Магазинчик диковинок. Объект 1. Музыкальная шкатулка Глава 17 · страница 18 из 24
Страница 18 из 24

Глава 17

1 апреля 2026, 12:24

   Харрисон


   Я смотрю в телефон и снова перечитываю сообщение от Сэма.

   Достали то, что нужно для контроля над порталом, едем в книжный. Не отказался бы от небольшой ведьминской помощи, но не давлю. Всё в порядке, если ты не готов.

   Мои пальцы замирают над ответом:

   Я не могу. Прости.

   Я хочу нажать «отправить», но почему-то пальцы не слушаются. В животе всё неприятно скручивает, а в груди тесно. В окно видно, что дождь стих, но небо затянуто клубящимися черными и серыми тучами, в центре которого зияет «глаз», как у урагана.

   Затмение уже близко, а с ним и то самое выравнивание, необходимое, чтобы портал в книжном магазине полностью открылся и впустил в наш мир сущность, известную как Хаос.

   Мне нужно мчаться в Уайтчепел со всех ног, чтобы помочь Тристану и остальным, но что-то меня удерживает, и я не понимаю, что именно. Все инстинкты подсказывают мне не ехать.

   Я разрываюсь между двумя решениями.

   Разум велит отбросить все проблемы с матерью, с её книжным магазином, с её наследием. Но интуиция подсказывает: здесь замешано что-то еще.

   Я снова смотрю на сообщение Сэма, и к горлу подкатывает тошнота. Что, если с ним что-то случится? Что, если он пострадает? Мы еще не так хорошо знаем друг друга, и один несостоявшийся поцелуй не в счет, но между нами есть связь. То ли потому, что мне кажется, будто мы понимаем друг друга, то ли потому, что он мне чертовски нравится — не знаю. Но мысль о том, что он снова может получить травму, выбивает почву у меня из-под ног.

   К черту всё.

   Я хватаю ключи с прилавка и натягиваю пальто. Быстро пройдя через магазин, я выхожу на улицу и запираю за собой дверь. Я благодарен, что дождя нет, несмотря на зловещий вихрь в небе.

   Не знаю, насколько близко они были от книжного магазина, когда Сэм прислал мне сообщение, но мне потребовалось почти тридцать минут, чтобы добраться до Уайтчепела. Несмотря на то, что дождь прекратился впервые за несколько недель, улицы на удивление пусты, будто каждый подсознательно знает, что происходит что-то важное.

   Сердце замирает, когда я бросаю взгляд на небо. Та огромная клубящаяся масса, которую я видел из Ислингтона, похожая на тропический циклон? Её «глаз» завис прямо над книжным магазином. Ну разумеется, а где же еще.

   Ветер усиливается, он ревет вокруг и рвет на мне одежду. Мусор и мелкие обломки взмывают в воздух, подхваченные яростными потоками. Я бегу от станции, обливаясь потом и задыхаясь от недостатка физической активности.

   Я резко останавливаюсь в конце узкого переулка и вижу, как Сэм и остальные заходят в магазин дальше по улице. Пытаюсь крикнуть, но ветер крадет голос, едва я открываю рот. Я бросаюсь вперед, чтобы догнать их, но не успеваю сделать и трех шагов, как передо мной встаёт мужчина.

   Откуда он взялся?

   Он преграждает мне путь. Я замедляюсь, пытаясь обойти его, но он намеренно снова встает передо мной. Не имея иного выбора, кроме как остановиться, я впиваюсь в него взглядом.

   – Извините, – говорю я как можно вежливее. Чего я действительно хочу, так это рявкнуть, чтобы он проваливал нахуй с моей дороги.

   Уголки его рта ползут вверх, но он молчит. Я снова пытаюсь проскользнуть мимо, но он опять преграждает путь.

   – Ты не возражаешь? – огрызаюсь я. – Мне надо пройти.

   – Прости, Харрисон, но тебя это не касается. – Его голос, наполненный силой, пронизывает меня насквозь.

   Я невольно делаю шаг назад.

   – Кто ты такой? – Я прищуриваюсь, изучая его. – Откуда ты знаешь мое имя?

   Он выше меня, широкоплечий и подтянутый; на нем длинное темное пальто поверх черной рубашки с расстегнутым воротником и темные брюки. Темно-каштановые, почти черные волосы, глянцевой волной спускаются чуть ниже плеч. Я не могу определить его возраст, что для меня необычно, он кажется молодым, примерно моим ровесником, но в его красивом лице есть какая-то необъяснимая вневременность.

   Он игнорирует оба моих вопроса, повышая голос, чтобы перекрыть рев ветра, который становится всё сильнее:

   – То, что происходит там, внутри, тебя не касается. Это то, что должен сделать Тристан.

   – Ты этого не знаешь, – парирую я.

   – На самом деле знаю, – спокойно отвечает он.

   – Да кто ты, черт возьми, такой?

   – Сейчас это неважно.

   – Учитывая, что ты знаешь, кто я, кто такой Тристан и что прямо сейчас происходит в этом книжном магазине, я позволю себе не согласиться. Вообще не понимаю, зачем я на тебя время трачу. Отойди. Я иду помогать друзьям, и ты меня не остановишь.

   Я решительно шагаю вперед, но врезаюсь в невидимую стену. Она отбрасывает меня на несколько шагов назад, подошвы скользят по тротуару.

   – Вообще-то, остановлю.

   Я рычу и снова бросаюсь вперед, но меня отталкивает еще сильнее, чем прежде.

   – Я же сказал, Харрисон, тебе не стоит вмешиваться. Твое желание защитить друзей достойно восхищения, но в этом нет нужды. Они справятся.

   – Я бы предпочел убедиться в этом лично. Уж прости, что не верю на слово совершенно незнакомому человеку.

   – Если не можешь доверять мне, доверься себе. Отключи свой беспокойный мозг и прислушайся к инстинктам. Они тебя не обманут. Твой путь лежит в другом направлении. Он уже у твоих ног; тебе осталось только сделать шаг.

   – Мой путь? – Что-то в том, как он это произнес, кажется знакомым. Через мгновение до меня доходит. – Ты один из тех пятерых, о которых мне говорил Херн?

   – Ты встречал Херна? – Он вскидывает темную изогнутую бровь. – Ну, тогда ты наверняка видел и Диану. Эти двое всегда вместе. – Он задумчиво смотрит на меня. – Хорошо, – наконец произносит он. – Это облегчит тебе задачу.

   – Я не понимаю, о чем ты вообще говоришь? Кто ты? Ты так и не ответил. Ты один из той пятерки?

   На его губах играет тень улыбки.

   – Нет, но имею к ним отношение.

   – Хватит загадок! – рычу я и снова пытаюсь пройти мимо него, но меня опять отбрасывает.

   На этот раз мое терпение лопается, и я кричу на него. Ярость сгущается внутри меня, и прилив адреналина вместе с магией — такой силы, какой я никогда прежде не чувствовал, — пронзает меня насквозь. Она в десять раз мощнее обычного. Мои руки вспыхивают лавандовым пламенем, которое змеится вверх, обвивая предплечья. Этот пьянящий удар силы настолько велик, что граничит с экстазом. Прежде чем я успеваю осознать, что делаю, я наношу удар: из моих вытянутых рук вырывается поток магии.

   Его с силой отбрасывает назад; он скользит по инерции несколько метров и, остановившись, тяжело дышит, наклонившись вперед. Не представляю, как он удержался на ногах — этой магии хватило бы, чтобы пробить бетонную стену. На мгновение меня захлестывает стыд: я боюсь, что серьезно ранил его.

   Он медленно поднимает голову, его темные глаза блестят, а уголки рта приподнимаются.

   – Неплохо, – говорит он, и, что странно, я отчетливо слышу его, несмотря на непрекращающийся вой ветра в переулке. Я наблюдаю, как он выпрямляется, шире расставляет ноги и поправляет манжеты своего пальто. – Ну что ж, Харрисон. – Он улыбается, и в его глазах вспыхивает азарт. — Давай посмотрим, на что ты способен.

   Мои глаза сужаются, когда его руки вспыхивают таким же ярким фиолетовым пламенем, как и мои, и я понимаю то, что должно было стать очевидным для меня гораздо раньше.

   Он ведьма.

   И не просто ведьма, а ведьма с такой же силой, как у меня.

   Я копирую его стойку и впервые в жизни отпускаю железный контроль над магией. Это все равно что пытаться оседлать хвост дракона. Я не могу выразить словами всю ошеломляющую силу этого, но на каком-то глубинном уровне знаю с абсолютной уверенностью, что только начал раскрывать свой потенциал.

   Пламя, лижущее мои руки, становится ярче, оно трещит от избытка силы, и я не могу сдержать вздох.

   – Мощно, не правда ли? – понимающе произносит он. – Соблазнительно.

   Я резко выдыхаю. Каждый волосок на теле стоит дыбом, а кожа словно наэлектризована.

   – Что это?

   – Твоя истинная природа, – просто отвечает он.

   Удар его магии приходится мне в грудь, сбивая с ног и закручивая в воздухе. Я с громким лязгом врезаюсь в металлические ставни пустующего магазина и падаю на землю.

   Жадно хватая ртом воздух, я переворачиваюсь и смотрю на него. Он стоит совершенно спокойно, ни один волосок не выбился из прически.

   – Достаточно?

   Я скалюсь и вскидываю руку, направляя следующий заряд магии ему под ноги. Он падает на землю, пока я вскакиваю.

   Не буду врать — хотя мое настроение окрашено раздражением и вызовом, это чертовски волнующе. Я никогда раньше не встречал кого-то, кто умеет то же, что и я. Сама возможность проверить пределы моей магии, наполняет меня своего рода эйфорией.

   Прежде чем он успевает подняться, я тянусь своей силой к огромному мусорному баку у противоположной стены и толкаю его. Он вскидывает взгляд, видя, как махина несется на него. Бак с грохотом врезается в стену там, где он стоял мгновение назад, но самого мужчины я не вижу.

   Тяжело дыша, я иду вперед, гадая, не пришиб ли я его всерьез, и чувствую укол вины. Дойдя до бака, я заглядываю за него — пусто. Внезапно чьи-то руки хватают меня сзади. Разворачивая, он прижимает мои запястья к груди и прижимает к стене.

   Я тяжело дышу, глядя на него и не понимая, как он умудрился переместиться так быстро, что я даже не заметил.

   Мои глаза сужаются:

   – Ты сжульничал.

   – Я мог бы заниматься этим весь день. Я гораздо старше и опытнее тебя. Если бы я хотел причинить тебе боль, я бы это сделал.

   – Что тебе от меня нужно? – шепчу я.

   Он поднимает глаза, и я прослеживаю за его взглядом. Небо темнеет, водоворот, который злобно бурлил над нами, теперь окутан тьмой. Я резко втягиваю воздух.

   Затмение.

   Портал, должно быть, открыт. Мне нужно к остальным. Я пытаюсь вырваться, но он просто удерживает мои руки крест-накрест на груди и еще сильнее прижимает меня к стене.

   – Отпусти меня! – кричу я.

   – Просто подожди, – тихо отвечает он.

   Последние крохи света исчезают, и нас окутывает кромешная тьма. Когда зрение пропадает, остальные чувства обостряются, и через мгновение я понимаю, что больше не слышу ветра. Только тихие звуки нашего дыхания.

   Сердце колотится в груди, желудок сжимается от дурного предчувствия, но постепенно я осознаю, что тьма рассеивается. Затмение проходит, возвращается свет. И теперь вокруг лишь штиль и чистое голубое небо.

   Я делаю глубокий вдох.

   – У них получилось, – шепчу я.

   – Как я и говорил, – отзывается он. – Твоя преданность делает тебе честь, как и стремление очертя голову бросаться в опасность ради них. Но иногда нужно уметь отступить и понять, что твой путь...

   – ...лежит в другом направлении? – горько заканчиваю я. – В одиночестве. Как всегда.

   – Нет, ты никогда не будешь один. – Он склоняет голову, изучая меня. – Сны уже начались?

   Хотя я не отвечаю, он, очевидно, видит правду по выражению моего лица. Он кивает, ослабляя хватку и выходя из моего личного пространства.

   – Мы еще увидимся. Но прежде чем я уйду, дам тебе совет. И очень рекомендую к нему прислушаться.

   Я пристально смотрю на него.

   – Держи Сэма рядом.

   – Что? – Я моргаю. – Почему? Что будет с Сэмом?

   Он негромко усмехается.

   – Он будет важен для тебя так, как ты даже представить себе не можешь.

   Я открываю рот, чтобы что-то сказать, но не успеваю произнести ни слова: вокруг него закручивается густой пурпурный дым, и он исчезает. Я несколько раз моргаю, пока мозг пытается осознать увиденное.

   Ведьмин дым.

   Внезапная трель в кармане вырывает меня из мыслей. Я лихорадочно достаю телефон, пока вызов не сбросился. Это Сэм.

   – Алло? – Мой голос срывается. – Сэм? Ты в порядке? А остальные?

   – Что ж, и тебе привет, Колючка, – приветствует он меня, и я слышу в его голосе неприкрытое веселье. Честно говоря, на какой-то иррациональный момент мне даже захотелось врезать ему по морде. Я тут мчусь через весь Лондон, до смерти волнуясь за него — то есть за них всех, — ввязываюсь в безумную магическую драку с незнакомцем в переулке, а он звучит так, будто отлично проводит время. – У нас все в порядке.

   Конечно, они, черт возьми, в порядке. Я им не нужен. Меня охватывает смущение. Им явно не требовалось, чтобы я летел их спасать. Чувствую себя полным идиотом.

   – Колючка? Ты еще здесь?

   – Да. – Я сглатываю горький привкус во рту и внезапно чувствую себя совершенно опустошенным. – Да, я здесь.

   Не то чтобы я вам был нужен.

   – А где именно? – спрашивает он.

   – У магазина, – отвечаю я, глядя на магазин моей матери чуть дальше по переулку.

   – А, ясно. Ну, уверен, ты весь в работе или исследованиях, но у нас хорошие новости: мы предотвратили почти-апокалипсис.

   Он думает, я у своего магазина. Что я и не думал приходить им на помощь. И он даже не звучит расстроенным из-за того, что я их подвел.

   – Это... это хорошо. – Я сглатываю слезы и пытаюсь звучать нормально. — Молодцы.

   – Ну, это была командная работа. Мы тут все в слизи Хаоса после того, как взорвались эти странные черные щупальца. Дасти постоянно меняет наряды. Видел бы ты, во что она сейчас вырядилась. Выглядит как актриса из «Флэш Гордона». Называет это своим костюмом для спасения мира. Должен сказать, находиться рядом с мертвым трансвеститом никогда не бывает скучно.

   – Ясно, ну... – я откашливаюсь. – Эм, звучит так, будто вы отлично справились, так что не буду вас отвлекать.

   – Отвлекать от чего? Колючка, ты в порядке? – спрашивает он, и его беспокойство задевает меня за живое, чего я не хочу.

   – Я в порядке, просто занят, – я стараюсь говорить бодро.

   – Ладно. В общем, Чан решила закатить вечеринку в стиле «дай пять-мы-предотвратили-апокалипсис».

   – Но я не предотвращал апокалипсис, – отрезаю я, стараясь скрыть обиду от того, что снова оказался лишним на этом празднике жизни.

   – Э-э, вообще-то, предотвращал, – возражает он.

   – Нет. – Я хмурюсь. – Я вообще ничего не сделал.

   – Позволь не согласиться, ты сделал много всего. Ты помогал с этим исследованием, наделал все эти колдовские мешочки и помог защитить отца Тристана. Ты часть нашей команды, Колючка.

   – Нет, я...

   – Да брось, Колючка, хватит спорить. Ты идешь на вечеринку, даже если мне придется приехать к тебе и забрать... – он запинается. – Ой, нет, подожди. У меня же нет машины.

   Я обеспокоенно хмурюсь:

   – Почему? Что с ней случилось?

   – Да так, попал в небольшую аварию, когда мы мчались в книжный спасать мир.

   – В «небольшую» аварию?

   – Уверен, всё будет хорошо, – бросает он непринужденно. – В любом случае, после того, как они выровняют некоторые вмятины. А пока я могу вызвать такси и забрать тебя.

   – В этом нет необходимости.

   – А я думаю, есть, – серьезно говорит Сэм. – Мы все хотим тебя видеть. На самом деле я... погоди секунду. – Слышны приглушенные голоса, Сэм с кем-то переговаривается, а затем возвращается: – Тристан говорит, что если ты не явишься, он подошлет к тебе Дасти. Судя по всему, она не даст тебе уснуть всю ночь, исполнив для тебя весь саундтрек к «Кабаре» — включая номера на бис.

   Я громко вздыхаю.

   – Это значит, ты придешь?

   – Не знаю, – бормочу я.

   – Но...

   – Послушай, Сэм, мне пора. Покупатель зашел.

   Я вешаю трубку прежде, чем он успевает что-то добавить, а затем и вовсе выключаю телефон.

   Мне нужно время, чтобы переварить всё, что произошло сегодня, поэтому я направляюсь обратно к главной дороге, но в последний момент останавливаюсь и оглядываюсь.

   Там, посреди переулка, сидит лиса — невероятно редкая, такую я видел только на картинках. Это меланистическая рыжая лиса, она просто сидит и наблюдает за мной большими желтыми глазами.

   Ее мордочка черная, но бока головы и основания заостренных ушей отливают глубоким медно-рыжим. Самые кончики ушей черные, а всё тело и пушистый хвост — смесь черного и рыжего меха.

   Не знаю, сколько мы так стоим, глядя друг на друга. Наконец, она встает и делает шаг ко мне, затем еще один, но, не успев добраться до меня, рассеивается черным дымом и полностью исчезает.

   Я несколько раз моргаю, гадая, не является ли весь этот день просто одним из моих странных реалистичных снов. Я даже щипаю себя и морщусь от боли.

   Думаю, лиса была настоящей. Волшебная исчезающая лиса — ну а почему бы и нет?

   Как раз тогда, когда я думал, что моя жизнь не может стать еще более странной.