Твое отражение
Ребекка долго выбирала новое жилье. Она имела довольно капризный характер, поэтому, пересмотрев много вариантов, она так и ни к чему не пришла. Всякий дом казался ей то каким-то темным, то чересчур высоким, то настолько маленьким и хрупким, что будто от одного, даже малейшего дуновения ветра, что бывает только жарким летним утром, во время первых проявлений лучей солнца, он рухнет и развалится на много маленьких осколков, которые никогда не собрать.
Но наконец Ребекка выбрала тот самый дом: большой, двухэтажный, сделанный из красного кирпича, тот дом, о котором она давно мечтала.
Это здание находилось на улице Блэк-стрит - почти самая окраина города. Эта улица была очень тихой, ведь та, 11-ая вилла, которую выбрала Бекс была единственной на всей улице, все остальное - лес. Никому было непонятно, почему она выбрала именно этот дом и предпочла какую-то глушь пусть и небольшому домику, но в центре города.
Молодой девушке настолько приглянулось здание, что она хладнокровно отнеслась к весьма странным хозяевам дома, которые продавали его.
Довольно сложно описать всю интригу Ребекки, когда она находилась перед входной дверью своего нового жилья, как и ее удивления, когда она зашла внутрь. (Следует заметить, что, поскольку, Бекс не имела очень большого бюджета, она зашла не в пустую комнату - внутри была, как ни странно, совершенно новая мебель - по крайней мере так показалось на первый взгляд). Как и все новые владельцы любого дома, Бекки в первую очередь осмотрела каждую комнату двухэтажного здания. Но кое-что она все же упустила из вида. На втором этаже была темная незаметная лестница, которая никак не вписывалась в приятный интерьер комнаты. На потолке была маленькая дверца, а за ней настоящий огромный чердак, переполненный всяким хламом, это был довольно крупный хлам: запыленные сломанные стулья, пластмассовые и деревянные ящики, различные огромные коробки, но больше всего там было зеркал. Многие были испачканы чем-то, исцарапаны, даже, в некоторых местах, разбиты. Но было там и одно красивое чистое зеркальце. Оно было настолько милое и привлекательное, что ни один не смог бы пройти мимо него, не обратив на него внимания.
Пожив неделю на вилле, Ребекка устроила генеральную уборку, отчасти ради того, чтобы найти что-то, что она ещё не увидела. И, конечно же, заметила тот чердак. Она не без любопытства забралась туда и все осмотрела. Естественно, она обнаружила то зеркальце и восхитилась им не меньше, чем самим домом, когда увидела его в первый раз. Девушка повесила это зеркало в спальне над кроватью.
Теперь она всегда красовалась перед ним. Бекки практически не могла жить без прекрасного зеркальца. Это был ее антистресс - то, что, несомненно, успокаивало ее в любую трудную минуту.
Но вскоре Бекс стала замечать небольшую странность: отражение будто искажает ее настоящую внешность. И теперь всякий раз то глаза, то губы, то нос или вообще, в целом, лицо казалось ей каким то не своим. С каждым днем зеркало меньше нравилось девушке. Она уже подумывала убрать его из комнаты или даже из квартиры. И вот однажды она решилась...
Ребекка с некоторым испугом подошла к зеркалу и, взяв его, попыталась снять. Но как она ни старалась, зеркало словно приросло к стене и никак не хотело убираться. И тогда она стала звонить хозяевам. Милый женский голос поприветствовал девушку: "С кем вас связать? "- проговорил он. Бекки продиктовала домашний номер хозяев, но телефонистка ответила, что такого номера не существует. Тогда испуганная девушка сказала другие номера тех же хозяев, но всё равно таких номеров нет. Поблагодарив телефонистку, Бекс положила трубку. Её лицо выражало огромный испуг и недоумение. Ребекка взяла дело в свои руки. Она попыталась снять дурное зеркало подручными инструментами, но никак.
И вот однажды её осенила одна мысль: она подумала, что дело в самом стекле, из которого сделано зеркало: оно кривое и искажает изображение. Она решила разбить стекло и вставить в рамку другое.
Бекки торопливо взобралась в тот же чердак, отыскала молоток и испуганно подкралась к зеркалу. Но, подойдя к самому стеклу, она почувствовала, что она совершенно не может пошевелиться, она словно застыла или вросла в пол. Её руки невольно выпустили молот. Теперь, посмотрев в зеркало, Ребекка точно увидела не своё отражение: из зазеркалье на неё смотрело худощавое бледное лицо с чёрными глазами, белыми губами и тёмными волосами, по фактуре напоминающих мокрую солому.
Бекс в ужасе отскочила от зеркала и увидела, что отражение не исчезло, тогда она попыталась бежать и через некоторое время заметила, что опять не может пошевелиться.
И вдруг отражение выпрыгнуло из зеркала и накинулось прямо на неё. И...
Ребекка проснулась вся в поту, с тяжелой одышкой. Какое было счастье, что это был сон.
Вот такой рассказ, если вам понравилось ставьте "звёздочку" и пишите свои позитивные отзывы. Если нет, пишите, что добавить, что убрать. Я обязательно прочитаю ваши советы. Всем спасибо за внимание!)