10.6
Чувствуя проницательные глаза Тайфу, испытующие глаза были подобны обнаженному кинжалу, который мог прямо поразить сердца людей, а воздух был почти ледяным и пугающим. Цзи Ин почувствовала, что ей было трудно даже дышать, и она могла только опустить ее. Голова молчала. Голова была в позе деятельного исповедания, но посетитель этого не простил.
Цзи Хайхэн тоже был очень зол. Он не ожидал, что король, которого он так усердно обучал как имперский мастер, окажется таким веселым королем. Он носил черную газовую шляпу министра и официальную форму, что делало его неподобающим. люди хотят его упрекнуть: «Отброс, я тебя так научил?»
Затем правитель, которого маленький император любил и ненавидел, снова появился на ладони Фан Инбая с чувством безжалостности, и лицо Цзи Ин немного побледнело.
«Маленькая черная марлевая шапочка может удовлетворить вас? Как бы велики ни были ваши амбиции, они будут больше, чем сегодня. Она может вместить вашу территорию в 9,6 миллиона человек и ваши 90 миллионов человек. Кажется, я недостаточно строг с тобой ты слишком мягок». Когда вторглись иностранные враги, ты по-прежнему предавался чувственности и ухаживающим играм, но у тебя уже не было устрашающего и властного вида последующих поколений. Кажется, с его воспитанием действительно что-то не так. методы.
Вслед за приглушенным звуком падения линейки на кожу и плоть послышался холодный ругающийся звук. Неожиданно Тайфу отвлекся, глаза маленького императора слегка прояснились, его зрачки потемнели, а сердце пропустило почти хаотический удар. Втайне она была счастлива, но на лице изображала настороженного зверька, поджимала губы и имела сильные глаза, полные решимости не признавать поражения.
Постепенно Цзи Хайхэн тоже уменьшил свои силы и вздохнул. Лицо Цзи Инь действительно очень привлекательное. Ее глаза темны, как лужа чернил, и то, как слезы упрямо катятся в ее красивых глазах, очень бросается в глаза. черты его лица еще не полностью раскрылись, а ростом он даже на голову ниже него.
В Чулоу, чтобы намеренно сохранить красивого молодого человека в самом прекрасном возрасте, как лепестки, большинство людей в здании будут использовать препараты, замедляющие рост этих детей. Некоторые даже передозируют, вызывая побочные эффекты и. полностью уничтожая детей. Застой в росте. Его первые десять лет были такими трудными, что ему следует быть более терпимым.
В конечном итоге он действовал слишком поспешно и слишком сильно хотел покинуть эту клетку. Он беспокоился о своей возлюбленной, которую не знал, куда он ушел. Ведь мир такой большой, включая Центральный Континент, Восточную Землю. Западный регион, Южная граница и множество островов. Где другой человек? В древние времена мужчины рано женились. Если бы ему не было девять тысяч лет, сваха переступил бы порог, придя просить руки и сердца, не говоря уже о своей возлюбленной, которая не знала, где он находится. . Хотя он очень уверен, что другая сторона будет ждать его, но, судя по тому, что другая сторона никогда не помнит воспоминаний между ними, возможно, к тому времени, когда он найдет другую сторону, у другой стороны уже будет семья и бизнес, с полным задним двором и детьми, достаточно взрослыми, чтобы иметь детей, так как же он мог не беспокоиться?
Но как бы он ни был нетерпелив, ему не следует злиться на императора, ничего не знающего о его эмоциях. Ведь по возрасту и среди людей собеседник все равно должен быть шаловливым мальчиком. заставить его внезапно взять на себя важную задачу управления страной. Разумеется, дело с образованием принца должно решаться медленно.
Подумав об этом, нахмуренные брови Цзи Хайхэна слегка расслабились, он убрал линейку и сказал: «Страна и страна в опасности, пожалуйста, позаботьтесь о себе. Сказав это, он засучил рукава и ушел».
Неожиданно в ту ночь верный и преданный главный евнух императора Ван Цун грустно пришел навестить его. Он умолял его со слезами: «Мастер Цяньсуй, пожалуйста, пойдите и навестите свое величество. Ваше величество заболело!»
«Ваше Величество заболело?» Цзи Хайхэн удивленно оторвался от документа.
«Да!» Старый управляющий сжал рукава и вытер слезы. «После того, как Его Величество был наказан, он не ел и не пил и оставался снаружи дворца только, чтобы насладиться прохладным ветерком. Старый раб отказался слушать». на его совет одеться побольше, неожиданно он в конце концов упал в обморок! Его лицо побледнело, и он отказался позволить мне позвонить императорскому врачу. неважно, если бы он умер от болезни, и никто в мире больше не заботился бы о нем».
Услышав эти слова самоуничижения, сердце Цзи Хайхэна почувствовало, как будто кто-то сильно ударил его. Проживая день и ночь, он, естественно, знал, что за персонаж был Цзи Инь, который читал и писал день и ночь, опасаясь, что другие. видел бы его насквозь. Рожденный в стране цветов и ив, он чувствительный и упрямый характер. Он не уверен в себе и очень подозрителен. Он любит прятать любые обиды в своем сердце. Вероятно, он действительно думал, что он. собирался отказаться от него, поэтому объявил голодовку.
Если император действительно падет, как он сможет помочь другому? Я действительно не могу оставить его из-за него и часто без страха выхожу из себя. Почему он поднял такую плохую вещь? Однако Цзи Хайхэн не отрицал этого. Независимо от того, была ли это уловка или нет, этот трюк все равно мог съесть его до смерти.
«Значит, прибыл императорский доктор? Как ситуация?» Он нахмурился и продолжил спрашивать. Даже если маленький император болен, это вопрос провокации, но, в конце концов, это вопрос национального значения, даже если. цена неподчинения императору — смерть, окружающие его слуги также оценят общую ситуацию и вызовут императорского врача.
«Императорский госпиталь действительно кого-то послал сюда», — Ван Цун, менеджер, продолжал печально отвечать: «Что касается ситуации, я слишком волновался, чтобы услышать это, но я слышал от горничных, что Его Величество серьезно болен и даже рвало кровью! Мастер Титосэ, вы должны были понять, что болезнь Вашего Величества преследует вас с ранних лет, и он продолжает время от времени болеть, что меня очень беспокоит! он, казалось, собирался встать на колени, но его быстро поддержал Цзи Хайхэн.
У Цзи Хайхэна перехватило дыхание, когда он услышал, что его вырвало кровью. Он быстро схватил с вешалки тонкое пальто и последовал за менеджером Ван Цуном во дворец.
Когда они прибыли на место, они обнаружили, что другая группа опиралась на кровать дракона в тонкой одежде, с рассыпанными черными волосами, его лицо было бледным, а губы бескровными. Услышав звук, пара Мо. Му равнодушно посмотрел на него, и холод заставил Цзи Хайхэна почувствовать себя неразумно. Как только он подпрыгнул, он также заметил, что несколько дворцовых служителей дрожали и не осмеливались приблизиться. Их ноги были настолько слабыми, что казалось. быть готовым коснуться земли в любой момент.
Но когда он присмотрелся, холодная и жестокая аура, казалось, была его иллюзией. Человек перед ним был одет только в одну одежду, с худощавой фигурой и длинными ресницами, которые контрастировали с его слегка бледным цветом лица, добавляя немного. слабости, что соответствовало историческим книгам последующих поколений. Образ хладнокровного и коварного императора в свитке совершенно иной.
Небольшой вес, который он набрал после возвращения во дворец, казалось, за одну ночь восстановил свою первоначальную форму. Поскольку он был таким худым, его подбородок был похож на нефритовый конус, что сильно выделяло его яркие глаза. Это было то, что больше всего беспокоило Цзи Хайхэна. Чтобы заставить противника набрать вес, он приложил много усилий, обманывая и уговаривая его сделать подбородок пухлым. В конце концов, дети, которые оттуда выходили, всегда были пухлыми. ела легкую и обезжиренную пищу. Если еда вдруг соприкоснется с маслянистыми или водянистыми вещами, меня либо стошнит, либо вырвет. Результат — урок усвоен, и все предыдущие усилия напрасны.
Словно не желая обращать на него внимания, человек на кровати отвернул лицо в сторону и плотно сжал губы. На его семнадцатилетнем лице было детское упрямство, черные волосы мягко свисали вниз, а его лицо было детским. В свободном одеянии обнажалась тонкая белоснежная шея. Высокомерное выражение его лица тоже весьма удивительно.
Как и ожидалось от императора Хуэйи, даже несмотря на то, что он был болен, у него все еще было непревзойденное обаяние. Но что беспокоило Цзи Хайхэна, так это то, что характер собеседника был таким же выдающимся, как и его внешний вид.
У него не было другого выбора, кроме как взять изысканную ручную плиту из рук императорского врача, осторожно вложить ее в холодную руку другого человека, чтобы согреться, затем взять суп с лекарством из руки человека рядом с ним и накормить его своими Своими руками Другой человек был послушен и послушно открыл рот. После того, как он закончил есть суп, он попытался накормить собеседника мясной кашей с максимально легким вкусом. Неожиданно глаза собеседника слегка шевельнулись, и он не сопротивлялся. Он последовал за своей медной ложкой и съел все, что было. чаша за один раз.
Изначально белые губы были испачканы кровью из-за еды, а уголки поднятых глаз также имели несколько неоднозначный цвет из-за комфорта. Они выглядели настолько красиво, что Цзи Хайхэн однажды впал в транс.
Человек передо мной, послушно и тихо сидевший, держа плиту, казался совсем не таким, как разгневанный накануне человек.
Несколько дней назад он, как обычно, пришел в императорский кабинет, чтобы преподавать, и заметил, что на столе собеседника было много свитков с портретами. На них стояла группа ярких и очаровательных женщин в разных позах, делающих макияж перед зеркалом. или игра на пианино с веером. Он, естественно, знает, что это такое. По сравнению с семьей Се, которая сосредоточена на стране и стране и редко вмешивается в дела гарема, семья Ли отличается от других тем, что им больше всего нравится убеждать императора Юлу на основании расширения. В этом участвуют все королевские наследники и благословения, и они требуют, чтобы император выбрал красивое зрелище.
Таким образом, эти свитки также были отправлены людьми из семьи Ли. Полагая, что монарх еще молод и, скорее всего, любит красоту, он широко пропагандировал красоту, надеясь, что власть семьи Ли также расширится. успех подушки. Силы над судом еще более сложны.
Итак, во имя наполнения гарема и отбора талантов для императора были отправлены эти толстые списки. Однако у императора, похоже, не было никакого намерения. От скуки он бросил свиток, который занимал место, в угол. несколько взглядов и понял намерение собеседника. По моему мнению, эти так называемые портреты красавиц приятны для глаз тех, кто не видел картин, но они действительно не очень интересны.
Но он не ожидал, что собеседник вдруг откроет глаза и спросит его, хочет ли Тайфу жениться?
Цзи Хайхэн тут же поднял тревогу. Это недостаток того, что он не был императором. Он боялся, что император внезапно потеряет рассудок и настолько взволнован, что захочет жениться на своем любимом министре Лаланге. на востоке и принцесса-консорт на западе. Он действительно считал себя лунным старейшиной, я хочу жениться на тебе.
Он быстро ответил с улыбкой: «У меня уже есть тот, кто мне нравится. Кроме него, я больше не выйду замуж в этой жизни».
В результате атмосфера накалялась на месте, а собеседник сделал холодное лицо и сказал: «О, оказывается, у мастера уже есть хорошая пара, так что я просто вмешиваюсь в чужие дела».
Эти красивые губы еще долго продолжали произносить роковые слова: «Если Великий Наставник не торопится, то чего мне волноваться?» Сказав это, он безжалостным движением разорвал все имеющиеся в наличии списки, и его холодное лицо было полно угрюмости и гнева.
В результате сегодня снова произошел инцидент с ношением официальной одежды, и Цзи Хайхэн начал задаваться вопросом, о чем думает маленький император, не слишком ли он игривый или вспыльчивый человек. Иногда он был умным и послушным, иногда отстраненным и отчужденным. угрюмый.
Видя, что ночь близится к вечеру, он начал просить об отставке. Неожиданно мужчина на драконьей кровати не захотел.
- Ты опять уходишь? - спросило личико с бледным лицом, и брови его уже были нахмурены. Казалось, что, пока он ответит "да", тревога, наконец утихшая, вспыхнет снова.
Он был поражен и мог лишь тут же изменить свои слова: «Если я не уйду, то останусь здесь, пока тело Вашего Величества не выздоровеет и не выздоровеет...»
Прежде чем он закончил говорить, его прямо прервал собеседник. Тот упрямо посмотрел на него, и глубокий взгляд крепко прижал его к себе, как крючок. Он сказал плохим тоном: «Я имею в виду, сейчас ли это или внутри. будущее, никому не позволено уйти».