ГЛАВА 12+1. Все в уезде Жэлян знают, что чиновник третьего ранга Хэ Тао...
Один раз в месяц все чиновники, работающие в управлении уездом Жэлян, устраивали совместный ужин, дабы отметить успешно пройденную ежемесячную королевскую проверку.
В тот вечер Хэ Тао с самого начала почувствовал неладное, когда неподалеку от него за стол сел чиновник Юэ Фу, который имел совершенно иной род занятий и по обычаю должен был сидеть рядом со своими сослуживцами в противоположном конце стола.
На стол не успели подать первые закуски, как тот начал уговаривать Хэ Тао выпить, хотя все в управлении уездом Жэлян знали о том, что третий чиновник Хэ Тао не пьёт по состоянию здоровья. Получив очередной отказ, чиновник Юэ Фу стал очень хмурым и задал вопрос, ради которого и хотел изначально споить Хэ Тао.
— Почему Вы не женились, господин Хэ Тао. У Вас и возраст уже располагает к такому, а Вы всё в холостяках ходите.
На другом конце стола чиновник Тун Сюэ подавился смехом и быстро прикрыл рот рукавом, когда Хэ Тао послал ему ненавистный взгляд.
Желая как можно быстрее избавиться от излишнего внимания к своей персоне, после того, как чиновник Юэ Фу задал такой деликатный вопрос и все за столом уставились в их сторону, Хэ Тао вежливо ответил:
— Не нашёл подходящей женщины.
Хэ Тао наивно надеялся, что таким ответом удовлетворит всеобщее любопытство и от него в скором времени отстанут, но кажется, поступать опрометчиво осталось традицией в уезде Жэлян. Чиновник Юэ Фу начал распинаться о том, что у него есть для Хэ Тао подходящая кандидатура на роль жены. Совершенно случайно оказалось, что чиновник Юэ Фу искал выгодную партию для своей дочери, у которой до этого было уже трое мужей и все, как один, от неё сбежали. Скверный характер дочери чиновника Юэ Фу не смог компенсировать ни сам высокопоставленный чиновник Юэ Фу, ни всё его богатство.
Об этом тихо рассказал рядом сидящий чиновник Дань Шэнь, который так же, как и Хэ Тао, был холостяком. Он же с самого начала отчаянно подмигивал ему и тихо подсказывал, что Хэ Тао следует как можно быстрее избавиться от этого неприятного разговора, иначе чиновник Юэ Фу может решить, что Хэ Тао и вправду заинтересован в его дочери. Ещё чиновник Дань Шэнь рассказал, что когда два года назад так же перевёлся в уезд Жэлян, чиновник Юэ Фу попытался сосватать и ему свою дочь, увидев которую, чиновник Дань Шэнь был настолько травмирован, что поклялся до конца своей жизни остаться холостяком. Что он отчаянно советовал и Хэ Тао, а тот не мог с ним не согласиться.
Но в конце концов чиновник Юэ Фу всё-таки уболтал Хэ Тао, и тот согласился выпить одну чарку крепкого вина, от которого его разнесло не по-детски.
Хэ Тао не любил выпивать с незнакомыми людьми, особенно со старшими чиновниками, ведь обычно после выпивки он становился очень храбрым, а после того, как выпивал крепкого вина, ему всегда хотелось кого-то интересным образом подколоть. Это никогда не случалось на трезвую голову, но когда Хэ Тао выпивал достаточно вина, то искал приключения на свою пятую точку. В этот раз он думал, что обойдётся, ведь алкоголя было совсем малое количество, но Хэ Тао забыл учесть, что организм давно не видывал крепкого вина, и он охмелел с одной чарки.
Чиновнику Юэ Фу не повезло, потому что он продолжал гнуть свою линию и сватать свою дочку Хэ Тао, который совершенно не горел желанием знакомиться с девушкой, о чьей репутации уже был наслышан, и когда чиновник Юэ Фу опять как бы невзначай высказался о его уже почтенном возрасте, и времени, когда пора бы уже жениться, Хэ Тао встал из-за стола и произнёс:
— Извините, господин Юэ Фу, но в моём положении не положено жениться. Я не хочу оставить бедную девушку у разбитого корыта, а Вас, уважаемый, без внуков.
Чиновник Юэ Фу широко открыл рот и, кажется, забыл его закрыть. Он прекрасно понял, что имел в виду Хэ Тао. Тот очень вежливого намекал на то, что он не в состоянии делать детей ввиду наверняка ещё одного его недуга.
Все за столом замолчали и посмотрели на чиновника Юэ Фу в ожидании его реакции, а тот, опомнившись, неловко улыбнулся, после чего махнул рукой и тут же переключился на чиновника Дань Шэна.
Хэ Тао же вежливо поклонился остальным и сославшись на то, что уже поздно, и ему нужно принять лекарство, поэтому он вынужден отпроситься пораньше, а все сидящие за столом чиновники синхронно закивали и отпустили его. И как только за ним закрылась дверь, все тут же начали активно обсуждать и жалеть бедного господина Хэ Тао, у которого не всё в порядке с мужским естеством. Да что говорить, всё настолько плохо, что он не в состояние сделать ребёнка.
***
— Разве это нужный дом?
— Да, точно-точно! Это тот самый!
— А мне кажется, что нет. Может, у кого-нибудь спросим?
— Зачем спрашивать, рисуй быстрее.
Ло Хуашэн собирался отправиться на прогулку, но стоило ему открыть ворота дома, и он увидел двух мальчишек лет двенадцати, которые ошивались вокруг забора. У одного из них было ведро с краской, а у другого мохнатая кисть, которые они тут же спрятали за спину, как только его увидели.
— Вы что тут делаете? — возмущённо спросил Ло Хуашэн, и слегка отойдя в сторону, узрел на заборе свежее творчество, что нарисовали юные дарования: — мужской половой орган.
— Извините, а это дом господина Хэ Тао? — полюбопытствовал храбрый мальчишка.
— Он самый. Что Вы себе позволяете, зачем это нарисовали тут? — возмутился Ло Хуашэн, пытаясь прогнать вандалов.
На удивление они настолько обнаглели, что стояли и во все глаза на него глядели.
— Это Вы что ли? — с неприкрытым любопытством спросил тот самый храбрый мальчишка.
— Нет, это не я! Может, всё-таки расскажете, зачем Вы это сделали? Разве мало в городе заброшенных домов, на заборах которых Вы можете набить руку, рисуя непристойности? — возмущённо спросил Ло Хуашэн, быстро ухватив одного из негодников за ухо и начав тянуть его вверх, дабы хоть как-то тому отомстить за испорченный забор.
— Ай, так мы же не виноваты!
— Нами, можно сказать, двигали исключительно благородные порывы, — сказал второй мальчишка, который отойдя на безопасное расстояние, весело ухмылялся, пока его товарищ расплачивался за них обоих. — Мы захотели подарить господину Хэ Тао то, чего ему так не хватает!
— Да Вы что, с ума сошли? — возмущённо крикнул Ло Хуашэн.
— А, так ты живёшь в одном доме с ним и не знаешь?
— Что не знаю?
Дурной мальчишка всё-таки сумел выпутаться из захвата Ло Хуашэна и теперь, отбежав как можно дальше, показал ему язык и громко на всю улицу прокричал:
— Все в уезде Жэлян знают, что чиновник третьего ранга Хэ Тао импотент!