Мерлин, храни Англию! Глава 6, в которой все гуляют по Косой Аллее · страница 6 из 12
Страница 6 из 12

Глава 6, в которой все гуляют по Косой Аллее

19 июня 2023, 15:43

После обеда Молли торопилась испечь булочек побольше. Ей требовалось вечером быть на собрании Ордена Феникса, и его членам туда же передать вкусности. Опять заходил Том, взял свои неизменные десять штук, улыбнулся и ушел с пакетом. Сразу за ним зашли мрачные типы в подозрительных балахонах, похожие на Пожирателей, но громить ничего не собирались и скромно взяли по одной булочке с черникой. Затем еще несколько семей, и Молли впервые задумалась о кафе, где можно было продавать напитки с неизменными булочками. Но если придется расширяться, то ей потребуется и дополнительная пара рук. Пока хватало того, что и было. Бизнес пошел неплохо, и в кассе звенели не только сикли и кнаты, но и галлеоны. К вечеру, когда Молли уже хотела посмотреть на часы, готовясь к собранию, в булочную ввалился Снейп. Он сначала цепко оглядел помещение.
— Все на месте, ничего не сломано, Молли жива. Слава Мерлину! — и с облегчением облокотился о прилавок.
— Северус, в чем дело? — удивленно спросила Молли.
— Ничего, я самолично попрошу об охране, — буркнул Северус непонятную фразу и поднял голову: — Я пришел за булочками, Молли.
— Сколько тебе штук и с чем? — благодушно спросила миссис Уизли.
— Пятьдесят. С любой начинкой.
— Сколько???
— Угощу своих друзей, — нервно бросил Снейп.
— Знаем мы твоих друзей, — вырвалось у Молли. Северус сразу напустил мрачный облик, и если бы Молли была повнимательней, считая булочки, то увидела, что ему было весьма больно это слышать.
Снейп, не глядя, бросил на прилавок галлеон и вышел, грохнув дверью.
— Здесь в пять раз больше, чем нужно, — прошептала Молли, но угнаться со сдачей за длинноногим зельеваром было невозможно.
— Ох! Половина шестого! — воскликнула Молли. — Я не успеваю! Если бы не Северус, я бы не готовила в такое время, а уже уходила.
Ее руки стали быстро разминать остатки теста, чтобы накормить домочадцев и Гарри после собрания Ордена Феникса. Но его было мало, и Молли огорчилась. Ни приготовить опару, ни испечь, что любят ее дети, она не успевала.
Молли ожидаемо опоздала. Основные темы разговоров обсудили без нее, Альбус не дождался Молли, а Снейпа на ужин не пригласили, и он ушел, как только доложил обстановку среди Пожирателей, и все взрослые переговорили о создавшимся положении.
— Мам, ты поздно! — заявила Джинни. — Но ничего, мы уже твои булочки поели. О! Ты еще принесла? Я не голодна, но еще одну возьму, — и сцапала самую верхнюю из пакета.
— О чем ты говоришь, дочка? — спросила Молли.
— Ну, так профессор Снейп передал твои булочки. И сказал, что тебе страшно некогда.
Молли стало и смешно, и стыдно. Дочка спросила:
— Мам, что случилось? У тебя такое выражение лица!
— Я обидела Северуса. Он меня не простит, — простонала Молли. — И еще он говорил о какой-то охране.
— Охране булочной? — просияла Джинни. — Это очень хорошо! Но у Дамблдора нет лишних людей, мы слышали об этом. Вряд ли директор поставит человека на булочную. Другие члены ордена тоже как-то сами справляются со своими делами.
— Да, конечно, — растеряно сказала Молли. Стыд мешал ей говорить, а вот видишь — Северус побеспокоился о ее комфорте.
Вечером, когда оставшиеся живущие на Гриммо поели и разбрелись по комнатам, Молли рассказала Артуру о инциденте с Северусом.
— Да, неприятно осознавать, что друзья не ценят заботу, — проговорил Артур, — а ведь именно Северус — наш источник информации по Сама-знаешь-кому.
— Он теперь будет дуться месяц, — заметила Молли.
— Плохо же ты знаешь Северуса! — глубокомысленно ответил Артур.
Утром, открывая лавочку, Молли заметила подозрительного типа, ошивавшегося рядом. Как только она зашла — тот за ней.
— Кто вы такой, что вам нужно? — с тревогой спросила она.
— Охрана! — прорычал Пожиратель смерти.
— Вы будете охранять меня? — удивилась Молли.
— И ваши деньги тоже! — осклабился неизвестный.
Молли против ее воли пробрал смех. Пожиратель смерти будет охранять члена Ордена Феникса. Ну, Северус, ну ты и жук.
* * *
Близнецы шиковали. Они приручили Волдеморта, спелись со Снейпом, и теперь, как казалось ближе к учебе в Хогвартсе, можно организовать сабантуйчик с местными привидениями. В отличие от людей, а особенно профессоров, самыми адекватными были Кровавый барон и Почти Безголовый Ник, а Пивз был у них на побегушках. Требовалось уделить побольше им внимания, как они раскрывались как утонченные юмористы — специалисты по черному юмору, а Пивз был превосходящей единицей по данной специализации.
Но это чуть позже. Двадцать восьмого августа Гарри вместе с Роном и Гермионой, а также всей семьей Уизли отправились на Косую аллею. Молли закрыла булочную на неопределенное количество времени, и отправилась вместе со всеми ублажать своих чад покупками, предварительно навестив Гринготтс. Каково было ее удивление, когда в своем сейфе обнаружила немалое количество золотых. Она даже неверяще попробовала их на зуб. Настоящие.
— Это тебе, мам, за то, что ты терпела целых восемнадцать лет наши выходки, — проговорил тихо Фред.
— А в нашем сейфе их в два раза больше, — муркнул Джордж.
— Интересно, почему? — поинтересовалась Молли.
— Нас же двое! — хором ответили близнецы.
— Логично, — ответила мать этих сорванцов, всыпала несколько монет в кошель и, совсем повеселев, все вместе отправились в магазин мадам Малкин.
Пока перебирали вещи в лавке мадам Малкин, Молли заметила интересующегося мантиями Тома, коллегу по бизнесу своих сыновей.
— Том, здравствуй, выбираешь себе одежду? — спросила миссис Уизли, когда Том приложил к плечам синюю мантию, подбирая ее под цвет глаз.
Том Риддл, лорд Волдеморт, важно кивнул головой. Пусть Молли думает, что он единственный и неповторимый ее Босс, нечего ее пугать Пожирателями смерти. К сожалению, его заметил Гарри Поттер, и он кинулся к Тому, яростно зашептав:
— Что ты здесь делаешь? Здесь тебя убьют или покалечат.
— Мне приятна твоя забота, Гарри, — проворчал Том, — но здесь полно моих Пожирателей. Все они ожидают моего приказа разрушить эту уличку. Мое единственное слово — и Косая аллея будет разрушена.
— Может, не надо, а? — рассердился Гарри. — Давай жить в дружбе и согласии? Я не хочу никого убивать! И мне на хрен сдались все сокровища мира, если мне придется еще переживать твою смерть. И свою тоже, — добавил он.
Томово лицо засияло такой лучезарной улыбкой, что солнце рядом с ней померкло. Гарри вполне адекватно реагирует на его присутствие. Не убивает — и это хорошо. Гарри, вдохновившись победой своей маленькой речи, продолжил:
— Давай, ты перестанешь терроризировать Англию. Ты и так всех напугал штучками близнецов, осталось брать Министерство голыми руками.
— Я знаю, — самым зловещим тоном произнес Том, желая напугать Гарри до жути. — Именно поэтому я закладываю фундамент в отношения с Министерством. Я собираюсь произнести спич, и никто не удержит меня использовать продукцию близнецов Уизли.
— Ты ничего не слышишь, кроме себя? — с горечью спросил Гарри.
— Просто ты шуток не понимаешь, дорогой Гарри, — продолжал Волдеморт. — Я не собираюсь никого убивать. Так, пара пустяков, шутки, приколы, веселье...
— Правда? — обрадовался Поттер. — Никаких убийств?
— Только покалечить позволяю, — ответил Волдеморт. — Моим Пожирателям нужна постоянная практика.
— Понимаю, хоть что-то, — сказал Гарри.
— Гарри, померяй это, — показала на черную мантию с вышитым воротничком Молли Уизли, — мне кажется, эта мантия прекрасно тебе подойдет. Том, будь благоразумен, — произнесла она, пригрозив пальчиком. — Гарри тебе не родной сын, и он доверять тебе не будет.
Гарри смутился, осознавая, что они зарылись в мантии, а шепот их можно было принять за заговор и попытку государственного переворота.
— Вот ты где, старина Том! — воскликнули близнецы, подошедшие к парочке. — Мы тебя ждали еще вчера у себя в магазине.
— Что-то интересное случилось? — прищурился Волдеморт.
— Да нет же, новые приколы готовы! — заявил Джордж, как более увлеченный экспериментами. Фред больше был по организации всего остального.
— Отлично! Тогда в магазин? — спросил Волдеморт.
— Все вместе! — подхватил Гарри, ни слова не рассказавший друзьям, что чаевничал почти каждый день с лордом Волдемортом. В результате переговоров Гарри с Томом пришли к выводу, что им воевать не с руки, но им было невдомек, что Снейп об этом Дамблдору не сказал, а уж Гарри не собирался посвящать в свои тайны никого.
— Гарри, кто это? — спросила Гермиона, когда Гарри, счастливый, взял за руку Тома, и вся компания во главе с Гарри Поттером отправилась в магазин Фреда и Джорджа Уизли.
— Этот дядька был на дне рождения Гарри, — ответила Джинни. Уж она-то помнила, с кем разговаривал Гарри и кто подсыпал вкусняшек, когда она сама имела право смотреть на своего героя, только сидела она дальше.
— Я помню, — раздраженно сказала Гермиона. — Кто это?
— Это мой друг, — примиряюще сказал Гарри. — Коллега по бизнесу Фреда и Джорджа.
— Так друг или коллега? — угрожающим тоном спросила Гермиона, наступая на Поттера.
— Герм, не лезь в душу Гарри, — вклинился в разговор Рональд.
— Я должна знать! — закричала Гермиона. — Чтобы всякие дядьки не обманули его. Потому что это плохо кончится!
— Гарри, ты мне веришь? — в ответ на гневную эскападу Грейнджер спросил Том.
— Верю! — мгновенно ответил Гарри.
И Том до хруста в костях обнял мальчишку и, отстранившись, взлохматил вихры. Прямо среди толпы, где ходили Пожиратели, готовые применить несмертельные проклятия, шныряли газетчики, готовые продать душу за жареный материал, и ходили зеваки, среди которых были почитатели Гарри Поттера. Ну и Долорес Амбридж, не входившая ни в одну из групп. Но об этом в следующей главе.