𝚌𝚑𝚊𝚙𝚝𝚎𝚛 𝟸𝟾
Через два дня ситуация кардинально поменялась, и Юто с утра примчался в штаб-квартиру ФБР. Он влетел в офис Хайдена в тот момент, когда шеф разговаривал с кем-то по телефону. Смерив нежданных гостей крайне недовольным взглядом, мужчина продолжил прерванную беседу.
— Да, понятно. Я вылетаю немедленно... Да. До свидания.
Положив трубку, Хайден нетерпеливым жестом приказал вошедшим сесть.
— Что всё это значит?! – без прелюдий взорвался Юто. — Объяснитесь!
— Что тебе ещё объяснять? Я всё уже сказал по телефону. В Чикаго некий Джон Бейкер сдался полиции и сознался в совершении терактов. Сейчас ведётся следствие. Вот его фотография.
Хайден положил перед Юто снимок, на котором был изображён молодой человек чуть старше тридцати. Детектив даже не стал внимательно рассматривать фотографию, потому что одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что он — не Корвус. Внешность человек мог изменить, но не своё телосложение.
— Но это же не он!
— Я тоже не верю, что Бейкер — Корвус. Но он знает некоторые подробности, которые могли быть известны только настоящему исполнителю. Так что он явно замешан в этом деле.
В кабинет вошёл подчинённый Хайдена, который должен был сопровождать его в Чикаго. Блондин спрятал несколько бумаг в свой кейс, взял плащ и направился к двери.
— Он сказал, что работает на Корвуса? – спросил Юто.
— Нет, – Хайден покачал головой. — На допросе он неоднократно повторял, что не знает его. Но ещё многое неясно. Как только что-нибудь выясню, сразу сообщу.
— У меня плохое предчувствие, – произнёс Роб, когда они остались одни.
Юто был с ним полностью согласен. Призрачная тень Корвуса наконец стала приобретать ясные контуры живого человека. И тут вдруг появляется этот Джон Бейкер. Кто он? Почему он возник именно сейчас? Юто не мог дать ответ ни на один из этих вопросов.
А плохое предчувствие Роба оправдалось. В ФБР признали Джона Бейкера полностью виновным в организации и совершении многочисленных терактов. Юто был в ярости и не упустил случая выплеснуть всё своё негодование на Хайдена, когда тот вернулся в Вашингтон. Даже если этот Бейкер и был исполнителем, действовал он ведь наверняка по указке Белых Небес и Корвуса. Почему в ФБР решили закрыть дело и не стали ни в чём разбираться?! Юто просто не мог этого понять.
— Хайден, почему вы приняли на веру его признание?
Блондин холодно посмотрел на Юто.
— Потому что оно не вызывает сомнений. Некоторые моменты нуждаются в доследовании, но Бейкер определённо виновен.
— Но ведь действовал же он не по собственной прихоти! Значит, Бейкер исполнял приказы Корвуса.
— На данный момент нет никаких доказательств, что эти двое хоть как-то связаны.
— Как же так?! А тот парень из Коннектикута? Которого застрелил снайпер. Это ведь он сказал, что за терактами стоят Белые Небеса!
— Говори тише. Я ночь не спал, у меня голова раскалывается.
Хайден и правда выглядел неважно. Всегда идеально уложенные волосы падали на лоб, а галстук небрежно болтался на шее. Видно, в Чикаго ему пришлось несладко. Но Юто не собирался его жалеть. Хайден просто-напросто слил этот бой, имея все преимущества на руках.
— Ещё рано утверждать, что Корвус тут не замешан.
— Я с тобой согласен, но моё начальство...
Их прервал мобильник Хайдена. Вздохнув, блондин ответил на звонок.
— Да. Да, верно. Что? Это нельзя так быстро решить... Постойте! Дайте мне ещё немного времени! Признание Бейкера нуждается в проверке.
По разговору легко было догадаться, что Хайдену звонил некто высокопоставленный, кто мог влиять на ход расследования. И его не интересовали доводы агента. Закончив разговор, Хайден с несвойственной ему резкостью швырнул телефон в сторону. На его лице читалось полное поражение и унижение.
— Хайден, что случилось? – спросил Юто.
Хайден пригладил волосы, стараясь справиться с раздражением.
— Всё. Начальство решило, что Бейкер единолично виновен в совершении терактов. Больше я ни на что не влияю, у меня полностью связаны руки.
— Не может быть! – воскликнул Юто. — А как же Корвус? Ему позволят уйти безнаказанным?!
Юто в ярости ударил кулаком по столу.
— Это же полный бред! О чём ФБР вообще думает?!
Роб подошёл к нему, а Хайден устало упал на свой стул и потёр переносицу.
— Сверху требуют, чтобы я закрыл дело. Мои доводы вообще игнорируют. Так удобнее – преступник найден, честь ФБР не пострадала.
— Какая, к чёрту, честь ФБР?! Террорист ушёл от правосудия и остался на свободе! А когда он совершит очередной взрыв, как вы это объясните?
Юто не желал отступать. Но измождённое лицо Хайдена оставалось непроницаемым. Это было лицо полностью поверженного человека.
— Теракты не закончатся, пока Корвус не будет арестован. Уже сейчас он планирует более масштабный и разрушительный взрыв!
— Ленникс, успокойся, – обессилено произнёс Хайден. — Терактов больше не будет.
С самого начала Юто чувствовал, что тут было что-то не так. И когда до него дошло, в чём дело, он уже не смог сдержаться.
— Вы им продались?! Как же так?!
Юто схватил Хайдена за ворот и поднял со стула.
— Ленникс... прекрати!
— Кто вас купил?! Мэннинг?
Юто начал трясти Хайдена, и лицо блондина перекосило. Роб поспешно вмешался. Он отцепил Юто от мужчины и схватил его под руки.
— Юто, уймись! Хайден не виноват, он ничего не решает.
Роб встал между ними и обратился к Хайдену.
— Сделка заключалась в том, что вы признаёте Бейкера виновным, а ценой будет прекращение последующих терактов, так?
Хайден поправил рубашку и покачал головой.
— Мне ничего не объяснили, кроме того, что взрывы прекратятся, если Бейкера посадят. Думайте, что хотите.
Юто, ещё не успокоившись, бросил на Хайдена испепеляющий взгляд.
— А я вас переоценил. Не вы ли били себя в грудь и клялись, что арестуете Корвуса любой ценой?
— Ну, и что ты от меня ждёшь? – цинично бросил Хайден, приводя в порядок свой костюм. — Даже если я пойду против начальства, ничего не поменяется. Меня переведут, а в этом кресле будет сидеть кто-нибудь другой. Ленникс, ты возвращаешься в Куантико и продолжишь там обучение.
— Решили от меня избавиться?
— Я с самого начала сказал, что твой статус специального агента ограничен только этим делом.
Всё. Юто больше ничего не мог сделать. Всё уже было решено. Хайден не хотел идти против своего руководства, а Юто, потеряв статус агента, уже никак не мог повлиять на это дело.
— Сдай удостоверение, значок и оружие. Они тебе больше не нужны.
Приказ Хайдена лёг на его плечи каменной глыбой. Ярость остыла, оставив после себя опустошение и уныние. Юто почувствовал себя абсолютно бессильным. Худшего варианта и придумать было нельзя. Неужели Мэннинг? Но как? Выходит, он осведомлён обо всём, что происходит в ФБР?
Юто молча положил перед Хайденом все выданные принадлежности.
____________________________________________
Вернувшись в отель, Юто начал собирать вещи.
— Роб, прости, что напрасно притащил тебя в Вашингтон. Сегодня же можешь вернуться в Лос-Анджелес, а я поеду в Академию.
Наблюдая за тем, как Юто беспомощно складывает одежду, Роб спросил:
— И ты просто отступишь? Ты же решил арестовать Корвуса, ещё рано сдаваться.
— И как, по-твоему, я должен продолжать расследование без значка?
— Ты потерял право официально вести дело, но никто не может запретить тебе искать Корвуса.
— Но...
Их прервал звонок. Юто устало достал из внутреннего кармана пиджака свой мобильник. Посмотрев на экран, он тут же переменился в лице. Роб тоже удивлённо вздохнул. На дисплее горел хорошо знакомый номер, начинающийся с трёх нулей.
— Алло?
— Привет, Юто. Давно не виделись. Как у тебя дела в Вашингтоне?
— Ты, что, всё время за мной следишь? Если так интересно, то приезжай и посмотри! – язвительно добавил Юто.
Корвус только рассмеялся.
— Как-нибудь в другой раз.
— Корвус, что за подлые манёвры? Ты так боишься ФБР?
— Это была не моя идея.
— Хватит! Я вступил в игру, а ты тут же сбежал! Трус.
Корвус вздохнул.
— Не сердись так. У меня тоже есть свои обстоятельства. Но я не вышел из игры. Напротив, я готовлю просто восхитительные фейерверки. Вы с Диком непременно должны их увидеть. Он всё ближе и ближе подбирается ко мне. Я уже слышу его шаги.
На этом звонок закончился.
— Чёрт! – Юто сжал мобильник.
— Зачем Корвус звонил?
— Этот подонок не отступится! Он по-прежнему собирается устроить взрыв в Манхеттене.
Роб напрягся.
— Что будем делать, Юто?
— Не знаю... Я не знаю, как мне нужно поступить.
Обращаться в ФБР было бесполезно – руководство своего решения не поменяет. Лишившись статуса агента, Юто лишился и возможности вообще влиять на это дело. Он чувствовал себя абсолютно беспомощным.
— Юто, отпустить Корвуса значит, забыть Дика. Ты пойдёшь на это?
Юто повернулся к Робу и заглянул в чайные глаза, силясь понять его истинные мотивы. Но мысли японца были в таком беспорядке, что у него ничего не получилось. Он изо всех сил старался держать свои негативные эмоции под контролем.
— Ты пытаешься заставить меня продолжить расследование ради своего профессионального интереса?
— И это тоже. Но в первую очередь потому, что ты мне нравишься.
Юто покачал головой.
— Ты сам себе противоречишь. Разве ты, напротив, не должен стараться, чтобы я забыл Дика?
— Твоя правда. Я буду счастлив, если ты забудешь Дика и влюбишься в меня. Но больше всего я хочу, чтобы ты победил. Потому что я полюбил человека, который никогда не сдаётся и не отступает от своих принципов.
Роб слегка ущипнул его за щеку, как ребёнка, и улыбнулся.
— Так что придётся нам ещё немного поработать вместе.
— Роб...
— Я романтик. И я хочу, чтобы человек, в которого я влюбился, всегда сиял.
Театральные слова Роба звучали до того странно, и Юто не выдержал и рассмеялся.
— Ты слишком много болтаешь.
Роб жалобно посмотрел на Юто.
— Как жестоко! Я серьёзен, а ты смеёшься надо мной.
Благодаря Робу, Юто немного воспрянул духом. Поблагодарив за совет, он решил продолжить борьбу. Ещё рано было ставить точку в этом деле. Юто пока не знал, как действовать дальше, но свои поиски он не оставит. Ради Дика, он поклялся арестовать Корвуса. И пока Дик шёл по следу своего врага, Юто тоже не имел права сдаться.
— Так что же ты выберешь? – спросил Роб, держа в руке приглашение на вечеринку. — Куантико? Или Нью-Йорк?
Взяв голубой конверт, Юто твёрдо произнёс:
— Нью-Йорк. Отправляемся немедленно.
____________________________________________
На станции Юнион Стейшн они сели на «Асела-экспресс», соединяющий Бостон и Вашингтон через Северо-восточный коридор. Путь до Нью-Йорка на высокоскоростном поезде занимал около трёх часов. Юто сел рядом с Робом и набрал номер Хайдена.
— Хайден, это я. Мы сейчас в поезде по дороге в Нью-Йорк.
— Зачем... Ленникс, не смей! – сердито воскликнул агент.
Он сразу догадался, зачем Ленникс потащился в Нью-Йорк, когда ему велено было возвращаться в Куантико. Юто сам ему говорил, что они с Робом собрались попасть на вечеринку в честь юбилея основания Дженерал Марс.
— Если сейчас же не вернёшься, то ты уволен!
— Плевать. Я вступил в ФБР только ради этого дела... Хайден, для меня это очень важно. И я не отступлю на полпути.
Хайден, не стесняясь выражений, высказал Юто всё, что он о нём думает за его выходки. Исчерпав весь запас приемлемых слов, он сердито вздохнул.
— Упрямец... Что ж, я дам тебе номер одного детектива. Его зовут Мэтт Диккенс, работает он в убойном отделе полиции Нью-Йорка. Диктую номер... Записал? Мэтт мой друг, и он поможет тебе, если у вас возникнут трудности. Но отныне ты сам по себе. Не упоминай ФБР.
— Вы... не против?
По реплике Хайдена трудно было понять, одобряет он самодеятельность Юто или нет.
— А что мне ещё остаётся? Ты ведь всё равно поступишь по-своему. Ленникс, мой друг погиб во время теракта. Расследование прекратили по политическим мотивам. Уже много времени прошло, но я ничего не забыл.
Хоть Хайден и злился, но он, похоже, понимал чувства Юто. А потому и дал ему телефон своего знакомого из полиции Нью-Йорка. Видимо, так он хотел поддержать Юто.
Поезд прибыл в Нью-Йорк в назначенное время. Юто с Робом сошли на Пенсильванском вокзале, возле Мэдисон Сквер Гарден. Над тёмным, мрачным перроном витал тяжёлый запах, характерный для всех подземных станций. Наверху же царили оживление и суета, утопая в свете неоновых огней. Двое мужчин взяли такси и поехали искать отель.
— В Маркирадин, пожалуйста, – сказал Роб водителю.
В этом отеле должна была состояться злополучная вечеринка, и это была одна из нескольких люксовых гостиниц в городе.
— Хочешь осмотреться перед завтрашним днём? – спросил Юто.
— Что? – удивился Роб. — Нет, мы там остановимся.
— Самый дешёвый номер там стоит около пятисот долларов. Давай поищем другой отель.
— Нет-нет! Я ведь уже зарезервировал номер, и если мы сейчас откажемся от брони, нам придётся заплатить ещё и неустойку. Это будет слишком расточительно. Кроме того, я уже давно хотел пожить в этом отеле. Не сердись на меня, пожалуйста.
Поскольку платил Роб, Юто не стал противиться.
Гостиница находилась в Мидтаун-Уэст, и такси быстро доехало до красивого здания в классическом стиле, остановившись перед широким входом. Навстречу новым постояльцам вышел очень симпатичный швейцар, с широкой улыбкой он взял их багаж и дотащил до входа. Роб приветливо протянул ему чаевые.
— Что и следовало ожидать от такого отеля! Даже швейцары здесь очаровательные.
Они поднялись в своей номер, который находился на тридцать втором этаже. Из окна открывался восхитительный вид на реку Гудзон. Но Роб был очарован не панорамой города или интерьером, а молодым швейцаром, без стеснения расхваливая его физические данные. Юто холодно посмотрел на него, и профессор торопливо добавил:
— Но ты, конечно же, милее всех! Я был уверен, что ты это понимаешь, а потому и не говорил вслух.
Когда Юто уже собирался ответить, зазвонил мобильник Роба. Оказалось, звонил ему его друг-стилист, у которого он заказывал смокинги. Тот пришёл, чтобы сделать окончательную примерку.
Через некоторое время в номер вошёл мужчина, нагруженный вещами, и с первого взгляда было понятно, что он был связан с миром высокой моды. А танцующая походка только усиливала это впечатление. На нём были надеты обтягивающая рубашка и брюки, волосы были коротко острижены и выкрашены в светло-розовый цвет. Только борода совершенно не сочеталась с легким макияжем. Но Юто ожидал увидеть нечто подобное, а потому не особо удивился. Он с улыбкой пожал гостю руку.
— Приятно познакомиться, Юто. Я Крис Джекинс. Зови меня Си-Джей.
Си-Джей весело достал два смокинга и сказал переодеваться.
— Просто хочу напоследок убедиться, что они будут хорошо на вас смотреться. Ну же, быстрее!
Когда мужчины закончили переодеваться, Си-Джей радостно захлопал в ладоши.
— Боже, какая прелесть! Вы просто конфетки в этих смокингах, так и забрал бы вас к себе домой! Но Юто, мне кажется, твои рукава несколько коротки. Ворот не давит?
Си-Джей буквально прилип к Юто, что совсем не понравилось Робу.
— Не лапай его!
— Я его не лапаю! Не делай из меня какого-то извращенца!
Си-Джей приподнял тонкую бровь.
— Подумаешь, немного потрогал! Скажи, Юто, этот профессор что, жутко ревнивый? Он всегда себя так ведёт?
Юто объяснил, что у них не такие отношения, и Си-Джей широко распахнул глаза.
— Как?! Роб, что с тобой такое? Ты ещё не сделал этого очаровательного мальчика своим? Или Робби-младший совсем сдал? В молодости ты не отличался стеснительностью. Что стало с тем развратником, который не пропускал ни одной попки и каждую ночь встречал в объятиях нового любовника? Не только суббота – каждый твой вечер проходил в любовной лихорадке!
Си-Джей трещал, как сорока, выдавая подробности его личной жизни, и Робу это в какой-то момент надоело. Соврав, что у них ещё есть дела, он раздражённо вытолкал Си-Джея из комнаты.
— Ты хочешь что-то сказать? – боязливо спросил Роб, поймав на себе холодный взгляд Юто.
— Нет.
Юто снял смокинг и переоделся в свой костюм. Роб тоже начал переодеваться. Ему явно было неловко, он мельтешил, не зная, как извиниться.
— Си-Джей не соврал, но тогда я был молод и верил, что где-то меня ждёт мой идеал. В общем, я слишком активно принялся за поиски....
— Вот как? А я подумал, что просто ты не мог удержать член в штанах.
— Какое несправедливое обвинение! – воскликнул Роб, положив ладонь на пах. — Он, как и я, очень воспитанный мальчик. Несмотря на то, что каждую ночь в соседней постели беззащитно спит очаровательный мужчина, он меня слушается и не безобразничает.
Юто поджал губы и не стал отвечать на непристойности Роба. Вместо этого он взял мобильник и набрал номер.
— Кому ты звонишь?
— Диккенсу. Это детектив из полиции Нью-Йорка, которого мне порекомендовал Хайден. Хочу у него попросить кое-что.
Мэннинг и Ваддель накануне вечеринки, скорее всего, остановятся в этом же отеле. Юто было необходимо знать, в каких номерах они поселились. Хайден уже посвятил Диккенса в курс дела, так что ему не пришлось тратить много времени на объяснения. Детектив пообещал завтра же предоставить всю информацию.
Роб предложил им поужинать в ресторане отеля, который находился на последнем этаже. Они выбрали столик возле окна, из которого открывался прекрасный вид на город. Роб был в хорошем настроении. После ужина он подозвал официанта и заказал у него коктейли. Юто не очень любил сладкие напитки, но тот, который ему принесли, был очень вкусным и совсем не приторным.
— Так что насчёт твоего идеала? Всё ещё в поисках? – спросил Юто.
Он догадывался о любвеобильности Роба, так что в словах Си-Джея не сомневался. Юто было любопытно узнать побольше о его представлениях о любви.
— Нет. То есть, поиски я не прекратил, просто перестал верить в свой идеал. В молодости я всё ждал встречи с «тем единственным», который был предоставлен мне судьбой. А сейчас нет.
— То есть?
— Настоящая любовь – это не случайная встреча. Это человек, которого ты сам выберешь и посвятишь ему жизнь. В молодости, когда ты находишь у своего партнёра какие-то недостатки, твои чувства остывают. Но у всех есть недостатки, идеальных людей не существует. Ты выбираешь не идеал, а человека, которого будешь любить сполна. Так сильно, пока даже его недостатки не станут привлекательными.
— Ты говоришь, как муж, который неудачно выбрал себе жену, – рассмеялся Юто и пригубил коктейль. — То есть, в любви необходим компромисс.
— Ну, это несколько радикальное утверждение, но в чём-то ты прав. Я хочу сказать, что лучше сто лет любить одного человека, чем любить сто человек. Деньги, слава и статус просто удовлетворяют самолюбие, но не избавляют человека от одиночества. Только любовь способна наполнить жизнь смыслом. Любить и быть любимым, живя ради друг друга – вот, по моему мнению, истинная форма счастья.
— Не могу понять, романтик ты или реалист.
Роб улыбнулся и ответил:
— И то, и другое. Мы мечтаем, а живём в материальном мире. А какая у тебя мечта, Юто?
Юто не сразу нашёлся с ответом. Он посмотрел в окно. Статус и слава его не интересовали, деньги были необходимостью, но разбогатеть он не стремился. Юто сам не знал, что завтра будет с его жизнью, а потому не строил далеко идущих планов. Он разделял мнение Роба о том, что только жизнь с любимым человеком была наполнена смыслом. Но на что ему была любовь, если он забудет Дика?
— Хмм, задачка... Ничего в голову не приходит.
— Ясно... Ты сможешь строить планы только после того, как это дело будет закрыто. Юто, когда всё закончится, и ты вернёшься к своей обычной жизни, ты не хотел бы провести её со мной?
Слова Роба застали Юто врасплох.
— Роб...
— Не нужно отвечать прямо сейчас. Я просто хотел, чтобы ты знал о моих чувствах к тебе. Я понимаю, что сейчас ты не можешь думать ни о ком, кроме Дика.
Чуткость Роба ранила. Он вёл себя по-взрослому: не давил, не требовал, не загонял в угол. А его глупые шутки и дурашливость были своеобразным проявлением тактичности. Он казался беззаботным, но таким поведением просто ограждал Юто от дополнительного чувства вины.
— Ах, это же Роб! – внезапно раздалось позади.
Юто тут же напрягся – этот голос он узнал.
— Джессика! Сегодня ты ещё более восхитительна. Твоя красота затмевает виды ночного Манхеттена.
Роб встал и поцеловал Джессику в щеку. Сегодня на ней было обтягивающее коктейльное платье с глубоким вырезом, весьма сексуальное. Комплимент вызвал у неё улыбку.
— Ах, Стив. Ты тоже идёшь завтра на вечеринку? Рад снова встретиться.
Роб дружелюбно протянул спутнику Джессики руку.
— Взаимно, – сдержано ответил Дик, пожав ему руку.
Юто тоже пришлось натянуть на лицо улыбку и обменяться любезностями. Рука Дика была теплой, а вот глаза, вопреки улыбке, – холодными, как лёд. Он снова надел очки и играл роль Стива Мюллера. А Юто был ассистентом Роба, Аланом Ченом. Они поздоровались друг с другом, как совершенно незнакомые люди.
Джессика пригласила обоих присоединиться к ним за столиком, и Роб любезно согласился. Юто понимал, что у женщины можно было разузнать полезную информацию, но всё же он немного обиделся на своего друга.
— Вы остановились здесь?
— Да. Я никогда раньше не жил в Маркирадине. Очень хороший отель. Мистер Мэннинг и президент Иган тоже поселились здесь? – как бы невзначай спросил Роб.
Джессика покачала головой.
— Они прибудут только завтра, вы сможете встретиться с ними уже на вечеринке. Но Мэннинг немного задержится. Он очень занят сейчас, готовится к референдуму.
Джессика добавила, что глава General Mars уже вселился, и они с Диком недавно навещали его. Роб восхитился знакомствами Джессики, и она от гордости расплылась в улыбке.
Беседа происходила в основном между Джессикой и Робом, Юто и Дик только периодически вставляли незначительные реплики. После каждой фразы женщина пристально смотрела на своего кавалера, будто ждала его одобрения. Дик мило улыбался ей. Было ясно, что эти двое очень сблизились. Дик сказал, что переспит с Джессикой, если это будет необходимо... А атмосфера вокруг них была как раз, как у мужчины и женщины, которые уже разделили постель.
Юто сжал кулаки.
— Кстати, Алан, сколько вам лет?
Интерес Джессики переключился на Юто.
— Мне двадцать восемь...
— Правда? Я думала, что вы моложе. Удивительно, насколько азиаты выглядят моложе своих лет. Вы родились в Америке?
— Да.
— А по-китайски вы говорить умеете?
— Я американец в третьем поколении, так что увы.
Юто немного приврал насчёт своего прошлого. Он не хотел обсуждать свою личную жизнь, и, видимо, выражение его лица ясно об этом говорило. Джессика же восприняла его лаконичность, как нелюдимость.
— Алан такой неразговорчивый, в отличие от Роба, – обиженно произнесла она и повернулась к Дику. — Правда, Стив?
— Азиаты вообще очень робкие. Алан, наверное, просто стесняется незнакомцев. С Робом он общается совершенно свободно.
В его словах проскользнула неприязнь. Юто не мог понять, чьи это были чувства: Дика или Стива Мюллера, который ревновал Джессику?
Через некоторое время она захотела танцевать, и они с Диком ушли в центр зала, где располагалась танцевальная площадка. Под живую музыку оркестра, пара закружилась в танце. Они очень красиво смотрелись вместе, и взгляды присутствующих невольно обратились к ним.
— Ты в порядке? – спросил Роб, обеспокоенно глядя на Юто.
— Да, всё хорошо, – покривил душой японец.
Роб коснулся его щеки.
— Не заставляй себя. Давай вернёмся. Дик и Джессика ещё долго будут заняты друг другом. Лучше пойдём и спросим детектива Диккенса, в какой комнате остановился Ваддель.
Джессика вернулась, держась за руки с Диком.
— Мне очень жаль, но мы вынуждены уйти. Алан немного перепил и плохо себя чувствует.
— Правда? Какая жалость.
— Мы всё равно будем только мешать. Наслаждайтесь ночью безудержной страсти.
— Ты ужасен, – холодно ответила Джессика, зардевшись.
— Тогда до завтра... Алан, ты в порядке?
Роб демонстративно обвил талию Юто рукой, а тому оставалось только подыгрывать ему. Из ресторана он вышел, буквально повиснув на мужчине.
— Что за вздор! – возмутился Юто, когда они вышли в коридор. — Я не ребёнок, чтобы свалиться от коктейля! Зачем ты это сказал?
— Пусть теперь сам помучается, – ответил Роб. — Дик чуть ли не прожёг во мне дыру, когда я обнял тебя. Сейчас он, наверно, кипит от злости. Поделом ему за то, что ворковал с Джессикой у тебя на глазах. Ну-с, давай вернёмся к себе и выпьем.
Роб разыграл этот маленький спектакль ради него, так что Юто не мог жаловаться. Но насчёт Дика он, скорее всего, соврал. Дик бы никогда не выдал своих чувств. Роб, вероятно, просто хотел утешить Юто. А когда они вернулись в номер, улыбка сползла с лица профессора, и он стал без стеснения ругать Дика.
— Он же неправ! Дик любит тебя, так почему он не может дорожить этим чувством? Я понимаю его желание отомстить Корвусу, но не могу простить, что он втянул в это тебя.
— Он меня не втянул, – вступился за Дика Юто. — Я сам решил вмешаться. Дик не виноват.
Взгляд Роба стал непривычно холодным.
— Это ничего не меняет. Сегодня он вёл себя недостойно, откровенно издеваясь над твоими чувствами. Если Дик действительно выбрал свою цель, а не тебя, то не должен был заниматься с тобой любовью той ночью.
Роб резко замолчал, подумав, что сказал лишнее.
— Прости... Я не имею права вмешиваться.
Юто покачал головой.
— Всё хорошо. Я понимаю твою злость, но Дик не виноват. Всё, что между нами произошло, случилось потому, что я настоял. Дик пытался сдерживаться, но я... Не осуждай его.
Юто всегда был инициатором. И в Шелгере, и той ночью, в отеле. Юто сам сделал первый шаг, а Дик ответил на его страсть. Тут не было ошибки.
Роб улыбнулся, но почему-то в его глазах отразилась боль.
— Ты добрый и сильный. Тебе сейчас тоже нелегко, но ты всегда в первую очередь заботишься о чувствах Дика. Поэтому я ещё больше злюсь на него. Возможно, прямо сейчас он занимается с Джессикой любовью. Всё ещё будешь его оправдывать?
Юто отвернулся и посмотрел в окно. Он был на пределе.
— Он пойдёт на всё ради своей цели. Даже осознавая, что это причинит тебе боль, он всё равно переспит с Джессикой ради информации. Зная, что ты остановился в этом же отеле.
Это было невыносимо. Юто встал и подошёл к окну, прижавшись лбом к холодному стеклу.
— Ты жесток... Ты ведь знаешь, как мне трудно держать себя в руках.
Роб ударил в самое больное место. Его слова разрывали Юто сердце, он буквально задыхался от ревности.
— Тебе не нужно сдерживаться. Ты имеешь полное право злиться на него.
— Дик гей. Он не испытывает к Джессике никаких чувств, но вынужден изображать страсть.
Роб подошёл сзади и положил ладони на стекло. Прижатый к его груди, Юто почувствовал себя в западне. Ему некуда было бежать.
— Это не имеет никакого значения. Я виню его за то, что свои цели он ставит выше всего остального. Если он действительно любит тебя, то обязан сделать счастливым. Почему он продолжает жить прошлым и не хочет жить ради тебя?
Юто хотелось зажать уши и ничего из этого не слышать. Он прикусил губу.
— Хочешь сказать, Дик меня не любит?
— Нет, я не это имею в виду. Ты стараешься ради него изо всех сил, а он этого не понимает. Не могу простить его за это.
Руки Роба обвили его талию. От удивления Юто попытался вывернуться, но мужчина ему не позволил.
— Юто, я бы никогда не причинил тебе страданий...
Горячий шёпот Роба нежно коснулся его мочки.
— Я всегда буду рядом. Буду подбадривать тебя в трудные моменты, утешать тебя, когда тебе станет грустно. Я никогда не брошу тебя.
— Роб... Перестань...
Слова давались с трудом. Юто казалось, что ему не хватает воздуха.
— Я тебе не подхожу? Ты совсем не можешь увидеть во мне партнёра?
Роб провёл губами по его шее и нетерпеливо прижал Юто к себе.
— Я знаю, я сказал, что подожду. Я не хотел доставлять тебе проблем. Прости. Но я больше не могу сдерживаться! Я хочу тебя. Я так сильно хочу тебя!
Юто уронил голову. Он понимал, что должен был сопротивляться, но поцелуй всё равно настиг его. Их губы соприкоснулись, передавая ему горячее желание Роба.
— Роб, я...
— Я знаю. Знаю, что в твоём сердце только Дик. Но не разделишь ли ты эту ночь со мной?
Юто понимал, что Роб был на пределе, а потому не мог просто взять и отказать ему. Юто хорошо знал, что значит мучится от недосягаемой любви.
— Я знаю, что мои чувства не взаимны. Но хочу провести с тобой одну счастливую ночь. Прости...
— Роб...
Страстный шёпот парализовал его. Глубокий поцелуй и страстные руки, которые ласкали его грудь и бедра, разожгли в Юто ответную страсть.
— Роб, нет...
— Прошу, не отвергай меня. Позволь мне любить тебя...
Мольбы Роба были полны боли. Юто не хотел этого, но его сердце дрогнуло. Он знал, что так было нельзя, но чей-то назойливый голос всё же шептал, что сейчас он мог забыть обо всём и отдаться Робу. Перед глазами стояли Дик с Джессикой. Он не отводил от своей спутницы глаз, а на Юто смотрел холодно. Будто хвастал перед ним. Юто понимал, что Дик не был таким, но всё равно поддался малодушному порыву. А Дик ведь тоже был живым человеком, со своими желаниями и слабостями... Он сказал, что им не было нужды ненавидеть друг друга только потому, что они оказались по разную сторону баррикад. Но Юто всегда только мешал ему. И не мог отделаться от мысли, что Дик видел в нём только помеху.
Дурные мысли налетели на него, как стая коршунов, терзая и причиняя боль. Юто не мог с ними справиться. Ему было плохо... Разве не имел он права хоть ненадолго убежать от всего? Уставшее, израненное сердце хотело покоя. А Роб окружит его нежностью. Если он доверится ему, то хотя бы этой ночью ему не придётся мучиться и страдать.
Горячий язык Роба ласкал его рот, лишая сил и воли. С трудом верилось, что это был только их второй поцелуй. Юто обнял мужчину, не в силах противостоять искушению. Они упали на постель, охваченные страстью.
Но стоило ли ему так поступать? Не пожалеет ли он об этом? Юто отчаянно пытался удержать сознание над жарким потоком соблазна, который его уносил. Роб ему нравился, и Юто хотел, чтобы эта симпатия оставалась в границах дружбы. Если он перешагнёт черту, то их отношения только усложнятся. Возможно, секс с Робом ему понравится. Но что будет потом? Юто знал, что наутро Роб будет вести себя, как обычно, и он тоже сможет сделать вид, что ничего не произошло. Но неловкость всё равно не исчезнет. Даже если он не ответит на чувства Роба, то останется в его сердце. Роб был таким добрым... Юто иногда хотелось воспользоваться его нежностью. Но сейчас это было непозволительно. Отказ, несомненно, ранит Роба, но ради их дружбы он не имел права вести себя так безрассудно.
Юто оттолкнул руку Роба, которая потянулась к пуговицам его рубашки.
— Нет, Роб. Я не могу заняться с тобой сексом.
— Тебе противно?
— Нет, не противно. Ты очень привлекательный мужчина. Но в первую очередь, ты мой друг. Ты очень важный для меня человек, поэтому я и не могу. Я не хочу портить наши отношения. Знаю, что поступаю сейчас эгоистично. Мне правда жаль.
Роб прижался лбом к плечу Юто и замер, словно пытался перетерпеть боль. Юто действительно сожалел и сжал его руку.
— Роб, я тебя очень люблю.
— Но не так, как Дика, верно? – хмуро парировал Роб, горько улыбнувшись. — Прости, я ляпнул лишнее. Я выйду и проветрю голову, а ты отдыхай.
Роб похлопал Юто по плечу и взял со стула пиджак. Юто молча, с болью в сердце проводил взглядом его спину, понимая, что любые слова сейчас причинят ему только дополнительную боль. Не оборачиваясь, Роб молча вышел из комнаты.