Глава 13.1
После инцидента с шестым принцем Цин Юнь и Бай Лянь относятся к четвёртому принцу с чуть большим уважением, даже их слова и поступки были осторожными, они могли не знать, кто был убийцей шестого принца, но они смутно понимали, что это должно быть связано с их четвёртым Высочеством.
Время шло, и постепенно шумиха после убийства шестого принца утихла. Вскоре история о шестом принце стала редко упоминаться.
В начале года Третий принц был провозглашён королем. Интересно, что, когда император Шэн пожаловал титул короля двум своим сыновьям, второму и третьему, он, казалось, забыл дать им кусок земли и всё же оставил их в столице.
Этот шаг, естественно, заставил некоторых людей обсуждать его тайно и использовать эту возможность, чтобы попытаться получить власть для себя. В то время как фракция наследного принца молча наблюдает.
Наконец, четвёртый принц также достиг возраста, когда он мог покинуть дворец и стать королём.
Император Шэн также дал ему титул короля, ему также не дали никаких вотчин. Четвёртый принц, получивший титул короля Нина, жил в старинном особняке угасающей королевской семьи.
Никто из придворных не смотрел на него проницательным взглядом. Видя, что второй принц и третий принц, которые оба получили титул короля Хуэй и короля Ань, имеют новый особняк. Только четвёртый принц, когда ему был пожалован титул короля, не имел ни грандиозного торжества, ни особняка, построенного для него, поэтому он нашёл старый особняк, поменял табличку, отремонтировал и жил в нём.
Тогда все в королевстве знали, что слухи о непопулярном четвёртом принце, который всегда был неизвестен, были правдой.
Пятнадцатилетний Король Нин Хуан Фу Цзе почувствовал небольшую головную боль в эти два дня.
В самом начале, когда он услышал, что старшую принцессу преследовали в спальне и ей сбрили волосы, он был настолько счастлив, что смеялся тремя разными тонами. Только потому, что старшая царственная сестра, Хуан Фу Ци, была рождена императрицей, она всегда смотрела на него свысока, особенно не хотела, чтобы он появлялся перед царственным народом. Некоторое время назад его пригласили в Королевский сад на праздник цветов. Она также насмехалась над ним и дразнила его вместе с несколькими дочерьми чиновников, чтобы посмеяться над ним.
Причина была в том, что он уступил каменную скамью маленькой девочке лет 14-15, и только позже выяснилось, что это была Цю Синьлань, единственная дочь Цю Цзе, министра доходов и сборов.
Потому что старшая принцесса высмеивала его за то, что жаба хотела съесть лебединое мясо. Ему было всё равно, но маленькая девочка вежливо закрыла лицо и убежала, плача. В результате... он, естественно, стал объектом критики.
Теперь, когда волосы его старшей королевской сестры были выбриты, как только он услышал новости, которые тайно циркулировали, его первой реакцией было то, что этот убийца должен иметь какое-то отношение к кому-то близкому ему. Потому что мало кто может делать такого рода явно трудные и неприятные вещи, и очевидно, что они просто пытаются выплеснуть гнев.
Человек, у которого есть эта сила и мотив, оказывается на его стороне. Хуан Фу Цзе прикрыл голову рукой при мысли о том, что он здесь.
Старшая королевская сестра, которая живёт в одном дворце с императрицей.
Что это значит?
Это означает, что во дворце есть лазейка в системе безопасности, что Стража будет наказана, и что его отец обязательно расследует это дело. Вспомните, что шестой принц умер всего год назад. Как мог дворец допустить, чтобы подобное повторилось?
Зачем понадобилось пробираться в спальню императрицы?
Разве это не ясно говорит другим, что если кто-то хочет убить императрицу или даже императора, то это очень легко сделать?
Хотя это было не так: если бы кто-то не жил во дворце в течение шести лет и не выяснил время и маршрут патрулей стражи, в сочетании с храбростью опытного человека и некоторыми особыми подавляющими лекарствами, сделанными Ян Момо, это не было бы так легко сделать.
Ян Момо, разве ты не говорила, что больше никогда не будешь давать ему наркотики? Ты не можешь использовать этого дурака в качестве наводчика только потому, что хочешь посмотреть на веселье!
Да, по прошествии шести лет Хуан Фу Цзе знал достаточно о человеке рядом с ним.
Да, он добрый, справедливый, сострадательный и заботливый. Этот человек даже гений боевых искусств, как он и сказал, и он также очень умён, всё верно. Но в то же время этот человек был глупцом.
Что вы называете дураком?
Дурак обычно ничем не выделяется, но иногда у него бывает лихорадка мозга, которая заставляет его делать некоторые очень импульсивные, очень безрассудные вещи. Он думал, что принял всё во внимание.
А Чжан Пин, его драгоценный слуга, - это тот, кто иногда страдает от "лихорадки дураков".
Как и ожидал Хуан Фу Цзе, император Шэн приказал провести тайное расследование унижения старшей принцессы.
Поскольку это связано с репутацией старшей принцессы и королевской фамилией, это всего лишь тайное расследование.
Не говоря уже о том, что старшая принцесса каждый день молит о справедливости. Её брат, Хуан Фу Хун, который является наследным принцем также поклялся найти преступника, который оскорбил его сестру.
Атмосфера в королевской семье становилась всё более напряжённой.
Первым объектом исследования стал непопулярный четвёртый принц Хуан Фу Цзе.
Все знают, что четвёртый принц-это мягкая хурма во дворце. Хотя над ним не издевались так сильно, как в детстве, он не может избежать насмешек или намеренного взгляда сверху вниз.
С тех пор как наследный принц Хуан Фу Хун был объявлен наследным принцем, он не думал много о четвёртом принце, у которого есть покровители семьи Янь. В первые два года ему приходилось скрывать своё отвращение, потому что он хотел завоевать эту власть. Он не имел ничего общего с уродливым принцем, у которого была только сила, но не было мозгов.
Теперь его отец признал его законным наследным принцем. За исключением Хуан Фу Цзиня, второго в очереди, чего же бояться этому человеку?
Хуан Фу Цзе стоял на вершине дерева, откуда открывался вид на всю королевскую резиденцию.
Его королевская резиденция, возможно, самая маленькая и неприметная, если сравнивать её с резидениями остальных принцев.
Говорят, что бывший хозяин королевского особняка пал ещё до того, как его отец император взошёл на трон. Говорят, что хозяин умер от болезни и не имел детей. Говорят, что первоначальный владелец был также неблагоприятным принцем.
Перед тем, как он переехал, его дед попросил кого-то привести дом в порядок. Так как это не очень хорошая идея-ремонтировать весь особняк, они просто залатали сильно повреждённые участки, удалили сорняки, перекрасили наружные стены. Никаких изменений в общей планировке.
Но даже в этом случае Чжан Пин был очень счастлив.
В свой первый день здесь он обежал все углы каждой комнаты. Он также хвастался, что особняк был хорошим, с достаточным количеством комнат для ста десяти человек, и он требовал, чтобы его назначили управляющим королевской резиденцией.
Когда Хуан Фу Цзе подумал о Чжан Пине, его мрачные глаза заметно смягчились.
Да, он должен быть счастлив.
Здесь у него больше свободы. Хотя все слуги в доме, включая экономку, были найдены его дедом, он будет здесь настоящим хозяином.
Он собирается взять это за отправную точку, немного расшириться и развить силу, которая полностью принадлежит ему.
Это будет нелегко. Но что с того? Ему нечего терять...
Другие принцы могут волноваться о силах, стоящих за ними. Что касается его, он будет использовать всё, что сможет. Не было ничего, с чем бы он не мог расстаться.
Даже если он проиграет, что, если люди, стоящие за ним, умрут? Он не почувствует никакой боли.
-"Ваше высочество, вы собираетесь стать бессмертным? Или ты собираешься лететь?" Чжан Пин выглянул из-за дерева и позвал его.
Хуан Фу Цзе склонил голову, улыбнулся и спрыгнул с дерева.
- "Будьте осторожны, чтобы люди не узнали об этом." Чжан Пин подошёл и, естественно, помог ему расправить рукава и подтянуть подол.
-"Никто в этом дворе не может войти без разрешения, кроме тебя." Хуан Фу Цзе разжал руку и послушно обернулся.
"Хорошо." Чжан Пин выпрямился и пробормотал: "Почему я не могу быть управляющим? Почему я могу служить тебе только в тесном контакте? Что случилось с евнухами, они не могут быть управляющими особняком?"
-О, - усмехнулся Хуан Фу Цзе, - тебя опять отчитал управляющий?
"Да. Он думал, что я его не слышу, отвернулся и обозвал меня тупым кастрированным товаром. Не пора ли мне перестать валять дурака?"
Пятнадцатилетний царь Нин засмеялся ещё нежнее, потянув своего личного слугу за руку и сказав: "Разве не ты сам счастливо притворяешься глупым, потому что думаешь, что другие не защитят тебя?"
-"Это потому, что я не стал управляющим резиденцией принца! Кроме тех, что были у нас раньше, кто в этом особняке не из другой семьи? Момо также сказала, что дворец должен быть более осторожным. Но хорошо, что Момо и Чжао Гонгун остались вместе, иначе мы были бы более изолированы. Тогда будет меньше людей, которые смогут поговорить со мной."
В 21 год он выглядел бы приятным молодым человеком, если бы избавился от хмурого взгляда и робости, которые он намеренно надевает на своё лицо. Если бы он снял это одеяние евнуха и прошёлся по дороге, абсолютно никто не смог бы сказать, что он был человеком с серьёзным физическим недостатком.
-Я видел, что вы с Цин Юнь много разговариваете? - Очень небрежно сказал Хуан Фу Цзе.
- Ха-ха, ты видел это? Тогда, как ты думаешь: если бы я предложил Цин Юнь стать парой, она бы согласилась?"
-Ты хочешь причинить вред чьей-то дочери?- Улыбка Его Высочества короля Нина на этот раз была абсолютно нежной.
Но Чжан Пин коснулся своей шеи и усмехнулся: "Я просто говорил небрежно, как я смею надеяться на это."
- Разве Ян Момо не использовала лекарства, чтобы регулировать твоё тело? Неужели ты не можешь регенерировать?"
-"Но уже слишком поздно. Я уже не ребёнок, меня каждый год проверяют во дворце, а когда он действительно вырастет, его снова отрежут. Теперь никто не проверяет, но Момо также сказала, что я пропустил лучшие времена. Кроме того, даже если он немного вырастет в будущем, это всего лишь немного." Чжан Пин сравнил небольшую длину. "Это просто для того, чтобы было легче писать. Когда я состарюсь, мне не придётся носить подгузник."
- "Чжан Пин." Хуан Фу Цзе крепко сжал его руку.
Хм?
-"Я не брошу тебя, если ты будешь носить подгузники в будущем."
"Ха-ха." Чжан Пин рассмеялся: "Колёса ещё не повернулись, ваше высочество, чтобы вы меня поддерживали. Мой старший брат и несколько братьев в семье давно сказали, что, когда я состарюсь, они будут нести ответственность за меня. Кроме того, мастер, который кастрировал меня в то время, был хорош в этом, он не отрезал слишком коротко, поэтому не так уж плохо стареть. "
- Чжан Пин, разве ты не будешь со мной, когда состаришься?- Хуан Фу Цзе казался удивлённым.
Чжан Пин также задавался вопросом: "Почему я должен быть с тобой, когда я состарюсь?- Если ты сможешь стать императором в будущем, тебе придётся сменить слугу, когда я состарюсь, верно? Я всё обдумал. Неважно, будешь ты Вангье или императором-я вернусь домой, когда заработаю достаточно денег. Ты ведь отпустишь меня домой, правда? Иначе старый евнух будет несчастен во дворце."
Хуан Фу Цзе уставился на него, словно не веря своим ушам.
-А если я не стану императором и не смогу остаться королём, что ты будешь делать, если я потерплю неудачу? Ты тоже оставишь меня?"
Чжан Пин подошёл, чтобы коснуться лба мальчика: "Как это возможно? Ты что, дурак? У тебя ведь нет температуры, правда? Если ты потерпишь неудачу, я заберу тебя на край света, ведь у нас с тобой есть величайшее в мире боевое искусство. Даже если тебя поймают, я обязательно пойду и спасу тебя. Мы названые братья, даже если я умру, я помогу тебе выбраться. Да, кстати о том, что тебе придётся помочь мне с моей семьёй, чтобы они не вмешивались."
Хуан Фу Цзе сделал долгую паузу и заключил: "Ты хочешь сказать, что умрёшь за меня, но не останешься со мной, пока я не состарюсь. Так?"
Чжан Пин чувствовал, что его вопрос был немного неправильным, но он не знал, что было неправильно. Он почесал нос и неохотно кивнул. Затем он также сказал: "Ты не можешь позволить семидесятилетнему или восьмидесятилетнему старику помогать тебе вымыть ноги и переодеться, верно? В любом случае, ты должен отпустить меня домой и наслаждаться легкой и беззаботной жизнью в течение десяти или двадцати лет. Я прав?"
Хуан Фу Цзе взглянул на него и неожиданно улыбнулся.
-Ты правы. Как я могу позволить семидесятилетним или восьмидесятилетним старикам мыть мне ноги и менять одежду? Когда ты состаришься, я позволю тебе наслаждаться легкой и беззаботной жизнью, и ты сможешь делать всё, что захочешь. Но до этого ты должен мне помочь."
Ян Момо посмотрела на Чжан Пина, который ошеломлённо стоял у подножия стены с метлой в руке, и с любопытством спросил: Не может ли быть так, что сломанный секретный сценарий научил его чему-то?" (Не уверена, что понимаю, что это значит...)
Никто не мог видеть выражение лица Хуан Фу Цзе, поэтому он прошептал: "Нет, он просто беспокоится."
- А? Он тоже может волноваться?- Ян Момо считает, что этот молодой господин-самый свободный от забот человек в мире . Даже если он евнух, на которого смотрели свысока, он мог быть цел и невредим и засыпал ночью лучше, чем кто-либо другой.
-Конечно, он будет волноваться. Он не дурак. Он не только не глуп, но и очень умён. Видишь ли, он никогда не доказывает свою правоту. Мы видим его более счастливым, чем другие, потому что он хорошо умеет упрощать сложные вещи. - Хуан Фу Цзе уронил шахматную фигуру в Средний дворец.
-"Да, он также хорошо умеет усложнять простые вещи." Ян Момо посмотрела, как он сделал свой ход, и подняла брови. Шахматные навыки малыша значительно улучшились.
-По крайней мере, я знаю, что он помог мне выплеснуть гнев и изо всех сил старался не впутывать меня, и делал это так чисто, что люди стеснялись даже говорить об этом. Скольких людей он наказал за меня во дворце за эти два года? Но никто никогда не подозревал его. Как ты думаешь, он умный или нет?"
На какое-то время Ян Момо лишилась дара речи. Хотя мальчик иногда делал что-то такое, что заставляло глаза людей дёргаться, казалось, что он никогда ничего не испортил.
-Он научился. Видишь ли, он кажется безрассудным, но на самом деле он очень осторожен. Даже в этих небольших ответных действиях он добился большого прогресса за последние два года, только после того, как он уверен на десять процентов.- Хуан Фу Цзе отрезал заднюю опору противника.
Глаза Ян Момо вспыхнули лёгким светом, меняя тему разговора и говоря: "На этот раз император приказал наследному принцу расследовать дело об унижении старшей принцессы. Каковы ваши планы?"