Экстра 2 - Малыш здесь (2)
Когда он услышал новость о беременности Си Вэя, Его Величество Трент был вне себя от радости. Он позвал Си Вэя и Клэра обратно во дворец и наградил их пиршеством, а также приготовил грузовик подарков для своего нерожденного внука, еды, одежды и всевозможных вещей. Он даже придумал кучу имен на выбор.
Королева Анна дошла до того, что лично сшила одежду для младенца.
Си Вэй покраснел от смущения. Из-за того, что он так много лет не хотел жениться, Его Величество и Королева долго беспокоились о его браке. Теперь он не только был женат, но и забеременел. Волнение его родителей было понятно.
С другой стороны, отец Клэра, генерал Байрон, был относительно невозмутим. Когда он услышал, что Си Вэй беременен, он призвал Клэра:
— Хорошо позаботься о Си Вэе и не позволяй ему слишком уставать. Если ты слишком занят, приведи его к нам домой, и он может жить тут, под нашим присмотром.
Мадам Грейс немедленно поддержала его, сказав:
— Правильно, Клэр, ты должен позволить Си Вэю жить в нашем доме. Там твой младший брат, и он сможет его развлечь. Мне также будет не сложно приготовить ему хорошую еду и дополнить его питание.
Так совпало, что съёмки фильма как раз закончились, и Си Вэй мог немного отдохнуть. Клэр последовал желанию своих родителей и перевёз Си Вэя к ним домой. Мадам Грейс каждый день готовила для Си Вэя вкусную еду. Мама Клэра смотрела свысока на блюда, сделанные роботами, поскольку они были недостаточно вкусными. Поэтому она каждый день ходила на кухню и лично готовила для него. К тому времени, как Си Вэй был на четвертом месяце беременности, он располнел до такой степени, что стал похож на шар.
Клэр почувствовал, что, когда он немного набрал вес, то Си Вэя стало очень мягко обнимать. Си Вэя также не заботила эта проблема с его фигурой. После того, как он забеременел, у него всегда был хороший аппетит. Он теперь мог съесть за один прием пищи гораздо больше, чем раньше, не говоря уже о том, что Си Вэй постоянно чувствовал себя голодным. Может быть, это было потому, что у маленького парня в его животе были большие требования.
На четвертом месяце беременности у Си Вэй появился явный животик. Когда Клэр прикасался к его животу, то мог ясно почувствовать маленькую жизнь внутри. Маленький парень был очень подвижный и время от времени пинал Си Вэя обеими ногами, чтобы напомнить ему о своем существовании.
К счастью, симптомы беременности Си Вэя не были слишком серьезными. У него никогда не было утренней тошноты, у него был хороший аппетит, и он хорошо спал. Во время беременности его лицо стало еще румянее, чем раньше.
Сегодня Клэр вернулся домой после окончания работы и обнаружил, что Си Вэй усердно подрезает ветки деревьев во дворе. Испугавшись, Клэр немедленно подошёл и спустил его вниз, упрекая тихим голосом:
— Ты вот-вот собираешься стать отцом, а все еще карабкаешься вверх и вниз. Тебе нечего делать?
Си Вэй, похоже, не думал, что это имеет значение. Он махнул рукой и сказал:
— Помимо того, что мой живот стал немного больше, особой разницы с моим обычным состоянием нет. Мне ужасно скучно сидеть дома весь день. Чего тут бояться, если я выйду и что-нибудь сделаю? Я не настолько слаб.
Однако, как только Си Вэй закончил говорить, он оказался неправ. У него вдруг начал болеть живот. Брови Си Вэя слегка нахмурились, и он не мог не согнуться.
Клэр подумал, что плод наверное слишком активно задвигался внутри него. Обеспокоенный, он немедленно подвел Си Вэя к стулу рядом с ними, усадил его и спросил с встревоженным лицом:
— Что случилось? Тебе нехорошо?
Си Вэй с подавленным лицом надавил себе на живот и сказал:
— Этот маленький паршивец всегда пинает меня, он слишком непослушен!
Клэр сначала не понял, но затем догадался, что Си Вэй говорит о том, что ребенок в животе только что пнул его.
Заинтересовавшись, Клэр прижал голову к животу Си Вэя, чтобы послушать. Ребенок, казалось, заметил приближающегося отца и от волнения пнул Си Вэя в живот снова. Клэр не мог не улыбнуться. Он нежно обнял Си Вэя и сказал:
— У этого ребенка много энергии, он определенно хорошо растет.
Си Вэй беспомощно сказал:
— Конечно, я щедро кормлю его каждый день. Я не знаю, насколько толстым он будет, когда родится.
Клэр больше ничего не сказал. Он прижался к животу Си Вэя и сосредоточился на том, чтобы прислушиваться к движениям внутри.
Си Вэй посмотрел на красивого мужчину, уткнувшегося ему в живот, и его сердце окутала необычайная нежность. Живой, непоседливый малыш в его животе постоянно напоминал ему, что они с Клэром скоро станут родителями, и в их доме скоро появится новый член семьи.
Почувствовав явную активность ребенка в своем животе, Си Вэй не мог не задуматься над таинственной силой Творца. Прибытие в этот мир этой маленькой жизни наполняло его и ожиданием, и радостью. Теперь, когда он действительно собирался стать отцом, Си Вэй обнаружил, что на самом деле его не так уж и отталкивала идея, что мужчины в этом мире могут рожать детей.
На самом деле это был очень душевный опыт, когда он чувствовал, как маленькая жизнь в его животе медленно растет.
***
Дата рождения первого ребенка Си Вэя и Клэра была в самом начале весны. В середине февраля Си Вэй был госпитализирован в Имперский центральный госпиталь для подготовки к родам.
Си Вэй с детства любил заниматься боевыми искусствами, поэтому у него было хорошее телосложение, и у него не было никаких серьезных симптомов во время беременности. По сравнению с теми хрупкими омегами риск осложнений во время его родов был невелик. Кроме того, результаты его предродового обследования были полностью нормальными, и его ребенок тоже был совершенно здоров. Врач считал, что для него поступить в больницу за три дня до родов было бы вполне нормально, но Си Вэя положили на полмесяца раньше, потому что Его Величество Трент и Королева Анна чересчур беспокоились за него.
В конце концов, и Си Вэй, и Клэр родились раньше срока. Что, если и этот ребенок поторопиться родиться?
Как оказалось, королева угадала. Рано утром второго дня после того, как Си Вэй попал в больницу, его живот начал сильно болеть, до такой степени, что его лицо побелело, а голос задрожал.
Клэр, который находился всё время возле его постели, чтобы наблюдать за ним, проснулся посреди ночи. Когда он увидел Си Вэя в таком состоянии, генерал так разволновался, что чуть не сошел с ума. Он немедленно позвал врача, а затем обнял его, шепча на ухо слова утешения.
Когда врач осмотрел пациента, он побледнел от шока и поспешно позвонил в родильное отделение, чтобы приготовили операционную к принятию ранних родов.
Си Вэй собирался родить раньше срока!
Ребенку, казалось, не терпелось выйти в мир, и он начал свой путь на целых полмесяца раньше.
Когда Клэр провожал взглядом Си Вэя, которого втолкнули в операционную с бледным лицом, он возненавидел то, что не мог встать на его место, взяв все его страдания на себя. Если бы действительно существовала следующая жизнь, то он мог бы быть омегой, а Си Вэй мог бы быть альфой!
Клэр с тревогой смотрел на закрытую дверь операционной. Он беспокоился, что с Си Вэем что-то случится.
Вскоре к нему присоединились, примчавшиеся Его Величество, Королева, генерал Байрон и мадам Грейс. Была полночь, но преждевременные роды Си Вэя встревожили родителей с обеих сторон и они не смогли просто оставаться ждать дома.
Королева Анна обеспокоенно сказала:
— С Си Вэем ничего не случится, верно?
Мадам Грейс осторожно взяла ее за руку и сказала:
— Не беспокойтесь слишком сильно, моя королева. Си Вэй имеет хорошее телосложение. Если это просто преждевременные роды, проблем быть не должно.
Королева Анна кивнула, но тревога не исчезла из её глаз, когда она села на стул, глядя на индикатор «Идёт операция» горящий красным над дверью в операционную.
Клэр совсем не мог усидеть на месте, и ему хотелось изо всей силы колотить в запертую дверь. Как только он представлял, как разрезают живот Си Вэя, чтобы вытащить ребенка, его сердце начинало болеть так, будто его выкручивали. Он даже решил, что если бы подумал об этом раньше, то не захотел бы оставлять этого ребенка, и тогда Си Вэю не пришлось бы нести это бремя.
После того, как он беспокойно прождал полчаса, из операционной раздался детский плач.
«Уа, вуа... вуваа!»
Плач этого ребенка был громким и ясным, просто таки преисполненным энергией.
Клэр замер и тут же в волнении бросился вперед. Доктор как раз выходил, неся ребенка. Клэр даже не обратил внимания на плачущего младенца и сразу поинтересовался, что с его возлюбленным.
— А как же Си Вэй? Как он?
Доктор улыбнулся и сказал:
— Поздравляю, генерал. Оба они целы и невредимы, а Его Высочество уже отправлен в VIP-палату.
Клэр вздохнул с облегчением, и только теперь с радостью взял ребенка, повернулся и подошёл к Его Величеству.
Это был мальчик. Это они знали еще с предродового осмотра. Однако для вторичного пола альфы или омеги им пришлось ждать до рождения, чтобы провести генетическую оценку. Когда Его Величество приехал в больницу, он привел с собой эксперта по оценке. Все собрались вокруг плачущего ребенка и вскоре получили результаты оценки.
— Он альфа-принц, — сказал, улыбнувшись, старый профессор с седыми волосами.
Его Величество Трент с радостью взял ребенка и смотрел на него вместе с Королевой Анной, мадам Грейс и остальными.
Как только все по очереди обнимали его, ребенок, наконец, перестал плакать. Он открыл свои большие глаза и с любопытством оглядывался. Золотистые волосы ребенка, очевидно, были унаследованы от его отца Клэра, в то время как его пара больших глаз была угольно-черными и яркими и явно была передана с генами Си Вэя. Отличительные черты их ребёнка действительно объединили сильные стороны Си Вэя и Клэра. Можно только представить, сколько омег упадет в обморок с разбитым сердцем от одного только вида этого маленького парня, когда он вырастет.
— Мы еще не придумали официальное имя для ребенка.
Его Величество Трент взял маленькую руку ребенка, улыбнулся и сказал:
— Я придумал много вариантов, но вы, ребята, должны решить сами, — говоря это, он передал ребенка на руки Клэра, — поторопись и отнеси ребенка к Си Вэю.
— Хорошо, отец.
Клэр пошёл с ребенком в VIP-палату Си Вэя. Лицо старшего принца, только что родившего ребенка, казалось немного бледным. Это заставило сердце Клэр снова заболеть.
Когда он подошел к постели Си Вэя, Клэр наклонился и нежно поцеловал его в лоб, мягко сказав:
— Тебе было тяжело.
— Ничего, я почти ничего не чувствовал под наркозом.
Си Вэй улыбнулся и протянул руки, чтобы взять ребенка.
— В операционной я слышал, как этот малыш очень сильно плакал. А теперь ты уже не плачешь, а?
Сказав это, он обнял ребенка. Малыш лежал на руках у папы и с любопытством разглядывал его широко раскрытыми глазами. Посмотрев некоторое время, он протянул свою маленькую ручку и схватил Си Вэя за палец. /Он что, тоже переселенец? В первые часы после родов осмысленный взгляд? Шутить изволите?!/
Си Вэй подумал, что это так мило, и легонько взял маленькую ручку своего сына, улыбаясь и целуя её.
Клэр стоял рядом с ним, глядя на эту сцену, и был тронут до глубины сердца. Тот, кого он любил больше всего в двух своих жизнях, держал на руках их ребенка. Эта сцена была такой трогательной. Неважно, в какой суматохе был внешний мир, пока они втроем были вместе, это было бы самое счастливое, самое спокойное место.
Си Вэй держал своего ребенка и немного покачивал его. Он увидел, как Клэр ласково смотрит на них, но выражение лица его мужа было немного пустым. Он не знал, о чем тот думает. Си Вэй не мог не потянуть Клэра за руку и сказать:
— Ты теперь отец. Не стой просто в задумчивости, придумай имя своему сыну.
Клэр пришёл в себя и, улыбаясь, сказал:
— Отец уже придумал много имен и попросил нас выбрать одно из них. Посмотри, какое из них тебе нравится?
Си Вэй взял компьютер, который ему дала Клэр. Он внимательно просмотрел на длинный список имён и указал на одного из них:
— Давайте назовем его Диланом, как ты думаешь?
Клэр произнес имя вслух несколько раз, словно пробуя его на вкус, и, в конце концов, сказал:
— Очень хорошо, давай назовем его так.
Маленький человечек у него на руках радостно махал руками, безостановочно бормоча. Си Вэй легонько щелкнул его по лбу и сказал:
— Теперь тебя будут звать Диланом. Ты должен слушать, что я говорю, когда вырастешь, иначе я тебя побью.
Маленький Дилан еще не мог понять, что говорит его папа, но он был напуган свирепым выражением лица Си Вэя и начал плакать.
Клэр не смог удержаться от смеха и забрал сына к себе на руки, чтобы защитить его.
— Сколько ему лет? Не будь с ним так суров.
Си Вэй не согласился:
— Когда он был у меня в животе, он не переставал мучить меня. Если я не буду его хорошо дисциплинировать, кто знает, каким он вырастет.
Он был альфа-принцем. Си Вэй немного волновался. Что ему делать, если он не сможет управлять им должным образом? В будущем он даже не сможет завести себе жену, это уже сильно его обеспокоило
_________________________________
Хах, родители, они всегда такие родители)))) и не важно в каком мире!