все еще держал обиду в сердце: продовольствие Сунь Цзяня все еще задерживалось и так и не было отправлено.

Поэтому Чжоу Юй набрался смелости, подделал печать одобрения Ян Хуна и вложил документ в стопку официальных бумаг для отправки.

Поставив всё на места, Чжоу Юй внезапно покрылся холодным потом по всей спине и быстро вышел, тут же наткнувшись на кого-то в коридоре.

- Младший брат, могу ли я спросить... - вежливо поинтересовался мужчина. Они ошеломленно взглянули друг на друга.

- Цзылун?

- Гунцзинь?

- Как ты...

Чжао Юнь сказал:

- Мой господин послал меня сюда, чтобы передать сообщение генералу Юаню. Я прождал сегодня весь день, но он все время обсуждал официальные дела и не дал мне аудиенции.

Чжоу Юю сразу пришла в голову идея, и он спросил:

- Ты пришел один?

- Со мной пришёл ещё сын генерала - Сунь Бофу, - проговорил Чжао Юнь, - Сейчас он с генералом Юанем в холле.

Чжоу Юй и Чжао Юнь ожидали в коридоре. Через мгновенье Фэй Юй слетел с крыши и приземлился на плечо Чжоу Юя.

В зале были слышны гневные ругательства Юань Шу и звук бьющейся посуды, очевидно, он кричал на Сунь Цэ. Чжоу Юй глубоко вздохнул. Казалось, это будет продолжаться бесконечно, поэтому он обратился к Чжао Юню:

- Брат Цзылун, можешь ли ты оказать мне услугу?

- Что бы ни произошло, я помогу.

Когда Чжоу Юй увидел Чжао Юня, у него в голове возникла идея: если он хотел найти помощь, то Чжао Юнь больше всего подходил на роль лучшего помощника, и юноша в этом не сомневался.

- Позволь мне познакомить тебя с одним ребенком, - Чжоу Юй решил сначала решить вопрос с Цао Пи. Прибытие Сунь Цэ означало, что он получил письмо. Сунь Цзянь не пришёл - значит, ситуация все еще была под их контролем.

По итогу Чжао Юнь последовал за Чжоу Юем через задний двор в сад. Перед ним предстала сцена, в которой двое детей катались в грязи и боролись в ней.

- Ты черепаха*! - гневно проревел голос Сунь Цюаня.

Черепаха* - 王八 (wángbā) - рогоносец, шваль, сволочь. Бранное слово в Китае.

- Почему бы тебе не пойти к своему «Величеству»!

Чжоу Юй взревел:

- Прекратите!

Они бросились вперед и разняли двоих детей. Чжао Юнь схватил Цао Пи, а Чжоу Юй держал Сунь Цюаня. Их лица были покрасневшими и Чжоу Юй просто не знал что с ними делать.

- Этого маленького...друга, - проговорил Чжоу Юй, обращаясь к Чжао Юню, - Я оставляю тебе. Вам стоит подружиться.

- Почему произошёл такой переполох? И дошло все до того, что вместо слов вы использовали кулаки! Пойдём со мной.

- Что ты хочешь сделать?! - неуверенно пытался бороться Цао Пи.

Чжао Юнь утвердил:

- Я хочу преподать тебе урок.

Чжоу Юй взглянул на Цао Пи, и в тот момент, когда они посмотрели друг на друга, Цао Пи тут же примерно догадался, что Чжао Юнь был тем самым «помощником», поэтому прекратил сопротивляться и последовал за ним, чтобы умыться.

Чжоу Юй забрал Сунь Цюаня и передал его госпоже Сунь. Когда он вышел обратно в сад, он увидел человека. Не говоря ни слова, юноша бросился к нему и крепко обнял.

В этот момент глаза Чжоу Юя потемнели, и он выдохнул:

- Слава богам, ты наконец здесь.

- К счастью, я получил твое письмо, - проговорил Сунь Цэ, - Мой отец уже собрался в путь.

Чжоу Юй спросил сквозь стиснутые зубы:

- О чём ты, чёрт возьми, думал?

- Сейчас нефритовая печать находится у меня, но я никому её не давал, - добавил Сунь Цэ.

Чжоу Юй на мгновение обомлел.

- «Обычный человек невиновен,но он виновен в ношении нефритового камня.» Мне нужно немедленно сдать нефритовую печать.

- Ты шутишь...

- Как долго я ждал тебя здесь? Кто над тобой шутит? В это время никто не должен был возвращаться. Ничего страшного, если бы ты не пришёл! Юань Шу уже давно возненавидел нашу семью Сунь настолько, что у него чешутся зубы!

- Причина, по которой отец попросил меня приехать сюда, - чтобы полностью решить этот вопрос. Я не собираюсь отдавать ему нефритовую печать страны, и он не сможет её заполучить.

- Решите это уже наконец! Зачем мне с тобой шутить? Ты думаешь, Юань Шу тебя послушает? Только арестует тебя и начнет обыскивать.

- Чжоу Гунцзинь, я думал, ты найдешь для меня хоть пару приятных слов.

- За кого ты меня принимаешь! Я ведь беспокоюсь о тебе.

- Ты... прекрати это, Чжоу Гунцзинь! Так вот как ты относишься к человеку, который спас тебе жизнь!

- Вы, ребята...не ссорьтесь! - крикнул Сунь Цюань, - Иначе я расскажу всё маме!

Чжоу Юй схватил Сунь Цэ за воротник, прижал его к столбу и, стиснув зубы, процедил:

- Ты не представляешь, насколько опасно сейчас положение семьи Сунь...

- Заткнись! - Сунь Цэ вышел из себя, - Я бросаю тебе вызов... Чжоу Юй!

Сунь Цэ яростно оттолкнул Чжоу Юя. Сунь Цюань, увидев, что ситуация вышла из-под контроля, решил убежать. Двое сплелились в драке в саду. Сунь Цэ осознал, что не может ударить Чжоу Юя, поэтому крикнул:

- Ты сумасшедший! Прекрати драться!

Чжоу Юй несколько раз схватил Сунь Цэ, пытаясь заставить его подняться, но Сунь Цэ только позволял тащить себя по земле. Наконец, Чжоу Юй не выдержал, дернул Сунь Цэ за пояс и ударил его ногой в спину.

Издав звук «Ауч»‎, Сунь Цэ упал в пруд, несколько раз подергался в воде и вынырнул на поверхность. Он яростно закричал:

- Я понял, ты хотел отомстить!

Чжоу Юй ничего не ответил, а просто стоял на берегу и наблюдал. Эта сцена встревожила многих людей. Даже госпожа Сунь вышла и холодно крикнула издалека:

- Цэ-эр! Что ты делаешь!

Чжоу Юй стоял и смотрел на Сунь Цэ, но так и не протянул руку. Сунь Цэ ощупал себя и внезапно понял, что что-то не так. Брови Чжоу Юя слегка двинулись и Сунь Цэ прозрел.

В этот момент Чжоу Юй протянул руку и вытащил Сунь Цэ из воды. Тот оглянулся на пруд и ничего не сказал.

Час спустя в комнате Чжоу Юя горели благовония, от которых поднимался легкий дым. Чжоу Юй читал на кушетке, а Сунь Цэ нежился в ванне, устало вздыхая.

- Вы можете быть свободны, - сказал Чжоу Юй горничной возле комнаты.

- Да, господин Гунцао.

Дверь наружу закрылась. Чжоу Юй отложил книгу и подошёл, чтобы помочь вытереть спину Сунь Цэ. Сильная крепкая спина Сунь Цэ была обнажена над водой в ванне, у него были рельефные мышцы и влажные волосы. Чжоу Юй задал вопрос:

- Как долго ты планируешь оставаться в Шоучуне на этот раз?

Сунь Цэ лениво ответил:

- Я уеду на пятнадцатый день первого лунного месяца. Мой отец сказал мне...

Зимой от горячий воды шёл пар, поэтому шея и спина Сунь Цэ были покрыты каплями воды и пота. Чжоу Юй окунул палец в воду и стал писать на плечах и спине Сунь Цэ четыре слова: «У стен есть уши».

Сунь Цэ продолжил:

- ...в этом году было решено отправить войска в Чаншу и осадить Чанъань позднее.

- Да, - легко ответил Чжоу Юй, - Просто хорошо отдохни за эти дни.

Сунь Цэ поднял глаза и увидел промелькнувший край мужской одежды на краю балок крыши. Он положил руку себе на плечо, пока Чжоу Юй выжимал зеленый сок из листа медовой акации и тер его спину. Сунь Цэ нежно похлопал Чжоу Юя по руке, как бы говоря ему, чтобы тот успокоился.

Под шум воды Чжоу Юй засучил рукава, сел на крыльцо и отряхнул грязь с ботинок Сунь Цэ. С всплеском Сунь Цэ вышел из воды и встал обнаженным у двери.

Чжоу Юй взревел:

- Иди оденься!

Чжоу Юй встал и снова засучил рукава, чтобы ударить Сунь Цэ. В то же мгновение Сунь Цэ быстро схватил свою одежду, обернул её вокруг себя и убежал.

Той ночью Сунь Цэ повёл Чжоу Юя отдать дань уважения госпоже Сунь, что считалось официальной встречей. Чжоу Юй знал, что Юань Шу, должно быть, следил за ним. Как только Сунь Цэ вернулся, он сильно поссорился с ним, что было равносильно тому, чтобы сказать Юань Шу, что он на самом деле принадлежит семье Сунь.

Это равноценно тому, чтобы привязать себя к ладье семьи Сунь. Но и у этого были преимущества - это служило легким предупреждением, что, несмотря ни на что, у отца и сына семьи Сунь есть человек, который поддержит их в доме генерала Юань Шу. Независимо от того, какие уловки использует Юань Шу против Сунь Цэ, их нельзя было использовать слишком явно.

Разговор между Сунь Цэ, его матерью и младшим братом Сунь Цюанем был весьма обыденным: они обсуждали приближающуюся зиму, как поживает Сунь Цзянь, сколько он ест в день, болен ли он и другие несущественные вопросы, а также затронули и важные военные дела.

Поздно вечером Сунь Цэ и Чжоу Юй прошли обратно по коридору в свою комнату. Их деревянные башмаки тихо стучали по полу. Убывающая луна взошла над далекими горами, и Сунь Цэ чувствовал, будто повсюду за ними наблюдают любопытные взгляды.

- После Фестиваля Фонарей давай уйдем вместе, - серьезно проговорил Сунь Цэ.

- Куда пойдём? - спросил Чжоу Юй, - Чанша?

Сунь Цэ немного подумал и ответил:
- Округ У.

- Я думаю, что и Шоучунь довольно хорош. - подытожил Чжоу Юй.

Вдруг Сунь Цэ поднял Чжоу Юя и тот возмутился:

- Быстро опусти меня! Как это будет выглядеть для других!

Высокий мужчина крепко обнял другого и помчался через весь коридор. Чжоу Юй не понимал: смеяться ему или плакать. Сунь Цэ снова сказал:

- Разве ты не знаешь, что наша армия Чанша принимает на службу сильных людей? У тебя нет другого выбора, кроме как последовать за мной.

- Что же сначала я сделаю с тобой... Свяжу тебя и брошу на спину своей лошади...

- Отпусти! Сунь Бофу! - сердито крикнул Чжоу Юй.

Сунь Цэ веселился, но вдруг послышался шум в коридоре - приближалось несколько человек. Двое поспешили разойтись. Человек впереди группы нёс фонарь, который осветил небольшой участок коридора.

- Мой господин, - суетливо поклонился Чжоу Юй.

- Хм. - Выражение лица Юань Шу не выражало никаких эмоций. Сунь Цэ поднял глаза и увидел, что пришло довольно много людей. Это были Юань Шу, Юань Шао, Ян Хун и советник Юань Шао - Тянь Фэн.

- Дядя Шу. - Сунь Цэ также поклонился.

Юань Шао улыбнулся:

- У вас двоих такие хорошие отношения. Хе-хе.

- Простите нашу невежественность, - беспечно сказал Чжоу Юй, - Мой отец, когда был еще жив, знал дядю Сунь.

Юань Шу фыркнул и с улыбкой произнёс:

- Уже поздно, так что идите отдыхать пораньше.

Чжоу Юй издал звук в знак согласия и подождал, когда группа людей пройдёт мимо него. Юань Шу, проходя мимо, сказал:

- С завтрашнего дня вам больше не надо приступать к работе гунцао. Когда наступит весна, вам назначат новую должность. Молодой человек хорошо справляется со своей работой.

- Понял, - ответил Чжоу Юй, и Юань Шу похлопал его по плечу, но тут внезапно он почувствовал в воздухе убийственную ауру. Когда он выпрямился, то увидел, что несколько человек пристально смотрят на него.

Юань Шу ушёл и даже не удосужился сказать слово Сунь Цэ, что стало очевидно, - разговоры шли за его спиной. Уголок рта Сунь Цэ дернулся. Скривившись, он потащил Чжоу Юя обратно в комнату.

Вернувшись в комнату, они услышали тихий шум на крыше, и ни один из них не поднял головы. Как ни в чем не бывало, Сунь Цэ с улыбкой сел на кровать, скинул свои башмаки и, скрестив ноги, попросил вскипятить воду, чтобы заварить чай. Он спросил:

- В поместье генерала точно не будет недостатка в еде. Не найдется ли чего-нибудь вкусненького?

Чжоу Юй небрежно указал под кровать.

- В коробке есть пирожные для чаепития.

Сунь Цэ взглянул на неё и увидел, что коробка была передвинута. Прежде чем выйти, он собственными глазами видел отметину, оставленную Чжоу Юем. Оглядевшись, он заметил, что вся комната была обыскана. Подумав о братьях Юань Шу и Юань Шао, с которыми сталкивался и раньше, он понял, что они не до конца доверяли своим слугам, которых отправляли обследовать комнаты, поэтому им необходимо было приходить лично, чтобы во всем удостовериться.

Выражение Сунь Цэ было мрачным, но Чжоу Юй слегка улыбнулся. Поправляя рукава, юноша присел на кровать. Подняв кипяток, он налил Сунь Цэ чаю.

- Ты расстроен? - Брови Чжоу Юя сдвинулись к переносице.

- Как ты его только что назвал? - Сунь Цэ выглядел несчастным, и он не понимал, чего желал.

- Я не помню. Или ты хочешь, чтобы я называл тебя своим господином?

Сунь Цэ улыбнулся и беспомощно покачал головой. Они вдвоем молча уставились на чайник. Допив чай, Чжоу Юй зевнул и сказал:

- Я иду спать. Береги себя.

- Давай ляжем спать вместе.