Практическое руководство для демона-лиса | Fox Demon Cultivation Manual Глава 3. · страница 4 из 4
Страница 4 из 4

Глава 3.

28 августа 2019, 20:54

Крик исходил из комнаты ученого, который провёл всю ночь за чтением.

В тот момент, когда Сонг Ци осознал это, он намеренно замедлил шаг. Два ученика из секты Мо Яо догнали его и взломали дверь, чтобы войти в комнату.

Еще не зайдя внутрь, он почувствовал в воздухе густой запах крови. У Сонг Ци появилось дурное предчувствие.

Когда юноша вошел в комнату с Большой Бородой, он увидел ужасно изуродованный труп, распластавшийся на полу.

Его одежда была пропитана кровью и стала алой. Она была небрежно отброшена в сторону. Труп выглядел так, словно с него заживо содрали кожу; сцена была одновременно дикой и ужасающей.

Сонг Ци взглянул и тут же отвел взгляд, в то время как Большая Борода издал тихий тревожный вскрик.

Лица двух учеников Мо Яо исказились в отвращении. Один из них поднял с земли красное одеяние, поднес его к носу и понюхал. Затем он сказал своему Шисюну:

– Здесь нет никакого запаха. Я боюсь, что это человек, обернувшийся в демона.

Именно тогда взгляд Сонг Ци прояснился, и он увидел, что наряд изначально был красным, а не пропитан кровью, как он думал. Приглядевшись, он заметил, что это то самое красное платье, в котором была наведывавшаяся к нему девушка. По-видимому, невеста тоже постучалась в дверь комнаты этого ученого, и с его постигла неудача, когда он открыл ей.

Он содрогнулся при мысли о том, что ранее эта женщина стучала в его дверь.

Весь пол был залит кровью. Чистого места почти не осталось. Младший ученик сложил вместе два пальца, и на их кончиках появились маленькие лучи белого света. Он указал на труп, лежащий на земле, и свечение медленно поплыло, собирая кровавое пятно. Вместе с этим несчастным трупом оно исчезло среди света.

– Как дерзко со стороны этого злого существа создавать проблемы прямо у нас под носом. Это действительно высокомерно. – Холодно сказал старший ученик.

– Теперь ты всё видел. Это не имеет к нам никакого отношения. – Большая Борода воспользовался случаем, чтобы прояснить ситуацию.

Старший ученик фыркнул и сказал:

– Пока что трудно сказать. Я думаю, вы, ребята, сообщники. Оба задержали нас во дворе, чтобы позволить этому демону пробраться сюда.

То, что он сказал, было немного неразумно. Сонг Ци вклинился в спор и сказала:

– Нет, нет. Если бы вы не пытались наброситься на меня раньше, вы бы не узнали, что демон вредит другим. Более того, если бы мы действительно были сообщниками, то могли бы напасть на вас. Вас только двое, а нас трое. Почему мы должны бояться вас.

Большая Борода надавил ему на плечо и тихо спросил:

– Зачем ты его провоцируешь?

– Вовсе нет. – Сонг Ци сказал с озадаченным взглядом. – Я просто пытаюсь объяснить ему.

Он бросил быстрый взгляд и увидел, что лицо старшего ученика Мо Яо покраснело от ярости. В мгновение ока он уже держал меч в руке. Зеленоватый свет окружил его, и он стиснул зубы так сильно, что послышался скрежет:

– Ах ты, бесстыдный маленький демон, я ещё посмотрю, как ты собираешься напасть на меня!

Сонг Ци почувствовал, что ему нужно объясниться:

– Ты неправильно понял......

– Хватит нести чепуху. Быстрее! – Большая Борода схватил его за руку и потянул на себя.

Перед его глазами все стало расплывчатым. Сонг Ци мог только чувствовать, как будто кто-то тащил и вертел его в круговороте. Когда он остановился, то обнаружил, что все еще находится в комнате ученого, за исключением того, что двух учеников Мо Яо там больше не было.

Он бросил озадаченный взгляд на Большую Бороду:

– А где эти двое?

– Я создал два чучела, чтобы отвлечь их. Они отправились в погоню за ними и некоторое время не вернутся. – Большая Борода потянулся и зевнул. – Ёще не время. Я не могу позволить им разрушить мои планы. Это так хлопотно.

–Твои планы? Какие планы? – Сонг Ци сделал два шага назад и осторожно увеличил расстояние между ними. – Ты в сговоре с демоном?

– Ты, маленький демон, слишком бессердечен. Я спас тебе жизнь.– Большая Борода увидел его действия и скорчил грустное выражение, когда он указал на своё лицо, покрытое бородой, и спросил, – Я похож на плохого парня?

– В любом случае, на хорошего ты тоже не похож. – Честно ответил Сонг Ци.

– Ты действительно очень много болтаешь. – Мужчина процедил раздраженно. Сказав это, он поднял руку и сорвал бороду, обнажив привлекательное лицо. В то же время его пальцы стали более тонкими, а кожа постепенно посветлела.

В мгновение ока грубый Большая Борода превратился в красивого мужчину. Он наугад достал ленту и завязал ею свои длинные волосы. Он ослепительно улыбнулся Сонг Ции спросил:

– Ну а теперь? Я выгляжу как хороший парень, верно?

Сонг Ци сначала был шокирован, но потом почувствовал, что этот человек ему вроде как знаком. Его длинные волосы были не чернильно-черными, а темно-красного цвета, который почему-то казался соблазнительным.

– Ты... – Сонг Ци не мог понять его действий. – Почему ты так нарядился?

– Демон в этой гостинице ненавидит тех, кто хорошо выглядит. Если бы я так не оделся, она бы вышибла мою дверь. – Ответил красивый мужчина.

Сонг Ци: " ......"

Он не мог придумать ничего, что могло опровергнуть это.

– Маленький демон, ты выглядишь немного странно. – Он погладил подбородок, оценивая Сонг Ци. ​​Он задумчиво спросил. – Почему ты здесь? ​Ты домашний или дикий демон? А у тебя есть имя?

– Фамилия этой скромной персоны[1] – Сонг, а имя – Ци. – Даже в своей речи Сонг Ци никогда не забывал свою фальшивую личность и ответил. – Я пришел сюда, чтобы уничтожить демонов и найти Врата Демонов.

Мужчина все еще смеялся над этим "этой скромной персоны", но когда он услышал о Вратах Демона, его лицо изменилось:

– Сонг Ци? Я думаю, тебя с таким же успехом можно назвать Сонг Минг[2]. Входить в царство демонов в подобное время, разве ты не просто ищёшь смерти? – Он покачал головой. – Я думаю, тебе не стоит идти. ​Знай свое место и просто оставайся в человеческом мире.

– Почему?

– Теперь, когда Мо Цзун (Верховный Дьявол) возродился, демоническое и дьявольское царства[3] находятся в смятении. Если ты пойдешь, тебя сожрут, и даже рожек да ножек не останется.

– Есть кое-что, что этой скромной персоне нужно сделать в мире демонов. Пожалуйста, скажи этому смиренному человеку, как я могу найти Врата Демонов. – Сонг Ци остался глух к его угрозам.

​Весть о возвращении Верховного Дьявола уже распространилась по всему миру, так что, естественно, Сонг Ци тоже слышал об этом. ​Но у него не было выбора.

Человек был несколько озадачен его настойчивостью:

– Зачем тебе понадобилось идти в Царство Демонов?

– Чтобы найти Короля Демонов. – Вздохнул и сказал Сонг Ци. Каждый раз, когда он говорил об этом, всё труднее ему было что-то объяснять.

Когда мужчина услышал это, он на мгновение был ошеломлен, а затем поднял брови и выглянул из комнаты, сказав:

– Царство Демонов разделено на двенадцать столиц демонов. ​Но Короля Демонов нет ни в одной из этих столиц. Если ты хочешь его найти, вам придется пересечь три реки и пять столиц.​ Вы не доберетесь туда в одиночку.

– Я подумаю о других способах. Все, что тебе нужно сделать, это сказать мне. – Сонг Ци начал нервничать. Судя по его словам, этот человек, казалось, знал, где находятся Врата Демона, но по какой-то причине отказывался сказать ему.​

Мужчина, однако, принял загадочный вид:

– Если ты твердо решил умереть, я не стану тебя останавливать, но скажу всё только завтра вечером.

– Почему надо ждать до завтра? – Сонг Ци был смущен. – Так важно ли время?

– Нет-нет. – Мужчина передразнил тон Сонг Ци и кисло сказал. – Потому что сейчас я действительно хочу спать. Я на боковую.

​Сказав это, он широко разинул рот, зевая. Его прекрасные глаза затуманились. Когда он вышел, то пробормотал:

– Почему все любят поднимать шум посреди ночи?

​У Сонг Ци не было причин мешать ему спать. Он посмотрел на его удаляющуюся спину и тревожно крикнул ему вслед:

– Тогда ты должен сказать мне завтра!

Мужчина помахал рукой.

Когда он вернулся в свою комнату, Сонг Ци понял, что он не узнал имя и личность этого человека. Поэтому он быстро подошёл обратно к комнате и протянул руку, чтобы постучать в дверь:

– Сэр, пожалуйста, подождите, у меня все еще есть​......

​Он еще не успел договорить, как дверь соседней комнаты вдруг распахнулась, и перед его глазами вновь появился прежний Большая Борода. ​Он уставился на Сонг Ци и воскликнул:

– Боже мой! Ты действительно мой предок. Почему ты стучишься в эту дверь?!​

​Сонг Ци был так потрясен, что сжал пальцы и тупо уставился на Большую Бороду. И тут он заметил, что постучал не в ту дверь.

Он сделал несколько шагов назад и уже хотел начать говорить, когда Большая Борода поднял палец к губам и сказал:

– Тсссс... Не говори ни слова.

​Сонг Ци был напуган до смерти и подсознательно закрыл рот. Большая Борода нервно уставился на другую дверь, и только после того, как некоторое время смотрел на нее, он медленно расслабился.

Его реакция была действительно необычной. ​Он нисколько не нервничал, даже когда два ученика Мо Яо усложняли им жизнь. ​И все же сейчас, когда Сонг Ци только и делал, что стучал в дверь, у него было такое выражение лица.

Сонг Ци бросил озадаченный взгляд на дверь. ​Что было внутри?

​Большая Борода, казалось, почувствовал его сомнение и сказал со вздохом:

–Я только что поменял внешность, и ты чуть не вызвал большой переполох. Если ты разбудишь Мастера Ронга, никто из нас с тобой сегодня не уснет.

​Сначала он пришел спросить его имя, и теперь у него появился новый вопрос:

– Кто такой мастер Ронг?

​Большая Борода взглянул на него и поманил к себе:

– Иди сюда.

Сонг Ци подошел к нему совершенно расслабившись и навострил уши...

​Только для того, чтобы почувствовать внезапное похлопывание по макушке, прежде чем всё перед его глазами потемнело. Он быстро потерял сознание, и все его тело безвольно повалилось в сторону.

​Бородатый протянул руку, чтобы схватить его и затащить в комнату:

– Ну что за ходячая проблема, – устало сказал он.



1. ​​道道, pindao, cлово, которое он использовал для обозначения себя, - это "pindao", которое обычно используется даосскими священниками для обозначения себя. Это вроде как означает "эта скромная персона".​

2. ​​​​送命, Сонг Минг; отправляя себя на свою погибель. Он говорит, что Сонг Ци просто хочет умереть.​​

3. ​​​​Чтобы прояснить, есть два различных царства в этом романе, а именно 妖界 и 魔界, есть также два лорда, 妖王 и 魔王.​​​ ​​Мо также иногда называют демонами, поэтому, чтобы сохранить вещи последовательными и более ясными в этом романе, я буду называть их "Царство Демонов/демоническое царство" и "Царство Дьявола/дьявольское царство".