Как умереть так же тяжело, как гора Тай 24 · страница 25 из 26
Страница 25 из 26

24

3 декабря 2021, 18:52

Распускаются два цветка, по одному на каждом столе.

Лу Хэн, который сосредоточился на совершенствовании здесь, внезапно почувствовал жар на кончике хвоста. Он открыл глаза и обнаружил, что его хвост случайно коснулся бусинок Будды, оставленных Ши Конгом. Почему эта бусина будды внезапно стала горячей? Лу Хэн вспомнил, что Ши Конг сказал ему, что эта буддийская бусина была его натальным магическим оружием, связанным с его разумом.

Может быть, что-то пошло не так?

Лу Хэн был встревожен и поспешно превратился в человеческую форму, схватив четки Будды и с облегчением принявшись искать их. Вскоре после этого он вышел из двора принцессы Линьян, но все равно не смог найти вход. Это должно быть магией иллюзии, если только люди внутри не нарушают формацию, и если внешние силы вынуждены разрушать формацию, она боится, что это нанесет вред людям в иллюзии.

Когда Лу Хэн был в растерянности, буддийские четки в его руке внезапно загорелись и окутали его, а затем Лу Хэн блеснул цветком перед его глазами. Когда его зрение снова стало ясным, он уже стоял в маленьком дворике.

Не обращая внимания на людей, лежащих на земле в маленьком дворике, Лу Хэн направился прямо к крылу принцессы Линьян. Он поспешно толкнул дверь и ворвался во внутреннюю комнату только для того, чтобы увидеть странное зрелище. Ши Конг сидел, скрестив ноги, посреди комнаты, а принцесса Линьян стояла рядом с кроватью, одетая в тонкую одежду, и положила руки на колени рубашки, как будто продолжая.

Лу Хэн был ошеломлен.

Может, я скажу что-нибудь вроде: «Не груби, закрой дверь и уйду... Это неправильно!» Отпусти монаха, как ты можешь сломить похоть! Лу Хэн почувствовал себя не в своей тарелке, нашел причину убедить себя и бросился вперед.

Ошибки, пока был занят, эта древняя одежда снова затянулась, Лу Хэн наступил на свою одежду и приземлился на тело Ши Конга.

Только тогда Лу Хэн понял, что что-то не так, тело Ши Конга было горячим, его нефритовое лицо покраснело, а частота его дыхания была выше, чем обычно. В сочетании с тем фактом, что принцесса Линьян, которая долгое время оставался неподвижной, Лу Хэн из современного общества, который смотрел много драм о собачьей крови, до сих пор не знает, что это за ситуация. Очевидно, что это стебель борьбы с наркотиками, который часто появляется в различных драмах о собачьей крови!

Лу Хэн вскочил, сначала вытащил одеяло и плотно обернул принцессу Линьян. Затем он схватил запястье Ши Конга, потерял след демонической энергии и вошел, чтобы проверить ситуацию в своем теле.

Лу Хэн, который ничего не знает о совершенствовании, на самом деле не знал, что было бы очень опасно посылать ауру в тело человека, уровень совершенствования которого выше, чем его собственный. Духовная сила в теле практикующего имеет свою собственную циркуляцию, и в нее входит внешняя духовная сила. Если ее не контролировать, она сама противодействует внешней духовной силе. Что-то вроде Лу Хэна ему достаточно, чтобы выпить горшок.

Неожиданно демоническая сила Лу Хэна плавно вошла в меридиан Ши Конга, не встречая никаких препятствий, не говоря уже о сопротивлении. После недели бега Лу Хэн обнаружил, что положение Шу Конга было записано в наследство Яо-цзу, которое он получил.

Талантливая магия клана лисиц Би Цзун сбивает с толку. Замешательство - это не та магия, которая вызывает только физические желания, как низко активные наркотики. Говорят, что человека, запутавшего разум, нельзя отделить от человека, который применяет заклинание от тела к разуму. Тело будет бесконечно жаждать, и психологически Воля также сдастся, желая жить и умереть за это, только чтобы получить жалость практикующего.

Лу Хэн не мог не взглянуть на Ши Конга, выражение его лица было таким же, как обычно, за исключением румянца на щеках. Как и ожидалось для монаха, эта концентрация слишком сильна, и Лу Хэн взволнованно вздыхает.

После того, как Лу Хэн узнал, что это за техника, это решение было пустяком. Он открыл рот, чтобы выплюнуть пилюлю демона, поместил золотую пилюлю демона в место своего рта и носа, а затем работал, и след красного дыма был быстро высосан. Красный дым всасывался в пилюль демонов, сияние пилюли демонов утекло, а затем вернулось в норму.

Ши Конг открыл глаза, и его цвет лица уже восстановился: «Непослушный. Как такие злые вещи могут быть такими неряшливыми».

Лу Хэн проглотил таблетку демона одним глотком и сказал с ухмылкой: «Все в порядке, клан Змеи Ба не боится всех видов яда».

Ши Конг схватил Лу Хэна за запястье, присмотрелся и обнаружил, что ничего необычного не было, поэтому он почувствовал облегчение.

Только тогда они двое обратили внимание на принцессу Линьян со стороны. Принцесса Линьян была обращена с ними как с деревянным колом, и он собирался закурить. Она всегда была в центре внимания всех, как она может позволить себе быть такой равнодушной, не говоря уже о том, чтобы один из них до сих пор остается ее любимцем.

«Как могла принцесса Линьян использовать магию клана лисиц Би Цзун? Может быть, Лисица-демон Би Цзун также помог ей сбить с толку других? Это неразумно». Лу Хэн не мог понять, что происходит.

«Я только что не видел лису-демона», - Лу Хэн заметил, что, когда они упомянули лису-демона Би Цзун, принцесса Линьян бессознательно взглянул на книжную полку в углу. Лу Хэн немного подумал и подошел к книжной полке, только чтобы увидеть тревожное выражение на лице принцессы Линьян.

Лу Хэн убедился, что на книжной полке есть секрет, и Ши Конг вышел вперед. После того, как двое переместили книжную полку, они обнаружили скрытую низкую дверь.

За невысокой дверью - длинная и глубокая ступенька. Ши Конг повернулся и, поставив барьер в комнате, вместе с Лу Хэном вошел в секретную комнату по ступеням.

Ступеньки свисали вниз и выглядели довольно старыми. Этот особняк принца Гуна был построен не недавно, а был унаследован и использовался принцами на этой территории из поколения в поколение. Эта секретная комната, вероятно, использовалась, когда она была впервые построена, чтобы иметь дело с вещами, которые не подходят для благородной семье, но я не знаю, почему вход будет в будуаре принцессы Линьян.

Вещи в секретной комнате намного превзошли ожидания Ши Конга и Лу Хэна. Я увидел несколько железных цепей, свисающих с верха секретной комнаты, и железные цепи были нарисованы таинственными рунами. А в центре секретной комнаты лежит огромная белая лиса, чьи конечности пронизывают железные цепи.

Услышав голос, белая лисица пошевелила ушами и открыла глаза. Его пара глаз похожа на изумруды, прозрачные и изумрудно-зеленые. Увидев глаза белой лисы, Лу Хэн понял, что это должна быть лиса-демон Би Цзун.

«Вы - лис Би Цзун, сбежавший из Башни Демонов?» - спросил Лу Хэн.

Белая лисица открыла пасть, но издала только звериный рык. Лу Хэн нашел очень странным, что клан демонов после трансформации, даже если он был преобразован в первоначальную форму, все еще мог говорить на человеческом языке. Эта белая лиса казалась неспособной говорить, это можно было взять только из таблетки демона.

Вспоминая о заклинаниях, которые раньше использовала принцесса Линьян, Лу Хэн почувствовал себя немного странно. Великий демон, который практиковал тысячи лет, был принят смертными демонической пилюлей, что просто неслыханно.

Би Цзун Демон Лис защищался от них двоих, выгибался, рявкнул зубами и ревел, его железная цепь шуршала. Он много двигался, и руны на железной цепи немедленно блестяще циркулировали, и демон-лис Би Цзун был немедленно раздавлен землей и больше не мог двигаться.

«Удалите технику сдерживания тела». 

Когда Лу Хэн услышал Ши Конг, хотя он не знал причины, он также послушно удалил технику тела. Как только сдерживающая техника была снята, лис Би Цзун немедленно поднял глаза и посмотрел на Лу Хэна.

После этого Лу Хэн почувствовал в своей голове сознание Би Цзун: «Ты член моего клана демонов, из какого ты клана?»

Лу Хэн вопросительно посмотрел на Ши Конга и увидел, что тот слегка кивнул ему чтобы продолжить общение с лисой-демоном: «Клан Змеи, меня зовут Чжэн».

«Минь». Лисица-демон также сообщила свое имя. Яо-цзу всегда была относительно сплоченной расой, и это редко вредит одной и той же расе. После обмена именами в основном заключается договор о взаимном доверительном управлении.

«Почему вы попали в такую ситуацию?» - спросил Лу Хэн.

Мин долго молчал, прежде чем, наконец, вздохнул: «Это долгая история».

Затем Лу Хэн увидел воспоминание в своей голове.

Мин - несколько самостоятельный клан демонов, отличный от тех, кто обычно прячется в глубоких горах, где много духовной энергии, ему нравится жить в мире. Мин любит путешествовать, и когда он встречает место, которое ему нравится, он останавливается и живет какое-то время, может быть, несколько лет, может быть, десятилетия.

Город Линьцзян - такое место, которое сбивает его с толку. Мин любит вино и умеет делать вино. Он открыл винный магазин в городе Линьцзян, чтобы увидеть радости и горести жизни. Вскоре после этого его винный магазин стал известен, и он был владельцем винного магазина, даже более известного, чем винный магазин. Лисицы всегда славились своей красотой, и Мин - лучший в их клане. Каждый год на Фестивале бога цветов картины винного магазина Мин украшены цветами, брошенными женщинами.

Мин давно живет в городе Линьцзян и намерен остаться здесь, чтобы закончить жизнь смертного, а затем найти другое интересное место для жизни.

До этого года город Линьцзян стал феодальным владением принца Гуна. Мин также столкнулся со своей судьбой, принцессы Линьян. Такой великий демон, как Мин, который практиковал тысячи лет, встречал бесчисленное количество людей и видел бесчисленное количество вещей, и обычные смертные женщины, такие как принцесса Линьян, даже если они немного красивы, в глазах Мин им не должно быть ничего общего со всеми живыми существами.

Но принцесса Линьян была другой, Мин узнал эту знакомую душу с первого взгляда. Это было давно, а Мин все еще был маленьким демоном, который не мог трансформироваться. Помимо повседневной практики, больше всего ему нравится прятаться за деревом у реки и смотреть, как люди из близлежащей деревни приходят сюда за водой, стирать одежду и играть.

Как только Мин, который только что пережил катастрофу, попал в ловушку, установленную для этого охотником, он был настолько слаб, что у него не было места, чтобы двигаться. Позже девушка из деревни спасла его. Девушка спрятала Мина в соседней пещере, ежедневно собирала для него травы, чтобы лечить его раны, и заботилась о нем, пока он не выздоровел.

После этого Мин продолжала расти с девочкой, пока девочка не стала женщиной. В год ее и Яня Мина обрел форму, и тогда они решили, что они будут хорошими в течение ста лет. После трансформации Мин вернулся в клан, чтобы принять наследство. Неожиданно, когда он вернулся, его любовь перенесла самые большие страдания в мире.

Девушка понравилась единственному сыну окружного магистрата на ярмарке и захотел взять ее в наложницу. После того, как девушка, у которой был возлюбленный, сопротивлялась смерти, в драмах часто встречается следующая история. Чувак угрожал семье девушки жизнью семьи девушки, и девушку пришлось перенести в особняк окружного магистрата на небольшом кресле. Отличие от драмы в том, что любовник девушки не успел спасти ее от дьявольских когтей. Той ночью стойкую девушку повесили на балке дома и сожгли дотла сын разгневанного окружного магистрата. Мин, который бросился назад, даже не мог видеть тело своей возлюбленной.

В испуге Мин чуть не попал в демона и начал убивать, но, к счастью, он был возвращен на землю своего клана поспешным членом клана. После того, как он восстановил свой характер, он потерял след души девушки, и даже ее реинкарнация не могла быть найдена. Мин живет в обыденном месте, и дело не в том, что он не думает, что однажды Бог пожалеет его и снова встретит реинкарнацию девушки.